Índice de contenidos Sección 1 Datos técnicos ........................9 Sección 2 Información general......................11 2.1 Notas de seguridad........................... 11 2.1.1 Etiquetas de advertencia ......................11 2.1.2 Seguridad alrededor de las fuentes de luz ................12 2.1.3 Módulo RFID (no disponible en todos los modelos) ..............12 2.1.3.1 Certificación ........................
Página 4
Índice de contenidos 5.2 Configuración del instrumento......................27 5.2.1 ID del usuario ...........................27 5.2.1.1 Pestaña RFID del usuario (no disponible en todos los modelos)........28 5.2.2 ID de la muestra ........................29 5.2.2.1 ID de muestra con método de escáner 1 ................30 5.2.2.2 ID de muestra con método de escáner 2 ................31 5.2.2.3 Importar ID de muestra externo..................31 5.2.3 ID de muestra e ID de usuario con el kit de ID de muestras RFID opcional (no disponible en todos los modelos) ........................31...
Página 5
Índice de contenidos 5.4 Programas almacenados........................59 5.4.1 Selección de un método o test almacenado; introducción de datos básicos específicos del usuario ............................59 5.4.2 Opciones de programas almacenados ..................60 5.4.3 Uso de los temporizadores de programa................. 62 5.4.4 Ajuste del factor de dilución ..................... 62 5.4.5 Ejecución de un ajuste del patrón....................
Página 6
Índice de contenidos Sección 6 Programas avanzados ......................81 6.1 Programas del usuario ........................81 6.1.1 Programación de un método de usuario ..................82 6.1.1.1 Configuración de Longitud de onda única ...............83 6.1.1.2 Configuración de Longitud de onda múltiple ..............84 6.1.1.3 Configuración de la calibración para modos de longitud de onda única y múltiple ..86 6.1.1.4 Almacenamiento de un programa del usuario..............89 6.1.1.5 Parámetros y funciones adicionales definidos por el usuario..........89 6.1.2 Tipo de programa "Programación libre"...
Página 7
Índice de contenidos 6.7 Pruebas del sistema ........................120 6.7.1 Información del instrumento....................121 6.7.2 Actualización del software del instrumento................121 6.7.3 Pruebas ópticas ........................121 6.7.3.1 Kit de verificación......................122 6.7.3.2 Comprobación de longitud de onda ................123 6.7.3.3 Comprobación de la luz difusa..................124 6.7.3.4 Comprobación de la absorbancia .................
Página 8
Índice de contenidos Sección 8 Solución de problemas .....................145 Sección 9 Piezas de repuesto ......................149 9.1 Accesorios............................149 9.2 Piezas de repuesto .........................150 Sección 10 Garantía limitada ......................151 Apéndice A Guía de ayuda .........................153 A.1 Pantalla de la Guía de ayuda para programas almacenados............153 A.2 Pantalla de la Guía de ayuda para programas de barra de código ..........154 Índice ..............................157...
Sección 1 Datos técnicos Sujetos a cambios! Especificaciones de funcionamiento Modo operativo Transmitancia (%), absorbancia y concentración Fuente de luz Lámpara de deuterio (UV) y lámpara halógena (rango visual) Rango de longitud de onda 190 a 1100 nm Exactitud de longitud de onda ±...
Página 10
Datos técnicos Especificaciones de funcionamiento Utilice únicamente un cable blindado con una longitud máxima de 3 m: 2x USB tipo A 1x USB tipo B Interfaces Use únicamente cables con cubierta (por ejemplo, STP, FTP, S/FTP) con una longitud máxima de 20 m: 1x Ethernet Clasificación del alojamiento IP20 con cubierta de compartimiento de cubeta cerrada...
Sección 2 Información general Notas de seguridad Lea detenidamente el manual en su totalidad antes de quitar, configurar o poner en funcionamiento el dispositivo. Respete todas las notas de peligro y advertencia. En caso de no hacerlo, el usuario puede sufrir lesiones graves o el dispositivo puede resultar dañado.
La tecnología RFID es una aplicación de radio. Las aplicaciones de radio están sujetas a las condiciones de autorización nacionales. El uso del DR 6000 (modelo con módulo RFID) está permitido actualmente en los siguientes países: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ.
Información general DR 6000 contiene un módulo RFID para recibir y transmitir información y datos. El módulo RFID funciona con una frecuencia de 13.56MHz. A D V E R T E N C I A El espectrofotómetro no se puede utilizar en entornos peligrosos.
Información general Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido aprobados por la parte responsable podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Información general Descripción general de los productos DR 6000 es un espectrofotómetro UV-VIS con un rango de longitud de onda de 190 a 1100 nm. Una lámpara halógena proporciona el espectro visible (320 a 1100 nm) mientras que una lámpara de deuterio produce la luz en el espectro ultravioleta (190 a 360 nm).
A D V E R T E N C I A Los cables de alimentación desmontables no se deben colocar con cables de alimentación con dimensiones incorrectas. Desembalado del instrumento El envase del espectrofotómetro DR 6000 se suministra con los siguientes elementos: • Espectrofotómetro DR 6000 •...
Instalación • La humedad relativa debe ser inferior al 80%; el vaho no debe condensarse en el instrumento. • Deje al menos 15 cm de espacio libre en la parte superior y en los lados para permitir que la circulación evite el sobrecalentamiento del dispositivo.
Instalación Figura 2 Vista posterior Interruptor de encendido/apagado Puerto USB de tipo B Enchufe del cable de alimentación Puerto USB de tipo A Puerto Ethernet Cubierta de la almohadilla del filtro Conexiones eléctricas AV I S O Use únicamente un enchufe con toma a tierra para realizar la conexión del dispositivo del suministro de alimentación.
Instalación Interfaces DR 6000 cuenta con tres puertos USB y un puerto Ethernet en su versión estándar, que se encuentran en la parte delantera y posterior del instrumento (Figura 1 Figura 2, Página 19). Los puertos USB de tipo A se utilizan para las comunicaciones con la impresora, la memoria USB o el teclado.
Instalación Figura 3 Compartimentos de cubetas Compartimento de cubetas para cubetas redondas (1) Compartimiento de cubetas con el adaptador de cubetas universal (2) 3.6.2 Cómo colocar el adaptador de cubetas universal 1. Abra el compartimento de cubetas. 2. Eleve el adaptador de cubetas universal aproximadamente 1 cm.
Instalación Trayectoria del haz Figura 5 muestra la trayectoria del haz del DR 6000. Figura 5 Trayectoria del haz Monocromador 10 Abertura de salida Espejo 11 Elemento de referencia de la lente Espejo 12 Espejo Abertura de entrada 13 Espejo separador Lámpara de deuterio...
Selección del idioma El software del espectrofotómetro DR 6000 incluye varias opciones de idioma. La primera vez que se enciende el instrumento aparece automáticamente la pantalla de selección del idioma después del proceso de arranque.
Puesta en marcha Modo de hibernación El instrumento se puede poner en el modo de hibernación. 1. Presione la tecla de ahorro de energía debajo de la pantalla. Aparecerá el mensaje "Modo de hibernación". A continuación, la pantalla se apagará automáticamente. 2.
Sección 5 Programas estándar Información general 5.1.1 Consejos de uso de la pantalla táctil Toda la pantalla responde al tacto. Seleccione al pulsar con la uña, la punta del dedo, un borrador o un lápiz. No toque la pantalla con objetos filosos (por ejemplo la punta de un bolígrafo con tapa).
Los programas almacenados son métodos preprogramados que utilizan productos químicos de HACH y test de pipetas de HACH-LANGE. Programas almacenados / Programas de códigos de Los procedimientos de trabajo de los test de HACH-LANGE está incluidos en los paquetes de barras cada test. (Programas de Par más información, así...
Programas estándar Configuración del instrumento 1. En el Menú Principal, seleccione Configuración del instrumento. Aparecerá una selección de funciones para configurar las funciones del instrumento. 5.2.1 ID del usuario Utilice esta opción para introducir en el instrumento hasta 30 grupos de iniciales de usuarios (de hasta diez caracteres cada uno).
Programas estándar 10. Con Atrás el dispositivo vuelve al menú "Configuración del instrumento". Pulse Salir sesión para salir de la sesión de un ID del usuario activo. Pulse Registrar para activar un ID del usuario seleccionado. Presione Opciones para ingresar, cambiar o borrar otros ID de operador.
Programas estándar 5.2.2 ID de la muestra Utilice esta opción para introducir hasta 100 etiquetas de identificación de la muestra (hasta 20 caracteres cada una) en el instrumento. Este procedimiento puede definir la ubicación de una muestra u otra información específica de la muestra. 1.
Programas estándar 8. Pulse Atrás para que el instrumento regrese al menú "Configuración del instrumento". Pulse Apagado para desactivar el ID de muestra activo. Pulse Seleccionar para activar el ID de muestra seleccionado.Es posible ingresar, cambiar o borrar otros ID de muestra mediante Opciones.
Las pestañas RFID de usuario y de localización se pueden sobrescribir y medir en el módulo RFID en el DR 6000 todas las veces que sean necesarias. Encontrará más información en el manual de usuario del...
Programas estándar 5.2.4 Configuración de seguridad El menú "Seguridad" contiene varios ajustes de seguridad para controlar el acceso a algunas funciones. Todas las funciones se pueden asignar a tres niveles de seguridad diferentes: • no protegido: todos los usuarios pueden realizar cambios aquí...
Programas estándar 5. Seleccione la función deseada y pulse Config. 6. Seleccione el nivel de seguridad deseado (dos llaves, una llave o apagado) y confirme con OK. 7. Confirme la lista de seguridad pulsando OK para volver al menú "Seguridad". 8.
Página 34
Programas estándar 3. Pulse Contraseña de operador. 4. Introduzca la contraseña deseada y confirme con OK. 5. Pulse Nivel de seguridad <Apagado>. 6. Introduzca la contraseña de seguridad y confirme con OK. Aparece el nivel de seguridad actual del usuario seleccionado.
Programas estándar Aparece el ID de usuario con el nivel de seguridad seleccionado. 9. PresioneInicio de sesión para habilitar el ID de operador seleccionado. 10. Introduzca la contraseña de usuario. 11. Confirme con OK y regrese a "Configuración del instrumento". 5.2.4.2 Desactivación de contraseña 1.
Página 36
Programas estándar 2. Seleccione un formato de fecha. 3. Pulse OK para confirmar la introducción. 4. Seleccione un Formato de hora. 5. Pulse OK para confirmar la introducción. 6. Presione OK para confirmar el ingreso y presione Fecha y hora para abrir la opción. 7.
El instrumento regresa a "Configuración del instrumento". 5.2.7 PC e impresora El DR 6000 dispone de un puerto Ethernet y dos puertos USB en la parte posterior del instrumento, además de un puerto USB en la parte delantera (consulte Figura 1 Figura 2, Página...
Esta interfaz USB es para conectar una impresoa, un dispositivo de almacenamiento USB o un USB (Tipo A) teclado USB. Este puerto USB sólo sirve para conectar el DR 6000 a un PC (con la instalación del software USB B correspondiente).
Página 39
6. Pulse OK para confirmar la introducción. Nota: Pulse de nuevo OK para volver al menú "Configuración del instrumento". Cuando haya conectado DR 6000 a su red local (consulte sección 5.2.7.4) puede imprimir sus datps en todas las impresoras de red.
DR 6000 admite la comunicación con redes locales. Para configurar una comunicación Ethernet en redes, se necesita una configuración especial. El fabricante recomienda contar con la ayuda de un administrador de red.
Página 41
Se utiliza una dirección IP para enviar datos de un remitente a un destinatario predefinido. • Si la IP de DR 6000 se asigna de forma automática en la red, no se producirán más ajustes. Opcionalmente, se puede asignar un nombre de host.
Página 42
Programas estándar En conjunción con la dirección IP de un instrumento, la máscara de subred establece las direcciones IP que se encuentran en la red local. 7. Pulse Máscara sub-red e introduzca la dirección. Un gateway permite la comunicación de datos en redes que se basan en diversos protocolos.
Página 43
Programas estándar El sitio de destino puede estar definido por una dirección IP o un nombre de servidor. 12. Pulse Dirección IP e introduzca la dirección IP o seleccione Nombre del servidor e introduzca el nombre del servidor. 13. Pulse Carpeta de datos e introduzca el nombre de la carpeta de destino.
Programas estándar 5.2.8 Gestión de energía 1. Pulse Gestión de energía en "Configuración del instrumento". 2. Seleccione Temporizadorde apagado automático. 3. Seleccione el intervalo de tiempo deseado tras el cual el instrumento activará el modo de ahorro de energía si no se está...
Programas estándar 3. Seleccione Encendida o Apagada y presione OK para confirmar. El intercambio UV se usa para definir el cambio de la longitud de onda hasta la cual la lámpara UV funciona como fuente de luz y desde la cual la lámpara VIS funciona como fuente de luz. 4.
Programas estándar 1. Pulse Ajuste del registro en el menú "Configuración del instrumento". • Con la configuración Almacenamiento automático: encendido el dispositivo automáticamente guarda todos los datos de las medidas registradas. • Con la configuración Almacenamiento automático: apagado el dispositivo no guarda ningún dato de medidas.
Página 47
Programas estándar 2. Pulse Mem.regis.datos . Aparecerá un listado de los datos almacenados. 3. Pulse Filtro: Encendido/Apagado. La función Ajustes de los filtros se utiliza para buscar elementos específicos. 4. Active Encendido. Ahora los datos se pueden filtrar utilizando los siguientes criterios de selección. •...
Para enviar datos a una impresora, consulte sección 5.2.7.2, página 1. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la interfaz USB A en DR 6000 o conecte DR 6000 con una unidad de red (consulte sección 5.2.7.4, página 40). 2. Pulse Recuperar datos en el Menú Principal.
Programas estándar 5.3.1.4 Eliminación de datos almacenados de un registro de datos 1. Pulse Recuperar datos en el Menú Principal. 2. Presione Mem.regis.datos>Opciones>Borrar. 3. Seleccione Un solo punto, Datos filtrados o Todos los datos y pulse OK para confirmar. Nota: El número que aparece entre paréntesis indica el número total de datos que fueron asignados a esta selección.
Página 50
Programas estándar 6. Pulse OK para confirmar la selección. Se enumerarán los elementos seleccionados. 7. Presione Opciones>Gráfico de control. 8. Pulse Gráfico de control standard para elegir el gráfico de control del patrón seleccionado. Las concentraciones de patrón medidas se muestran de manera gráfica con los límites de control y la fecha.
Programas estándar El rango en porcentaje se muestra de manera gráfica con los límites de control y la fecha. 5.3.3 Almacenamiento, recuperación, envío y eliminación de datos de barrido de longitud de onda y cinéticas en el tiempo El instrumento puede almacenar 50 conjuntos de datos para el barrido de longitud de onda y otros 50 conjuntos de datos para las cinéticas en el tiempo.
5.3.3.3 Envío de datos de barrido de longitud de onda o cinéticas en el tiempo Ecisten dos formas de enviar datos a un dispositivo de memoria USB, impresora, equipo o unidad de red instaladacon Hach Data Trans. Opción 1: 1. Pulse Recuperar datos en el Menú Principal y, a continuación, Barrido de longitud de onda o Cinéticas en...
Página 53
Programas estándar • Cuando se conecta una impresora, debe seleccionar cómo se enviarán los datos a la impresora (como gráficos, tabla o gráfico y tabla). • Si un dispositivo USB está conectado, los archivos se envían automáticamente como archivos xml o cvs a la carpeta de archivos "WLData"...
Programas estándar 5.3.3.4 Eliminación de datos almacenados del barrido de longitud de onda y cinéticas en el tiempo 1. Pulse Recuperar datos en el Menú Principal y, a continuación, Barrido de longitud de onda o Cinéticas en el tiempo. Aparecerá un listado de los datos almacenados. 2.
Página 55
Programas estándar 3. Presione Opciones>Nuevo. 4. Seleccione el parámetro deseado y pulse Siguiente para confirmar. 5. Seleccione el ID de muestra deseado y pulse Siguiente para confirmar. 6. Seleccione el ID de usuario deseado y pulse Siguiente para confirmar. 7. Seleccione el intervalo de análisis de datos correspondiente o la fecha de inicio y finalización y confirme al presionar Siguiente.
Programas estándar 9. En Configuración de tendencias se muestran todas las funciones seleccionadas. Pulse OK para confirmar. 10. Seleccione la tendencia deseada con los ajustes creados en la lista. Pulse Seleccionar. La tendencia se puede mostrar en varios formatos, como una línea o un punto.
Página 57
Programas estándar 2. Seleccione Ratios. Si ya se ha realizado un análisis de ratio, aparecerá una lista de los análisis definidos. 3. Pulse Opciones>Más. 4. Pulse Nuevo para definir un nuevo análisis de ratio. 5. Seleccione el ID de muestra deseado y pulse Siguiente para confirmar.
Página 58
Programas estándar 6. Seleccione el parámetro I que posea la mayor concentración y pulse Siguiente para confirmar. 7. Seleccione el parámetro II que posea la concentración media y pulse Siguiente para confirmar. 8. Seleccione el parámetro III que posea la menor concentración y pulse Siguiente para confirmar.
Programas estándar 11. Elija un límite de control máximo y mínimo para los primeros y segundos parámetros y pulse Siguiente para confirmar. 12. En Configuración de ratio se muestran todas las funciones seleccionadas. Pulse OK para confirmar. 13. Seleccione el ratio con los ajustes definidos en el directorio de ratio.
Programas estándar específicos del usuario 1. Pulse Programas almacenados en el Menú Principal para visualizar una lista alfabética de los programas almacenados con números de programa. Aparecerá la lista "Programas almacenados". 2. Seleccione el test adecuado. Nota: Seleccione el programa por su nombre o desplácese por la lista utilizando las teclas de flecha.
Página 61
Programas estándar Tabla 4 Opciones de programas almacenados (Continuación) Opciones Descripción Funciona como un cronómetro. Garantiza que las fases del análisis están correctamente calculadas (p. ej., se pueden especificar con exactitud los tiempos de reacción, tiempos de Icono del temporizador espera, etc.).
Programas estándar 5.4.3 Uso de los temporizadores de programa Algunas metódicas no necesitan el uso de temporizadores. Otras metódicas requieren varios temporizadores. Estos temporizadores están preprogramados en cada Programa almacenado, junto con una descripción de la actividad que se va a llevar a cabo durante el periodo prefijado.
Programas estándar Nota: Durante el uso de un factor de dilución, se muestra un símbolo de dilución en la pantalla. Nota: Si utiliza muestras sin diluir, vuelva a desactivar el factor de dilución. 5.4.5 Ejecución de un ajuste del patrón La función Ajuste del patrón permite el ajuste de la curva de calibración para un programa almacenado en función del análisis de una solución patrón conocida.
Programas estándar 5.4.6.1 Cambio de la configuración predeterminada de la fórmula química 1. En la pantalla de resultados, presione Opciones>Más>Fórmula química. 2. Aparecerá una lista de fórmulas de evaluación disponibles. Seleccione la nueva configuración predeterminada. 3. Pulse Guardar como predet. El resultado actual y el resto de las medidas aparecerán en la nueva fórmula química.
Programas estándar Nota: El icono de blanco de reactivo aparece en la pantalla de resultados (véase flecha) cuando la función está activa. 5.4.8 Para realizar una determinación múltiple Una muestra se puede medir varias veces utilizando las funciones de determinación múltiple. 1.
Programas estándar 1. Antes de medir la concentración, presione Opciones > Más > Modo Medición. 2. Seleccione el modo de medición correspondiente. Seleccione Medición única para realizar una sola medida luego de presionar Medir. Seleccione Mediciones continuas. Luego de la medida cero, se muestra el valor de medida actual de forma contunua, sin activación de Medir.
Página 67
Programas estándar Conjetura: el análisis se vió afectado por substancias o interferencias en la muestra (efecto matriz de muestra), Análisis para determinar si se ha producido 100% el efecto de matriz de muestra: Utilice agua destilada en lugar de la muestra. Agregue solución patrón como se describe en el procedimiento.
Programas estándar 5.4.10.1 Realización de una adición de patrón Lleve a cabo la adición de patrón siguiendo el procedimiento correspondiente. Existen dos métodos distintos: Volumen máximo (adición de patrón) Se agrega de manera incremental un volumen definido de solución patrón de una concentración conocida a una muestra previamente analizada y la muestra se vuelve a medir después de cada adición de patrón.
Página 69
Programas estándar 5. Pulse la tecla del valor para cambiarlo. Utilice el teclado alfanumérico para cambiar el valor. 6. Presione Siguiente para confirmar. 7. Pulse las teclas para cambiar los valores de adición de patrón. Utilice el teclado alfanumérico para introducir los nuevos datos.
Programas estándar 13. Una vez medidas todas las soluciones de adición de patrón, pulse Gráfico. Aparecerá la línea de regresión de los puntos de datos de adición de patrón. El coeficiente de correlación r indica la cercanía de los puntos de datos a la línea. Si el coeficiente de correlación es igual a 1, la curva es lineal.
Programas estándar 5.4.12 programas 5.4.12.1 Programación de un nuevo test 1. Pulse Programas almacenados en el Menú Principal. 2. Pulse Opciones del programa y, a continuación, Nuevo. 3. Con el teclado alfanumérico, introduzca el número de programa que se indica en la metódica. Se muestra un resumen de los datos del test que se va a programar.
Programas estándar Programas de códigos de barras Un lector de código de barras especial en el compartimento de cubetas 1 lee automáticamente el código de barras de la cubeta/vial de 13 mm cuando ésta completa una rotación sencilla. El instrumento usa la identificación del código de barras para establecer automáticamente la longitud de onda correcta para el análisis y calcula el resultado de inmediato con la ayuda de los factores alamacenados.
Programas estándar 5.5.2 Selección de la fórmula de evaluación química La fórmula química del resultado del test de varios parámetros se puede seleccionar de forma individual. 1. En la pantalla de resultados, pulse la unidad (p. ej., mg/l) o la representación química de la fórmula de evaluación (p. 3–...
Página 74
Programas estándar Tabla 5 Opciones de programas de código de barras Opciones Descripción Más Para otras opciones. Según la configuración en Configuración de instrumento > Configuración del registro de Icono Guardar datos > Almacenamiento automático: encendido o apagado se recuperan los datos almacenados mediante el símbolo Guardar o se realiza un guardado manual.
Programas estándar 5.5.4 Blanco de la muestra La turbidez y color de la matriz de muestra pueden falsear los resultados de un análisis fotométrico. Los factores de interferencia provienen de la muestra o se crean por reacciones con los reactivos. La influencia de la turbidez o el color se puede eliminar o reducir tomando una medición del blanco de la muestra.
Programas estándar 5.5.5 Actualización y edición de tests de código de barras 5.5.5.1 Actualización de test de códigos de barras con el embalaje del test (no disponible en todos los modelos) Con los datos suministrados en el código de barras, el instrumento ajusta de forma automática los factores y la longitud de onda de la medición.
Página 77
Programas estándar Tabla 6 Opciones de actualización de programas (Continuación) Punto del programa Descripción Fórmula Definición de las fórmulas de evaluación con las que se calcula el resultado del análisis El número de variables que aparecen en la pantalla depende de la definición del proceso de Variables medida y las fórmulas.
Página 78
Programas estándar Introducción de la fórmula, las unidades de concentración, la denominación, los rangos de medición Para obtener información detallada sobre la introducción de la fórmula, consulte sección 6.1.2, página Compruebe previamente el procedimiento para determinar si en efecto hace falta cambiar esta información. 1.
Para obtener el software para la actualización a través de Internet en www.hach.com: 1. Visite http://www.hach.com. 2. Seleccione el país. 3. Ingrese DR 6000 en el campo de búsqueda. 4. Desplácese al correspondiente archivo para descargar. 5. Guarde el archivo en un dispositivo de almacenamiento USB o equipo.
Programas estándar 3. Pulse Función web en la barra de herramientas. 4. Pulse Actualización instrumento. La actualización se iniciará automáticamente. Nota: Cuando el software del instrumento se haya actualizado, aparecerá un mensaje que solicita el reinicio del instrumento. 5.5.5.5 Programación de un nuevo test 1.
Sección 6 Programas avanzados Programas del usuario Los programas del usuario ofrecen la posibilidad de realizar análisis personalizados. La base de datos "Programas del usuario" está vacía en el momento de la expedición del instrumento de fábrica y se utiliza para alojar los programas creados por el usuario según sus propias necesidades.
Programas avanzados 6.1.1 Programación de un método de usuario Todas las fases de introducción y su importancia y opciones se explican en las siguientes secciones. 1. Seleccione Nuevo en el menú "Opciones del programa". Número del programa: El número de programa es un número específico de la prueba, mediante el cual se puede recuperar posteriormente el programa de la lista de selección en el menú...
Programas avanzados Para obtener más información acerca de los parámetros de programación libres, consulte sección 6.1.2, página Tabla 8 Descripciones del programa Tipo de programa Descripción Longitud de onda única Mediciones en una longitud de onda definida En este modo los valores de absorbancia se pueden medir en hasta cuatro longitudes de onda Long.
Programas avanzados Fórmula química: 1. Introduzca la fórmula química utilizada en la pantalla para representar el parámetro de análisis. 2. Pulse Continuar. Nota: Para obtener los siguientes pasos de programación, consulte sección 6.1.1.3 más adelante. 6.1.1.2 Configuración de Longitud de onda múltiple Al seleccionar el modo Longitud de onda múltiple, se pueden definir los siguientes parámetros: Unidades:...
Página 85
Programas avanzados Longitud de onda 1. Pulse los botones La fórmula de cálculo da el número de longitudes de onda. 2. Introduzca las longitudes de onda deseadas. 3. Si fuera necesario, repita esta operación hasta que haya introducido todos los valores para la fórmula. La longitud de onda ingresada debe estar en el rango de 190–1100 nm.
Programas avanzados 6.1.1.3 Configuración de la calibración para modos de longitud de onda única y múltiple Para calibrar un método se determinan los valores de absorbancia de varias soluciones patrón de concentración conocida. Para crear y guardar una curva de calibración, introduzca valores, patrones de medición o fórmulas (Tabla Tabla 9 Configuración de calibración...
Página 87
Programas avanzados 9. Presione Siguiente. Los datos introducidos se muestran como una curva de calibración. Nota: El coeficiente de correlación (r ) se indica a la izquierda, debajo del sistema de ejes. La curva lineal corresponde al ajuste de patrón. 10.
Página 88
Programas avanzados 7. Introduzca la solución cero en el compartimento de cubetas. 8. Pulse Cero. 9. Marque la fila con la primera concentración de patrón e inserte la celda correspondiente. 10. Pulse Medición. 11. Si es preciso, repita la operación hasta que se midan todas las soluciones patrón.
Programas avanzados Calibración mediante "Introducir fórmula" 1. Pulse Introducir fórmula. 2. Pulse Continuar. 3. Pulse la tecla Fórmula. Aparecerá una lista de fórmulas disponibles (lineal y polinómica de segundo o tercer orden). Dependiendo de la fórmula seleccionada, pueden introducirse hasta 4 coeficientes.
Página 90
Programas avanzados Límites superior e inferior del rango de medida Existe la posibilidad de introducir un valor de medición máximo (superior) y mínimo (inferior). Aparecerá un mensaje de error si la medición está por encima del límite superior o por debajo del inferior.
Programas avanzados 5. Pulse la tecla derecha para introducir el factor de conversión para esta fórmula química adicional. 6. Pulse OK para confirmar. 7. Pulse Memorizar para guardar los datos del programa. Pulse Cancelar para volver al Menú Principal. 6.1.2 Tipo de programa "Programación libre"...
Programas avanzados 7. Seleccione la línea que contiene el punto del programa que se debe editar o definir y pulse Edición. Tabla 10 Definiciones de los puntos del programa Punto del programa Descripción Nombre Nombre del parámetro de análisis Versión Aquí...
Programas avanzados 6.1.2.2 Ingrese un nuevo proceso de medida Nota: Todos los componentes del proceso de medida se deben introducir en el orden en que se completarán. Tecla [Z] / Ajust.cero 1. Presione [Z] para programar una medición cero. 2. Presione Ajust.cero e ingrese la longitud de onda para la cual se realizará...
Programas avanzados 3. Pulse la tecla Ajust.cero... o Medición... e ingrese la longitud de onda que se usará para la medida. Defina los pasos adicionales que se van a incluir en la secuencia de repetición. 4. Presione }. 5. Una vez que se haya definido el proceso de medida, haga clic en Siguiente.
Página 95
Programas avanzados Consulte Tabla 11 para obtener información detallada sobre las teclas Editar fórmula. Nota: La fórmula de evaluación aumenta sucesivamente en la pantalla, en función de la introducción de datos. Nota: Con la tecla con la flecha se elimina la última sección ingresada de la ecuación.
Página 96
Programas avanzados Tabla 11 Descripción de las teclas que se usan en la edición de las fórmulas (Continuación) Pantalla Tecla Descripción Pulse >=< para incluir condiciones/vínculos/declaraciones lógicas en la fórmula. Están disponibles las siguientes funciones: = (igual a), < (menor que), > (mayor que), <= (menor o igual que), >= (mayor o igual que), IF, THEN, ELSE Una vez introducida por completo la fórmula de >=<...
Programas avanzados 4. Presione Siguiente y defina la pantalla de resultados. Ingrese la siguiente fórmula de calibración (C2 o Cn) Además de las teclas que se describen en Tabla 11, actualmente hay otra función disponible: Seleccionar Conc.. 5. Si una fórmula ya definida se debe tener en cuenta en la fórmula para C2, presione Seleccionar Conc.
Página 98
Programas avanzados 2. Desde la información general, seleccione Fórmula y presioneEdición. 3. Resalte una fórmula libre y aún no definida de la lista. :Apagado se muestra luego de las fórmulas libres en la lista. 4. Presione Edición. 5. Ingrese la fórmula para calcular la cantidad, consulte más abajo.
Programas avanzados La concentración del resultado que se muestra será g analito/100 g cantidad. Nota: El analito se disuelve en 100 ml. El resultado de la prueba se establece inicialmente como una concentración en mg/l. El resultado se basa en un volumen de 1 litro por un factor de 10/cantidad y el resultado se expresa como una concentración en g/100 g.
Programas avanzados 6.1.4 Adición, edición y borrado de programas del usuario de la lista de favoritos Los métodos y test más utilizados del menú "Programas del usuario" también se pueden agregar a la lista de favoritos para simplificar su selección. 1.
Programas avanzados 6.1.4.3 Borrar un programa 1. Pulse Borrar. 2. Pulse OK para confirmar. El programa se borra de la lista de programas del usuario. Nota: Si se borra el programa almacenado de Programas del usuario, también desaparecerá de Programas favoritos. Favoritos Los métodos y tests más utilizados de los menús Programas almacenados y Programas del usuario también se pueden...
Programas avanzados 4. Pulse OK para confirmar. Nota: Si se borra un Programa favorito, permanecerá de forma permanente en los Programas del usuario o en los Programas almacenados. Nota: Si se borra el programa almacenado de los Programas del usuario, también desaparecerá de Programas Favoritos. Longitud de onda única (medidas de absorbancia, concentración y transmitancia) El modo Longitud de onda única se puede utilizar de tres formas.
Página 103
Programas avanzados Tabla 12 Opciones de Longitud de onda única (Continuación) Opciones Descripción Funciona como un cronómetro. Garantiza que las fases del análisis están correctamente calculadas (p. ej., se pueden especificar con exactitud los tiempos de reacción, tiempos de Icono del temporizador espera, etc.).
Programas avanzados Resolución de la concentración: 1. Pulse Resolución de la concentración en el menú "Opciones" . 2. Seleccione la resolución. 3. Pulse OK para confirmar. 4. Pulse Volver para regresar a la pantalla de resultados. Modo Medición Las funciones del modo Medición permiten analizar la muestra mediante una única medición, mediante mediciones continuas o mediante una inserción de carrusel opcional (cambiador de muestra).
Programas avanzados Modo Long. de onda múltiple: mediciones con más de una longitud de onda En este modo los valores de absorbancia se pueden medir en hasta cuatro longitudes de onda y los resultados se pueden procesar matemáticamente para obtener sumas, diferencias y relaciones.
Página 106
Programas avanzados Tabla 13 Opciones de configuración de longitud de onda múltiple (Continuación) Opciones Descripción Resolución de la Para seleccionar el número de posiciones decimales. concentración Fórmula de absorbancia Base de cálculo para la evaluación de muestras Guardar como programa Para almacenar los parámetros como un Programa del usuario, consulte sección 6.1, del usuario...
Página 107
Programas avanzados se refiere a la absorbancia a una longitud de onda 1 se refiere a la absorbancia a una longitud de onda 2, etc. se refiere al coeficiente a una longitud de onda 1 se refiere al coeficiente a una longitud de onda 2, etc. En el caso de que se tenga que realizar una resta, los factores se pueden introducir con el signo "menos".
Programas avanzados Resolución de la concentración: 1. Pulse Resolución de la concentración en el menú "Opciones" . 2. Seleccione la resolución. 3. Pulse OK para confirmar. 4. Pulse Volver para regresar a la pantalla de resultados. Modo Medición Las funciones del modo Medición permiten analizar la muestra mediante una única medición o mediante una inserción de carrusel opcional (cambiador de muestra).
Programas avanzados Es posible realizar cambios de formato en estos datos. Estos incluyen funciones como la de escala y zoom. Se determinan unos valores máximos y mínimos que se muestran como tabla. Se puede mover el cursor a cualquier punto de la curva con el fin de medir el valor de absorbancia o de transmitancia y la longitud de onda.
Página 110
Programas avanzados Tabla 14 Opciones durante el barrido de longitud de onda (Continuación) Opción Descripción Medición única: solo se muestra un resultado de medida luego de pulsar Medir. Carrusel de 1 pulgada cuadrada: medición opcional de la inserción de carrusel con hasta 5 Modo Medición cubetas cuadradas.
Página 111
Programas avanzados 9. Pulse OK para volver al modo de barrido. Los parámetros seleccionados se visualizan en el eje "x" del gráfico. Seleccionar vista (tabla de visualización) 1. Realización de un barrido de longitud de onda (sección 6.5.2, página 112) 2.
Programas avanzados Escala y Unidades 1. Presione Opciones>Más.. > Escala y unidades. 2. Seleccione las unidades adecuadas (Abs o %T). 3. Seleccione Auto o Manual para la escala en el eje "y" del gráfico. Nota: Al seleccionar la escala manual, los valores límite y mín.
Programas avanzados 3. Pulse Cero. Bajo el gráfico aparecerá "Ajust.cero" al comenzar el barrido del punto de referencia. 4. Introduzca la cubeta de análisis preparada en el compartimento de cubetas y cierre la cubierta. 5. Pulse Medición. Bajo el gráfico aparecerá "Medición..." y se mostrará de manera continua una gráfica de los valores de absorbancia o transmisión de las longitudes de onda escaneadas.
Programas avanzados 6.5.3 Trabajo con barridos de referencia Existen tres opciones para trabajar con la función Barrido de referencia: Primera opción: 1. Pulse Referencia: apagado en el menú "Opciones" para seleccionar otro barrido que se debería mostrar en la misma pantalla que el barrido actual.
Página 115
Programas avanzados Segunda opción: 1. Introduzca la cubeta de solución cero en el compartimento de cubetas. Pulse Cero. 2. Introduzca la cubeta de análisis en el compartimento de cubetas. Pulse Medir. • El gráfico del barrido de longitud de onda recientemente medido se muestra en color azul.
Programas avanzados 4. Pulse Gráfico. Nota: Una vez que se haya seleccionado un barrido de referencia, la tecla Referencia: apagado en el menú "Opciones" se convierte en Referencia: encendido. Nota: Es posible mostrar dos barridos con el mismo rango de longitud de onda y paso mediante la opción de superposición.
Página 117
Programas avanzados Tabla 16 Opciones de Cinéticas en el tiempo (Continuación) Opciones Descripción Para visualizar las lecturas de absorbancia, transmitancia o concentración. Se puede cambiar Ver tabla tras la recopilación de datos de la muestra. Funciona como un cronómetro. Garantiza que las fases del análisis están correctamente calculadas (p.
Programas avanzados Escala y Unidades: 1. Presione el menú "Opciones" en la opción de menú Escala y unidades. 2. Seleccione Abs o %T como unidades. 3. Seleccione Auto o Manual para la escala en el eje "y" del gráfico. Nota: Al seleccionar la escala manual, los valores límite y mín.
Programas avanzados El instrumento comenzará a recopilar los datos de cinéticas en el tiempo (datos cinéticos). Nota: Durante la medición, las teclas Cero y Medición cambian a Marcar e Interrumpir. • Seleccione Marcar para marcar el siguiente punto de datos recopilado.
Programas avanzados Tabla 17 Exploración del escaneado de tiempo Función del cursor/ Descripción Función de zoom Modo Delta: Se selecciona un segundo cursor. La posición del cursor fijo estaba definida con anterioridad en el Modo Cursor Puntual. Utilice el cursor activo para seleccionar cualquier punto de la curva de mediciones.
Para obtener el software para la actualización a través de Internet en www.hach.com: 1. Visite http://www.hach.com. 2. Seleccione el país. 3. Ingrese DR 6000 en el campo de búsqueda. 4. Desplácese al correspondiente archivo para descargar. 5. Guarde el archivo en un dispositivo de almacenamiento USB o equipo.
Programas avanzados 6.7.3.1 Kit de verificación El Kit de verificación (consulte Sección 9, Página 149) está diseñado para la supervisión periódica de la luz dispersa, la exactitud fotométrica y la exactitud de longitud de onda de los espectrofotómetros. Si los resultados sobrepasan las tolerancias permitidas (indicadas en el certificado de control de calidad), póngase en contacto con el fabricante.
Programas avanzados 7. Retire todas las cubetas del compartimento de cubetas. 8. Cierre la cubierta del compartimento de cubetas. 9. Pulse Inicio. 10. Siga las instrucciones de la pantalla y coloque diversos filtros, uno detrás de otro, en el orden que se indica. 11.
Programas avanzados 2. Presione para seleccionar la longitud de onda. 3. Presione OK para confirmar. 4. Presione Inicio. Nota: Durante la fase de calentamiento con lámpara UV, se muestra el texto "Calentamiento con lámpara". Se muestra el resultado. 5. PresioneCancelar para volver a las pruebas ópticas. 6.7.3.3 Comprobación de la luz difusa Con la comprobación de la luz difusa, la luz difusa en el...
Programas avanzados 6.7.3.4 Comprobación de la absorbancia Con la comprobación de la absorbancia se verifica la exactitud fotométrica y la repetibilidad. 1. Presione Comprobación de la absorbancia en el menú "Pruebas ópticas". 2. Presione para ingresar la longitud de onda. 3.
Programas avanzados 1. Presione Comprobación del ruido en el menú "Pruebas ópticas". 2. Presione para seleccionar la longitud de onda. 3. Ingrese una longitud de onda y presioneOK para confirmar su selección. 4. Presione Cero. Se miden y promedian 30 medidas cero. 5.
Programas avanzados 4. Presione Inicio. La comprobación de la deriva dura una hora. Esta prueba realiza una medición al minuto durante una hora. Cada quince minutos, se usa una regresión lineal para calcular la pendiente (tasa de cambio) del intervalo de quince minutos anterior.
Página 128
Programas avanzados 4. Ingrese la Concentración y seleccione la Unidad al presionar los campos correspondientes. Ingrese el Intervalo de confianza y seleccione la Unidad al presionar los campos correspondientes. 5. Presione OK para confirmar el ingreso. 6. Se muestran en la pantalla todas las soluciones estándar ingresadas.
Programas avanzados 11. Seleccione el intervalo adecuado. Pulse OK para confirmar la introducción. 12. Seleccione una unidad para el intervalo. Pulse OK para confirmar la introducción. 6.7.4.2 Adición ACA El análisis de una solución de incorporación permite realizar una comprobación de errores e interferencias en la muestra. 1.
Programas avanzados 4. Defina la unidad necesaria para el intervalo. Pulse OK para confirmar la introducción. 6.7.4.3 Determinación múltiple 1. Pulse Determinación múltiple. 2. Presione Recordatorio <Apagado>. 3. Pulsar Encendido. 4. Seleccione el intervalo adecuado. Pulse OK para confirmar la introducción. 5.
Programas avanzados 6.7.4.5 Realización de una medida ACA Si se estableció una función de recordatorio, una vez que transcurrió el intervalo establecido, se emite el requisito para realizar una medida ACA. 1. Seleccione la medida ACA requerida, por ejemplo una medida estándar aquí.
Programas avanzados 3. Seleccione Nueva. 4. Defina la pipeta que se verificará, así como los límites de tolerancia superiores e inferiores. 5. Seleccione Cerrar. 6. Seleccione la pipeta que se verificará de la lista y presione Inicio. 7. Introduzca la cubeta cero y presione Cero. Se realiza una medida cero.
Página 133
Programas avanzados programas, datos de mediciones, ID de usuario, contraseñas y todos los datos ajustables en una memoria USB. 1. Pulse Backup de instrumento en el menú "Pruebas del sistema". 2. Introduzca le memoria USB (consulte sección 3.5, página 20). 3.
Programas avanzados 6.7.6 Menú Servicio Para utilizar el menú Servicio, es necesario un código de servicio. Este menú está reservado exclusivamente para el departamento de Service. 6.7.7 Tiempos de servicio Para garantizar que se realiza una inspección regular, se puede introducir una referencia de memoria automática para los tiempos de servicio.
Programas avanzados Cuando se cambia una lámpara, la visualización del tiempo de funcionamiento general se restablece a 0 en el menú "Historial de la lámpara". 1. Presione Historial de la lámpara en el menú "Pruebas del sistema". 2. Para restablecer los datos de la lámpara halógena (VIS visible), pulse Restablecer VIS.
Programas avanzados 6.8.2 ID de la muestra Utilice esta opción para introducir hasta 100 etiquetas de identificación de muestras diferentes (de hasta 20 caracteres cada una) en el instrumento. Esto permite definir la ubicación de las muestras u otra información relacionada específca de la muestra.
6.8.7 LINK2sc Link2SC permite el intercambio de valores de medidas entre sondas de proceso en línea y DR 6000. Gracias a esto, los datos en línea se pueden verificar y las sondas de preceso corregir de ser necesario. Los datos en línea se envían a DR 6000 en un "archivo de trabajo".
Sección 7 Mantenimiento AT E N C I Ó N Posibles peligros químicos y biológicos en la piel y los ojos. Las tareas descritas en esta sección deben ser efectuadas por personal cualificado. AV I S O Quite todas las cubetas que queden en el instrumento. Deshágase de las cubetas o su contenido de la forma autorizada.
Mantenimiento 7.1.3 Cubetas AT E N C I Ó N Posible peligro por exposición química o biológica. Utilice los procedimientos de laboratorio correctos si existe el riesgo de exposición a productos químicos. 1. Después de utilizarlas, limpie las cubetas de cristal con sustancias de limpieza.
Mantenimiento Figura 6 Abra el compartimiento de la lámpara 7.2.2 Cambie la lámpara halógena AT E N C I Ó N Peligro de quemadura. Espere hasta que la lámpara se enfríe. El contacto con la lámpara caliente puede provocar quemaduras. 1.
Mantenimiento AV I S O Para sujetar la lámpara, utilice únicamente el soporte de la lámpara. Evite tocar el vidrio, ya que las sustancias de la piel pueden fundirse en la bombilla y acelerar el proceso de envejecimiento de la lámpara. 1.
Mantenimiento Figura 8 Cambie la lámpara de deuterio Para colocar una lámpara nueva, realice el procedimiento a la inversa. AV I S O Para sujetar la lámpara, utilice únicamente el soporte de la lámpara. Evite tocar el vidrio, ya que las sustancias de la piel pueden fundirse en la bombilla y acelerar el proceso de envejecimiento de la lámpara.
Mantenimiento 6. Realice una inspección de la almohadilla del filtro. Cambie la almohadilla si está de color gris o negra. 7. Para cambiar la almohadilla del filtro, quite la vieja almohadilla e inserte una nueva (con la muesca hacia arriba) (Figura 9paso 3).
Sección 8 Solución de problemas Error mostrado Causa Resolución Errores de ejecución de pruebas Vuelva a introducir la cubeta. Etiqueta del código de barras no leída Código de barras defectuoso. Si el código de barras no se reconoce, comuníquese con la asistencia técnica. Cierre la tapa.
Página 146
Solución de problemas Error mostrado Causa Resolución ¿Ha olvidado la contraseña? Introducción no válida Contraseña incorrecta. Comuníquese con la asistencia técnica. ¡Datos no válidos para este No es posible realizar el análisis de Cambie la selección. parámetro! datos, no hay datos de mediciones. No es posible ver los datos en el No se han encontrado datos válidos.
Página 147
Asegúrese de que el instrumento esté conectado a la red. Servidor remoto inalcanzable. Error durante la configuración de la red. La dirección fija de DR 6000 es inválida. La dirección fija de DR 6000 es inválida. Cambie a "Automático". Servidor remoto inaccesible.
DR 6000 softwate operativo para PC LZV938 Conjunto de sorbedores SIP 10 para DR 6000 con cubeta redonda de 1 pulgada LQV157.99.20002 Conjunto de sorbedores SIP 10 para DR 6000 con cubeta rectángular de cuarzo de 1 cm LQV157.99.30002 Cable Ethernet, 2 m LZV873...
Piezas de repuesto Piezas de repuesto Descripción Nº No. Lámpara halógena A23778 Lámpara de deuterio A23792 Adaptador de cubetas universal LZV902.99.00020 Cable de conexión EU YAA080 Cable de conexión CH XLH051 Cable de conexión GB XLH057 Cable de conexión US 1801000 Cable de conexión China/Australia XLH069...
En el caso de que surja un defecto durante el período de garantía, Hach Company acuerda que, a su criterio, reparará o reemplazará el producto defectuoso o hará un reembolso del precio de compra sin incluir los cargos originales de envío y manejo.
Sobre la base de la responsabilidad civil estricta, ni de acuerdo con cualquier otra teoría legal, en ningún caso Hach Company será responsable por ningún daño incidental o derivado de ningún tipo por la violación de garantía o por negligencia.
Apéndice A Guía de ayuda La Guía de ayuda es una guía detallada paso a paso de DR 6000 que le permitirá realizar un programa almacenada o un procedimiento de acurdo con el procedimiento de trabajo. La Guía de ayuda está disponible para los reactivos más usados por HACH LANGE- y para las pruebas que realiza Hach con reactivos de estuche de análisis.
Guía de ayuda Aparecerá una lista de tiempos preestablecidos. 6. Seleccione el tiempo necesario. 7. Luego de que finalice el temporizador, vuelva a la Guía de ayuda. Para ello, presione en el símbolo Información. 8. Se activa la siguiente pantalla de ayuda. 9.
Página 155
Guía de ayuda 6. Presione Cancelar para volver a la pantalla de la medida para la prueba. 7. Presione el símbolo de información para volver a la última página visitada de la Guía de ayuda y complete la prueba. 8. Introduzca la cubeta cero o la cubeta de muestra (correspondiente al procedimiento) en el compartimento de cubetas.
Índice ACA ................ 127 Datos ................ 45 Actualización ............ 76, 121 almacenamiento ..........45, 51 Actualización de tests ..........71 eliminación ..........45, 49, 51 Adición de patrón ............. 61 envío ............... 45, 51 Ajuste del patrón ..........61, 63 recuperación ...........
Página 158
Índice Idioma ..............23 PC e Impresora ..........38, 40 Impresión de datos ..........40 PC e impresora ............37 Información del instrumento ........121 Proceso de arranque ..........23 Información general de producto/función ....15 Proceso de medida ........76, 77, 97 Información general del programa ......
Página 159
Índice Ver tabla ..............117 Versión ............... 76, 77...