1d
Abbassare la manopola e rimetterla in posizione iniziale
Lower the handle and put it back in its original position.
Den Griff senken und wieder in der Ausgangsstellung positionieren.
Abaissez le levier et remettez-le dans sa position initiale
Baje la manivela y colóquela en la posición inicial.
Baixar a alavanca e voltar a colocá-la na posição inicial
Duw de hendel omlaag en breng hem terug in de aanvankelijke stand
1e
Allentare, tramite chiave a brugola, le viti alla base del servomotore per
rimuoverlo
Use a hexagonal key to loosen the screws at the base of the actuator and
remove it
Mit einem Imbusschlüssel die Schrauben im unteren Teil des Servomotors
lösen, um diesen auszubauen.
Desserrez, à l'aide d'une clé Allen, les vis situées à la base du servomoteur
pour le retirer
Desenrosque con una llave Allen los tornillos de la base del servomotor
para extraerlo.
Soltar, com a chave hexagonal, os parafusos na base do servomotor para
o remover
Draai de schroeven aan de onderkant van de servomotor los met een
inbussleutel om de servomotor weg te halen
Manufactured by SAUTER
Im Surinam 55, CH
4016 Basel
31