Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
THUNDERBRUSH | 670
Manual de instruções
Instructiehandleiding
IMMORTAL BATTERY 22,2 V
05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 1
13/12/18 17:46

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec Conga Thunderbrush 670

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni THUNDERBRUSH | 670 Manual de instruções Instructiehandleiding IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 1 13/12/18 17:46...
  • Página 2 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 2 13/12/18 17:46...
  • Página 3 INDICE ÍNDICE 1. Piezas y componentes / 04 1. Parti e componenti / 04 2. Instrucciones de seguridad / 10 2. Istruzioni di sicurezza / 46 3. Montaje del producto / 12 3. Montaggio del prodotto / 48 4. Antes de usar / 13 4.
  • Página 4 1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 4 13/12/18 17:46...
  • Página 5 Botón de niveles de potencia Bouton de niveaux de puissance Botón de encendido Bouton de connexion Témoin lumineux LED de puissance Indicador luminoso de potencia LED Accesorio Accessoire Indicador luminoso LED Témoin lumineux LED Base de aspiración Base d´aspiration Tubo de aspiración de aluminio Tube d´aspiration en aluminium Botón de liberación Bouton de libération...
  • Página 6 Tasto del livello di potenza Knop vermogensniveaus Tasto di accensione Aan knop LED-indicatielampje Indicatore LED luminoso della potenza Accessorio Accessoire Indicatore luminoso LED LED Indicatielampje Base di aspirazione Zuig base Tubo di aspirazione in alluminio Aluminium zuigbuis Tasto di liberazione Ontgrendeltoets Corpo principale Hoofdgedeelte...
  • Página 7 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 7 13/12/18 17:46...
  • Página 8 Réservoir de saleté Depósito de suciedad Botón de liberación de la tapa del depósito de Bouton de libération du couvercle du réservoir suciedad de saleté Batería Batterie Salida de aire Sortie d´air Botón de liberación del depósito de suciedad Bouton de libération du réservoir de saleté Botón de liberación de la base de aspiración Bouton de libération de la base d´aspiration eléctrica...
  • Página 9 Deposito dello sporco Vuilafzetting Tasto di liberazione del coperchio del serbatoio Ontgrendelknop vuilreservoir deksel dello sporco Batterij Batteria Luchtuitlaat Uscita del l´aria Ontgrendelingsknop vuilreservoir Tasto di liberazione del serbatoio dello sporco Ontgrendeltoets van de basis van de elektris- Tasto di liberazione della base di aspirazione che aspiratie elettrica LED Indicatielampje...
  • Página 10 Asegúrese de que el tubo de aspiración está limpio y no está siendo bloqueado por ningún objeto antes y después de cada uso para asegurar un buen rendimiento del producto. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 10 13/12/18 17:46...
  • Página 11 ESPAÑOL • No utilice ninguna batería o accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. • El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad si están continuamente supervisados.
  • Página 12 • Para sacar la base de aspiración del tubo de aspiración de aluminio, sujete la base con una mano y tire de la base. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 12 13/12/18 17:46...
  • Página 13 No seque el dispositivo bajo la luz solar directa, utilice un paño suave o papel absorbente. Depósito de suciedad y filtros El depósito de suciedad tiene una carcasa transparente que permite controlar el interior del de- pósito. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 13 13/12/18 17:46...
  • Página 14 Introduzca la base de aspiración en el tubo de aspiración de nuevo. • Para extraer el cepillo quite la tapa y retírelo por la parte superior CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 14 13/12/18 17:46...
  • Página 15 ESPAÑOL Carga y almacenamiento Carga a través de toma de corriente. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 15 13/12/18 17:46...
  • Página 16 El indicador de batería mostrará el proceso de carga mientras el producto esté conec- tado a la toma de corriente. Cuando esté cargado completamente, las 4 barras estarán iluminadas. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 16 13/12/18 17:46...
  • Página 17 El producto se está car- • Utilice el cargador origi- gando con un cargador nal para cargar el pro- que no es el original. ducto. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 17 13/12/18 17:46...
  • Página 18 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 19 • Do not use any battery or accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 19...
  • Página 20 Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 20 13/12/18 17:46...
  • Página 21 To remove the suction base from the aluminium suction tube, hold the suction base with one hand and with the other hand pull the aspiration base out CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 21...
  • Página 22 Do not dry the appliance under direct sunlight, use a soft cloth or tissue paper. Dust tank and filters The dust tank has a transparent housing which allows controlling the tank’s inside. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 22 13/12/18 17:46...
  • Página 23 Introduce the suction base into the aluminium suction tube again • To take the brush out, remove the cover and take it out through the upper part CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 23 13/12/18 17:46...
  • Página 24 ENGLISH Charging and storage Power supply charging. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 24 13/12/18 17:46...
  • Página 25 The battery indicator will show the charging process while the product is connected to the power supply. When it is fully charged, the 4 bars will light up. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 25...
  • Página 26 The product is being (0 - 55 ° C) charged with a non-ori- • Use the original adapter ginal power adapter to charge the product CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 26 13/12/18 17:46...
  • Página 27 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 27...
  • Página 28 éviter la perte de puissance de succion, les surchauffes du moteur et la réduction de la vie utile. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 28 13/12/18 17:46...
  • Página 29 Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 29 13/12/18 17:46...
  • Página 30 Pour sortir la base d’aspiration du tube d’aspiration en aluminium, tenez la base avec une main et tirez sur la base avec l’autre main. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 30 13/12/18 17:46...
  • Página 31 Ne laissez pas sécher l’appareil sous la lumière directe du soleil, utilisez un chiffon doux ou du papier absorbant. Réservoir de saleté et filtres Le réservoir de saleté possède une coque transparente qui permet de contrôler l’intérieur du réservoir. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 31 13/12/18 17:46...
  • Página 32 Introduisez la base d’aspiration à nouveau dans le tube d’aspiration. • Pour extraire la brosse, retirez le couvercle et retirez la brosse par la partie supérieure. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 32 13/12/18 17:46...
  • Página 33 FRANÇAIS CHARGE ET RANGEMENT Charge à travers une prise de courant : CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 33 13/12/18 17:46...
  • Página 34 Le témoin de la batterie affiche le processus de charge pendant que l’appareil est branché à la prise de courant. Lorsque l’appareil est complètement chargé, les 4 barres s’allument. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 34...
  • Página 35 (0-55 °C). • L’appareil est en tra- • Utilisez chargeur in de charger avec un d’origine pour recharger chargeur qui n’est pas l’appareil. d’origine. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 35 13/12/18 17:46...
  • Página 36 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 36...
  • Página 37 Überprüfen Sie den Staubbehälter regelmäßig, entleeren Sie ihn und halten Sie den Luftauslass sauber und frei, um Saugleistungsverluste, Überhitzung des Motors oder kürzer Lebensdauer zu vermeiden. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 37 13/12/18 17:46...
  • Página 38 Gebrauch nicht durch Gegenstände blockiert wird, um eine gute Leistung des Produkts zu gewährleisten. • Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. • Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden.
  • Página 39 Stellen Sie sicher, dass Sie ein „Klick“ hören. • Um die Saugbasis aus dem Alurohr herauszuziehen, halten Sie die Basis mit einer Hand fest und ziehen Sie an die Basis. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 39 13/12/18 17:46...
  • Página 40 Trocken Sie das Gerät nicht im direkten Sonnenlicht. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder Saugpapier. Staubbehälter und Filter Der Staubbehälter hat ein durchsichtiges Gehäuse für die Überwachung der Innenseite des Gerä- tes. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 40 13/12/18 17:46...
  • Página 41 Setzen Sie die Saugbasis erneut in dem Alurohr. • Um die Bürste zu entfernen, entfernen Sie den Deckel und entfernen Sie ihn von oben. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 41 13/12/18 17:46...
  • Página 42 DEUTSCH Aufladen und Lagern Das Gerät lädt sich mit einer Steckdose. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 42 13/12/18 17:46...
  • Página 43 Gerät geladen werden sollte. • Die Batterieanzeige zeigt den Ladevorgang während das Produkt mit der Steckdose ver- bunden ist. Bei voller Ladung leuchten die 4 Balken. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 43 13/12/18 17:46...
  • Página 44 Das Produkt lädt sich optimal ist (0-55 ºC). mit einem nicht origine- • Verwenden Sie das ori- llen Netzteil. ginelle Netzteil, um das Produkt aufzuladen. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 44 13/12/18 17:46...
  • Página 45 DEUTSCH TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V Produktreferenz: 05124 Batterie : 22,2 V, 2.000 mAh 220-240 V, 50/60 Hz Hergestellt in China | Entworfen in Spanien ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten...
  • Página 46 è pieno e mantenere l’uscita dell’aria pulita e libera per evitare una perdita della potenza di suzione, dei surriscaldamenti del motore o una riduzione della vita utile. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 46 13/12/18 17:46...
  • Página 47 Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il prodotto. È necessaria una stretta sorveglianza se il prodotto è in uso vicino a dei bambini, o da loro stessi usato. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 47 13/12/18 17:46...
  • Página 48 • Per estrarre la base di aspirazione del tubo di aspirazione in alluminio, fissare la base con un mano e tirare dalla base. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 48 13/12/18 17:46...
  • Página 49 Non asciugare il dispositivo sotto la luce solare diretta, utilizzare un panno morbido o della carta assorbente. Deposito dello sporco e filtri Il deposito dello sporco ha una struttura trasparente che permette di controllare l’interno del deposito. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 49 13/12/18 17:46...
  • Página 50 Introdurre nuovamente la base di aspirazione nel tubo • Per estrarre la spazzola, rimuovere il coperchio e ritirare la spazzola per la parte superiore CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 50 13/12/18 17:46...
  • Página 51 ITALIANO Carica e conservazione Caricare attraverso la presa di corrente. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 51 13/12/18 17:46...
  • Página 52 L’indicatore della batteria mostrerà il processo di carica mentre il prodotto è collegato alla presa di corrente. Quando è completamente carico, le 4 barre saranno illuminate. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 52...
  • Página 53 (0-55 ºC). • Il prodotto è in carica • Utilizzare il caricabatte- con un caricabatterie rie originale per ricari- non originale. care il prodotto. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 53 13/12/18 17:46...
  • Página 54 Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle infor- mazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
  • Página 55 útil. • Certifique-se de que o tubo de aspiração está limpo e não esta a ser bloqueado por nenhum objeto antes e depois de CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 55 13/12/18 17:46...
  • Página 56 • Não utilize nenhum acessório ou bateria que não tenha sido recomendado por Cecotec já que poderia causar danos. • O aparelho não deve ser usado por crianças desde 0 até 8 anos.
  • Página 57 • Para tirar a base de aspiração do tubo de alumínio, segure a base com uma mão e puxe a base. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 57 13/12/18 17:46...
  • Página 58 Não seque o dispositivo sobre a luz solar direta, utilize um pano suave ou papel absorvente. Depósito de sujidade e filtros O depósito de sujidade tem uma carcaça transparente que permite controlar o interior do de- pósito. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 58 13/12/18 17:46...
  • Página 59 • Introduza a base de aspiração no tubo de aspiração outra vez. • Para remover a escova, remova a tampa e retire-a do topo. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 59 13/12/18 17:46...
  • Página 60 PORTUGUÊS Carga e armazenamento Carrega através de corrente elétrica: CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 60 13/12/18 17:46...
  • Página 61 O indicador de bateria mostrará o processo de carga enquanto o produto estiver conec- tado à corrente elétrica. Quando estiver carregado completamente, as 4 barras estarão iluminadas. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 61 13/12/18 17:46...
  • Página 62 (0-55 °C). • O produto carrega com • Utilize o carregador ori- um carregador que não ginal para carregar o é o original. produto. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 62 13/12/18 17:46...
  • Página 63 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Ser- viço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 63...
  • Página 64 Zorg ervoor dat de zuigslang schoon is en niet wordt geblokkeerd door een voorwerp voor en na elk gebruik om een goede prestatie van het product te garanderen. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 64 13/12/18 17:46...
  • Página 65 NEDERLANDS • Gebruik geen batterij of accessoire die niet door Cecotec is aanbevolen, omdat dit schade kan veroorzaken. • Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar oud. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar als ze voortdurend worden gecontroleerd.
  • Página 66 • Om de zuigvoet van de aluminium zuigbuis te verwijderen, houdt u de basis met één hand vast en trekt u aan de basis. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 66 13/12/18 17:46...
  • Página 67 Droog het apparaat niet met zonlicht, gebruik een zachte doek of absorberend papier. Vuil reservoir en filters De vuilcontainer heeft een transparante behuizing die de binnenkant van de tank kan regelen. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 67 13/12/18 17:46...
  • Página 68 Verwijder haar, vuil of elk voorwerp dat kan worden gevangen. • Plaats de zuigvoet opnieuw in de zuigbuis. • Verwijder het deksel om het te verwijderen en verwijder het van de bovenkan. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 68 13/12/18 17:46...
  • Página 69 NEDERLANDS Laden en opslagruimte Opladen via stopcontact. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 69 13/12/18 17:46...
  • Página 70 Wanneer volledig opgeladen, zullen de 4 balken verlicht zijn. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 70 13/12/18 17:46...
  • Página 71 Het product wordt op- • Gebruik de originele la- geladen met een opla- der om het product op der die niet de oors- te laden. pronkelijke is. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 71 13/12/18 17:46...
  • Página 72 Als u op enig moment een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Cecotec Technical Assistance Service via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CONGA THUNDERBRUSH 670 IMMORTAL BATTERY 22,2 V 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 72...
  • Página 73 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 73 13/12/18 17:46...
  • Página 74 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 74 13/12/18 17:46...
  • Página 75 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 75 13/12/18 17:46...
  • Página 76 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain 05124_ThunderBrush 670 Inmortal Battery 22,2 V_Manual_MV.indd 76 13/12/18 17:46...