Resumen de contenidos para cecotec CONGA ROCKSTAR 200 VITAL ERGOFLEX
Página 1
RO C K S TA R 200 V ITA L ERGO F LEX Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití Instructiehandleiding...
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Risoluzione dei problemi Instrukcje bezpieczeństwa 5. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 6.
Si el cable presenta daños, debe ser reparado No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las evitar cualquier tipo de peligro.
Technical Support The appliance is not intended to be used by children under the Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. age of 12. It can be used by children over the age of 12, as long Do not use the device if it has been dropped or if there are any as they are given continuous supervision.
Si le câble présente des dommages, il Ne prenez pas la batterie par son câble et n’enroulez pas le doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec CONGA ROCKSTAR 200 VITAL ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 200 VITAL ERGOFLEX...
L’appareil possède une batterie au lithium-ion, ne la faites pas Sie den offiziellen Technischen Kundendienst. brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées, elle Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec pourrait exploser. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang specificato sull’etichetta di classificazione del prodotto e che gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra. CONGA ROCKSTAR 200 VITAL ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 200 VITAL ERGOFLEX...
Página 8
Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere Scollegare la presa per scollegarlo, non tirare il cavo. riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 12 anos. contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir de para qualquer dúvida.
Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje Instruções da bateria widoczne uszkodzenia. O dispositivo inclui uma bateria de Íon-Lítio, não a queime nem Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie exponha a temperaturas altas, já...
Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. jakýmkoli nebezpečím.
Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact POKYNY PRO POUŽITÍ BATERIE op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. Přístroj má ion-lithiovou baterii. Nevystavujte ji ohni ani vysokým teplotám. Mohla by explodovat.
Página 13
Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 12 jaar. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf CONGA ROCKSTAR 200 VITAL ERGOFLEX CONGA ROCKSTAR 200 VITAL ERGOFLEX...
Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la parte exterior del producto. póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para No permita que entre agua dentro del aspirador.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Do not let water enter into the vacuum cleaner. Support Service of Cecotec for advice or reparation. Keep the appliance in a cool, dry place and out of reach from children.
Check the connections. Check the wall socket. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05546...
Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil. N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Vérifiez les branchements Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au Vérifiez l’état de la prise de courant murale +34 9 63 21 07 28.
4. REINIGUNG UND WARTUNG Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
Staubbehälter ordnungsgemäß eingesteckt Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Reinigen Sie den Rand des Filters. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs Das Gerät lass sich nicht einsachlten oder...
Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Non utilizzare pagliette, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per pulire il prodotto. Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie esterna del prodotto.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Verificare lo stato della presa della corrente Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. dalla parete 5.
Serviço de Assistência Técnica Utilize um pano suave e húmido para limpar a parte exterior do produto. da Cecotec para recomendações ou reparação do produto. Não permita que entre água dentro do aspirador.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Referência: 05546 telefone Produto: Conga Rockstar 200 Vital ErgoFlex +34 96 321 07 28.
Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli tak, 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. Do czyszczenia produktu nie używaj gąbek, proszków ani szorstkich środków czyszczących.
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o Akumulator nie ładuje się Sprawdź połączenia kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Sprawdź stan gniazdka ściennego 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...
Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte Nedovolte, aby se do přístroje dostala voda. oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení anebo opravu přístroje. Uchovejte přístroj na suchém a bezpečném místě, kde bude z dosahu dětí. Neponořujte žádnou část přístroje do vody a ani žádnou část nedávejte do myčky.
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě Baterie se nenabíjí Zkontrolujte konektory. s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Zkontrolujte stav zásuvky a elektrické energie 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...
Technische Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te Ondersteuningsservice van Cecotec voor aanbevelingen of de reparatie van het product. reinigen. Gebruik een zachte en vochtige doek om de buitenkant van het product schoon te maken.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het Batterij: 25.9 DC, 2500 mAh telefoonnummer +34 96 321 07 28.