Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DEUTSCH ................................
3
ENGLISH .................................. 13
FRANÇAIS ............................... 23
ITALIANO ................................. 33
ESPAÑOL ................................. 43
NEDERLANDS ......................... 53
SVENSKA ................................. 63
SUOMI ..................................... 73
DANSK ..................................... 83
РУССКИЙ ................................ 93
............................... 103
中文 (简体)
1
CL COMPANION NOMAD / DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swarovski Optik 2003062-65

  • Página 1 DEUTSCH ........ ENGLISH ........13 FRANÇAIS ....... 23 ITALIANO ......... 33 ESPAÑOL ......... 43 NEDERLANDS ......53 SVENSKA ......... 63 SUOMI ........73 DANSK ........83 РУССКИЙ ........ 93 ....... 103 中文 (简体) CL COMPANION NOMAD / DE...
  • Página 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. CL COMPANION NOMAD / DE CL COMPANION NOMAD / DE...
  • Página 3 1. ÜBERBLICK 2. RIEMENMONTAGE Drücken Sie den Knopf nach innen und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn (90°). Ziehen Sie den Knopf heraus. Lösen Sie den Stift vom 1 Okularschutzdeckel Ring. 2 Drehaugenmuschel 3 Abdeckung Riemenanbindung 4 Dioptrienausgleich 5 Fokussierrad Um den Okularschutz- deckel zu montieren, Zusätzlich im Lieferumfang enthalten:...
  • Página 4: Einstellung Des Augenabstandes

    3.2 EINSTELLUNG DES Setzen Sie den Knopf AUGENABSTANDES an der vorgesehen Stelle am Fernglas ein. Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden Schatten mehr auftreten. Drücken Sie den Stift fest nach innen und drehen Sie diesen ein wenig im Uhrzeiger- sinn bis es klickt.
  • Página 5: Pflege Und Wartung

    4. PFLEGE UND Verwendung bei glei- cher Sehkraft beider WARTUNG Augen: Der Dioptrienausgleich 4.1 REINIGUNG OPTIK ist auf „Null“ gestellt. Wir haben alle Elemente und Oberflächen so ausgelegt, dass sie pflegeleicht sind. Um Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft die optische Brillanz Ihres Fernglases dauer- beider Augen: haft zu gewährleisten, sollten Sie die Glas- 1.
  • Página 6 4.2 REINIGUNG LEDER UND GEHÄUSE Für Ihr CL Companion NOMAD verwen- den wir bestes regionales Leder, pflanzlich gegerbt und von erfahrenen Lederhandwer- kern liebevoll und schonend verarbeitet. Um die Natürlichkeit des Leders bestmöglich zu erhalten, empfehlen wir eine regelmäßige Pflege. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Bei starker Verschmutzung (z.
  • Página 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Niemals während des CHOOSING THIS Gehens durch das Fernglas blicken! Sie PRODUCT FROM könnten Hindernisse übersehen! SWAROVSKI OPTIK. IF YOU Schützen Sie bitte Ihr Schützen Sie bitte Ihr Schützen Sie bitte Ihr HAVE ANY QUESTIONS, Fernglas vor Stößen. Fernglas vor Stößen.
  • Página 8: Attaching The Strap

    1. OVERVIEW 2. ATTACHING THE STRAP Press the button inwards and turn it counter- clockwise (90°). Pull out the button. Detach the pin from 1 Eyepiece cover the ring. 2 Twist-in eyecup 3 Strap connector cover 4 Dioptric compensation 5 Focusing wheel To attach the eyepiece cover, first pull the strap through the loop...
  • Página 9 3.2 ADJUSTMENT OF Insert the button strap INTERPUPILLARY DISTANCE into the buttonhole on the binoculars. To see a single round image, turn the two halves of the binoculars until no irritating shadows can be seen. Press the pin in firmly and turn slightly clock- wise until it clicks.
  • Página 10: Maintenance And Care

    4. MAINTENANCE Use with equal acuity of both eyes: AND CARE The dioptric compen- sation is set to “zero”. 4.1 CLEANING THE OPTICS We have designed all elements and sur- faces to require little care. To ensure the Use with varying acuity of both eyes: long-lasting optical brilliance of your bin- 1.
  • Página 11 4.2 CLEANING THE LEATHER AND HOUSING Your CL Companion NOMAD has been made using the best regional leather. It has been vegetable tanned and worked with great care by expert leather craftsmen. We recommend cleaning it regularly in order to preserve the natural quality of the leather.
  • Página 12: For Your Safety

    SWAROVSKIOPTIK.COM. carried out by either nur von SWAROVSKI nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK oder oder SWAROVSKI SWAROVSKI Absam (Austria) or OPTIK North America OPTIK North America SWAROVSKI OPTIK durchgeführt werden, ansonsten erlischt die durchgeführt werden, ansonsten erlischt die...
  • Página 13: Vue D'ensemble

    1. VUE D’ENSEMBLE 2. MONTAGE DE LA COURROIE Pressez le bouton vers l’intérieur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (90°). Faites sortir le bouton. 1 Capuchon protecteur oculaire Retirez la goupille de l’anneau. 2 Bonnette oculaire rotative 3 Protections pour les attaches de courroies 4 Réglage de la correction dioptrique 5 Molette de focalisation...
  • Página 14: Reglage De La Distance Interpupillaire

    Utilisation avec Insérez le bouton dans des lunettes : la position désignée sur les jumelles. Faites tourner les deux bonnettes oculaires (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à la butée. Pressez fermement la goupille et tournez-la un peu dans le sens 3.2 REGLAGE DE LA DISTANCE des aiguilles d’une INTERPUPILLAIRE...
  • Página 15: Maintenance Et Entretien

    3.4 CORRECTION DIOPTRIQUE molette de focalisation et tournez celui- ci vers la droite ou la gauche jusqu‘à Pour pouvoir obtenir une qualité irrépro- l‘obtention d‘une image nette. chable de l’image, il importe de compenser les différences d’acuité visuelle entre l’oeil gauche et l’oeil droit.
  • Página 16 4.2 NETTOYAGE DU REVETEMENT EN CUIR ET DU BOITIER Vos jumelles CL Companion NOMAD ont été fabriquées avec le meilleur cuir d’origine régionale. Il a subi un tannage végétal, puis a été travaillé avec le plus grand soin par des maroquiniers experts. Nous vous recommandons de le nettoyer sable), vous pouvez entièrement dévisser les régulièrement, afin de préserver la qualité...
  • Página 17: Pour Votre Securite

    OPTIK North America OPTIK North America Absam (Austria) ou durchgeführt werden, ansonsten erlischt die durchgeführt werden, ansonsten erlischt die par SWAROVSKI OPTIK North America. Garantie. Garantie. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable. Toutes les caractéristiques indiquées sont des valeurs habituelles.
  • Página 18: Applicazione Della Tracolla

    1. TAVOLA PROSPETTICA 2. APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA Premere il tasto verso l’interno e ruotarlo in senso antiorario (90°). Estrarre il tasto. 1 Coperchio di protezione per oculare Staccare il perno dall’ 2 Conchiglia oculare girevole anello. 3 Coperchio del connettore della tracolla 4 Compensazione diottrica 5 Ghiera di messa a fuoco Per applicare il coprio-...
  • Página 19: Regolazione Della Distanza Oculare

    3.2 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA Inserire il tasto dentro OCULARE alla posizione deside- rata sui binocoli. Per ottenere un’unica immagine circolare, i due corpi del binocolo vanno piegati fino al punto in cui nella visuale non appaiano più fastidiose ombre. Premere il perno ener- gicamente e ruotarlo leggermente in senso orario fino a che non...
  • Página 20 4. CURA E Uso con uguale capa- cità visiva di entrambi MANUTENZIONE gli occhi: compensazione 4.1 PULIZIA ELEMENTI OTTICI diottrica è impostata su «zero». Tutti i componenti e le superfici sono state realizzate in modo da poter essere pulite facilmente. Uso con differente capacità...
  • Página 21 4.2 PULIZIA CUOIO E CORPO DEL BINOCOLO Il vostro CL Companion NOMAD è stato realizzato utilizzando il miglior cuoio loca- le, conciato al vegetale e lavorato con cura da esperti artigiani. Vi consigliamo di pulirlo regolarmente per preservarne la qualità originale. Il binocolo è corredato svitate completamente e pulite con estrema da un kit di pulizia per il cuoio fornito di facilità.
  • Página 22: Per La Vostra Sicurezza

    SWAROVSKI nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) OPTIK Absam (Austria) OPTIK Absam (Austria) NOSOTROS EN oder SWAROVSKI o SWAROVSKI OPTIK oder SWAROVSKI OPTIK North America North America. I lavori OPTIK North America SWAROVSKIOPTIK.COM. durchgeführt werden, ansonsten erlischt die di riparazione eseguiti da persone non durchgeführt werden, ansonsten erlischt die...
  • Página 23: Colocar La Correa

    1. RESUMEN 2. COLOCAR LA CORREA Pulse el botón hacia adentro y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (90°). Tire del botón. Desmonte el pasador 1 Tapa protectora para el ocular del anillo. 2 Copa ocular giratoria 3 Tapa del conector de la correa 4 Corrección de dioptrías 5 Rueda de enfoque...
  • Página 24: Ajuste Del Anillo Giratorio Del Ocular

    3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA Inserte el botón en la INTERPUPILAR posición designada en los binoculares. Para obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreciar sombras molestas. Presione el pasador firmemente y gírelo un poco en el sentido de las agujas del reloj...
  • Página 25: Mantenimiento Y Cuidado

    4. MANTENIMIENTO Empleo con igual agu- deza visual en los dos Y CUIDADO ojos: El corrector de diop- 4.1 PAÑO DE LIMPIEZA trías está ajustado a «cero». Todos los elementos y superficies de los binoculares son fáciles de limpiar. Para garantizar una buena visión con sus Empleo con diferente agudeza visual en binoculares mantenga las superficies de los dos ojos:...
  • Página 26: Cómo Limpiar Los Elementos De Cuero Y La Montura

    4.2 CÓMO LIMPIAR LOS ELEMENTOS DE CUERO Y LA MONTURA A la hora de diseñar sus CL Companion NOMAD, se ha utilizado el mejor cuero de la región. Ha sido teñido con tintes vegetales y curtido con gran esmero por expertos artesanos.
  • Página 27: Para Su Seguridad

    ¡Podría dañar su vista! WIJ DANKEN U HARTELIJK ¡No es aconsejable DIT PRODUCT VAN DE usar los binoculares mientras está andan- FIRMA SWAROVSKI OPTIK do! ¡Podría no ver algún posible obstá- GEKOZEN TE HEBBEN. culo! Proteja sus binoculares Schützen Sie bitte Ihr Schützen Sie bitte Ihr...
  • Página 28: De Band Bevestigen

    1. OVERZICHT 2. DE BAND BEVESTIGEN Druk de knop in en draai deze linksom (90°). Trek de knop omhoog. Koppel de pin los van 1 Oculairbeschermkap de ring. 2 Draaidop 3 Afdekking voor riemconnector 4 Dioptrie-correctie 5 Scherpstelwieltje Om de oculairbescherm- kap te bevestigen, trekt u eerst de riem door Aanvullend geleverd bij de CL Companion...
  • Página 29 3.2 INSTELLING VAN DE Plaats de knop in de OOGAFSTAND aangewezen positie op de kijker. Om één enkel rond beeld te zien moet u de beide helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken tot er geen storende scha- duwen meer optreden.
  • Página 30: Reiniging En Onderhoud

    4. REINIGING EN Gebruik bij gelijk ge- zichtsvermogen van ONDERHOUD beide ogen: De dioptrie-correctie 4.1 DE OPTISCHE COMPONENTEN is ingesteld op „nul“. REINIGEN Wij hebben alle elementen en oppervlak- Gebruik bij verschillend gezichtsvermogen ken zo geconcipieerd dat ze eenvoudig te van beide ogen: reinigen zijn.
  • Página 31 4.2 HET LEER EN DE BEHUIZING REINIGEN Je CL Companion NOMAD is vervaardigd met hoogwaardig regionaal leer. Het is plantaardig gelooid en met zorg behan- deld door deskundige leerbewerkers. Wij adviseren om het leer regelmatig te reinigen om de natuurlijke eigenschappen ervan Bij sterke verontreiniging (bijv.
  • Página 32: Voor Uw Eigen Veiligheid

    Reparatur- und Ser- mogen enkel uitge- vicearbeiten dürfen vicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI voerd worden door nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI Absam (Austria) of oder SWAROVSKI OPTIK North America SWAROVSKI OPTIK OPTIK North America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die...
  • Página 33 1. ÖVERSIKT 2. SÄTTA FAST REMMEN Pressa knappen inåt och vrid den moturs (90 °). Dra ut knappen. Ta bort stiftet från rin- 1 Okularskydd gen. 2 Vridbar ögonmussla 3 Remanslutningsskydd 4 Dioptriutjämning 5 Fokuseringshjul För att montera ett oku- larskydd, dra först rem- men genom öglan på...
  • Página 34: Handhavande

    3.2 INSTÄLLNING AV För in knappen i det ÖGONAVSTÅNDET avsedda läget på kika- ren. För att se en enda rund bild, vrid kikarhal- vorna tills inga störande skuggor är synliga. Pressa in stiftet stadigt och vrid det något medurs tills det klickar. Observera: 3.3 FOKUSERING Om stiftet inte längre kan vridas utan att trycka...
  • Página 35: Skötsel Och Vård

    4. SKÖTSEL OCH VÅRD När synförmågan är lika på båda ögonen: Dioptriutjämningen är 4.1 RENGÖRA OPTIKEN inställd till „Noll“. Vi har konstruerat alla element och ytor så att de inte fordrar mycket skötsel. För att försäkra sig om att kikaren bibehåller När ögonen har olika synförmåga: sina optiska egenskaper, bör man hålla linserna rena, dvs.
  • Página 36 4.2 RENGÖRA LÄDRET OCH HUSET CL Companion NOMAD är tillverkad av regionalt läder av högsta kvalitet. Lädret har garvats vegetabiliskt och omsorgsfullt bear- betats av kunniga hantverkare. Vi rekom- menderar att du regelbundet rengör lädret för att bibehålla dess naturliga kvalitet. En lädervårdssats medföljer som standard.
  • Página 37 5. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Titta aldrig direkt mot solen med instrumen- tet! Dina ogon kan ta skada! KIITÄMME SINUA Titta aldrig genom in- SWAROVSKI OPTIK strumentet medan du går! Du kan missa TUOTTEEN VALINNASTA. nagot hinder! JOS SINULLA ON Skydda ditt instrument Schützen Sie bitte Ihr...
  • Página 38 1. KATSAUS 2. HIHNAN KIINNITTÄMINEN Paina painiketta sis- äänpäin ja kierrä sitä vastapäivään (90°). Vedä painike ulos. 1 Okulaarisuojus Irrota tappi renkaasta. 2 Kierrettävät okulaarit 3 Hihnan liittimen suojus 4 Diopterin tasaus 5 Tarkennus Kun haluat kiinnittää okulaarin suojakannen, vedä hihna ensin suo- CL Companion NOMAD mallien mukana juksessa olevan lenkin toimitetaan lisäksi: NOMAD-kantolaukku,...
  • Página 39 3.2 SILMÄVÄLIN SÄÄTÖ Aseta painike kiikareis- sa sitä varten olevaan Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuva- kohtaan. na, käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, että häiritseviä varjoja ei esiinny. Paina tappia lujasti ja käännä sitä jonkin verran myötäpäivään, kunnes kuulet naksah- duksen.
  • Página 40: Huolto Ja Hoito

    4. HUOLTO JA HOITO Jos molemmissa silmis- sä sama näkökyky: Diopterin tasaus on 4.1 OPTIIKAN PUHDISTUS asetettu nollaan. Kaikki elementit ja pinnat on suunniteltu siten, että ne kaipaavat mahdollisimman vähän puhdistusta. Jos silmien näkökyvyssä on ero: Kiikarisi optinen kirkkaus säilyy kauan kun 1.
  • Página 41 4.2 NAHAN JA RUNGON PUHDISTUS CL Companion NOMAD on valmistettu parhaasta paikallisesta nahasta. Asiantun- tevat käsityöläiset ovat kasviparkinneet ja työstäneet nahan huolellisesti. Suosittelem- me säännöllistä puhdistusta nahan luonnolli- sen laadun säilyttämiseksi. Nahanhoitosarja kuuluu vakiona toimitukseen. Se on ihanteel- Vaikeasti puhdistettavan lian (esim. hiekka) linen ratkaisu CL Companion NOMADin voi helposti huuhdella pois kiertämällä...
  • Página 42 Garantie. kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa Garantie. takuuseen. Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. CL COMPANION NOMAD / DE CL COMPANION NOMAD / FI CL COMPANION NOMAD / DA...
  • Página 43 1. OVERSIGT 2. MONTERING AF REMMEN Tryk knappen ind, og drej den imod urets retning (90°). Træk knappen ud. 1 Okularbeskyttelsesdæksel Tag pinden ud af rin- 2 Drejeligt øjestykke gen. 3 Remforbindelsesdæksel 4 Dioptrisk justeringsområde 5 Fokuseringshjul For at montere okular- beskyttelsesdækslet skal du først trække remmen gennem dæk-...
  • Página 44 3.2 INDSTILLING AF ØJENAFSTANDEN Indsæt knappen i den angivne position på For at se et eneste rundt billede skal du bøje kikkerten. begge kikkertens halvdele sammen, indtil der ikke længere optræder forstyrrende skygger. Pres pinden helt ind, og drej den en smule i urets retning, til det klikker.
  • Página 45: Vedligeholdelse Og Pleje

    4. VEDLIGEHOLDELSE Anvendelse ved ens synsevne på begge OG PLEJE øjne: Det dioptriske justering- 4.1 RENGØRING AF OPTIKKEN sområde er nulstillet. Alle komponenter og overflader er lette at pleje. For varigt at kunne garantere din kikkerts Anvendelse ved forskellig synsevne på optiske brillans skal du holde glasoverfla- begge øjne: derne fri for snavs, olie og fedt.
  • Página 46 4.2 RENGØRING AF LÆDERET OG HUSET Din CL Companion NOMAD er fremstillet med det bedste regionale læder. Læderet er blevet garvet med vegetabilske gar- vestoffer og omhyggeligt bearbejdet af professionelle garvere. Vi anbefaler, at du rengør læderet jævnligt for at bevare dets Hvis kikkerten er meget snavset (fx sand), kvalitet.
  • Página 47: For Din Sikkerhed

    øjne tager skade! МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС Brug ikke kikkerten, når ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ du går! Du kan overse forhindringer! ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ Beskyt din kikkert mod Schützen Sie bitte Ihr Schützen Sie bitte Ihr ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, stød.
  • Página 48 1. ОБЗОР 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ Вдавить кнопку внутрь и повернуть ее против часовой стрелки (90°). Вытянуть кнопку. Вытащить штифт из 1 Защитная крышка окуляра кольца. 2 Наглазник 3 Крышка разъема ремня 4 Интервал диоптрийной наводки 5 Маховик фокусировки Для установки защи- тной...
  • Página 49 3.2 РЕГУЛИРОВКА Вставить кнопку в МЕЖЗРАЧКОВОГО РАССТОЯНИЯ выбранном положе- нии на бинокле. Для получения изображения в одной окружности необходимо разводить окуляры до получения изображения без теней и помех. Плотно прижать штифт и повернуть его немного по часовой стрелке до щелчка. Примечание: Если...
  • Página 50 4. УХОД И Использование при- бора людьми без ОБСЛУЖИВАНИЕ аметропии левого и правого глаза: 4.1 ОЧИСТКА ОПТИКИ Диоптрийная корре- кция установлена на Конструкция всех элементов и поверх- „ноль“. ностей изделия обеспечивает легкий уход. Для сохранения хороших оптических свойств бинокля в течение продолжи- Использование...
  • Página 51 4.2 ОЧИСТКА КОЖИ И КОРПУСА В производстве CL Companion NOMAD используется лучшая в регионе кожа растительного дубления, очень бережно обработанная опытными кожевниками. Рекомендуем регулярно очищать кожу для сохранения ее природных качеств. В стандартную поставку входит набор При сильном загрязнении (например, для...
  • Página 52: Для Вашей Безопасности

    Reparatur- und Ser- вание должны осущ- vicearbeiten dürfen vicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI ествляться только либо nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI Absam (Австрия) или oder SWAROVSKI OPTIK North America SWAROVSKI OPTIK OPTIK North America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die...
  • Página 53 1. 概述 2. 连接背带 向内按下旋钮并逆时针 旋转 (90°)。 拔出旋钮。 从连接环上拔下销子。 1 目镜防护罩 2 旋入式眼罩 3 背带连接器防护罩 4 屈光补偿 5 聚焦轮 如 果 要 连 接 目 镜 防 护 罩 , 首 先 应 使 背 带 分 别穿过防护罩两端的圆 孔。 CL Companion包含: 让旋钮的销子与背带连...
  • Página 54 把连接好背带的旋钮插 3.2 调整瞳距 入 双 筒 望 远 镜 上 的 扣 如果要观察单一的圆形图像,请转动双筒望 孔。 远镜两半的镜身直到不会看到恼人的重影为 止。 按 紧 销 子 并 稍 微 顺 时 针旋转直到发出“咔哒” 声。 注意: 3.3 调整聚焦 如果销子在不按下的情况下无法转动,证明 已经安装到位。 通 过 旋 转 聚 焦 轮 , 可 以...
  • Página 55 4. 保养和维护 双眼视力相等时使用: 屈光补偿设置为“零”。 4.1 清洁光学器件 我们设计的所有组件和表面都很容易清洁。 保持玻璃表面不沾染污垢、油迹和油脂,可 以让您的双筒望远镜保持出色性能。如果需 要清洁光学器件,首先用镜头刷清除较大的 时双眼视力不等时使用: 污垢颗粒。然后在镜头上轻轻呼气,用光学 镜头清洁布去除残留的污垢。 1. 用您的左眼观察左目镜,然后转动聚焦 轮,将焦点集中在选定的物体上。 这款超细纤维光学镜头清洁布可用于清洁最 2. 现在,用您的右眼通过右目镜观察相同的 精致的玻璃表面,是清洁物镜、目镜和眼镜 物体,使用屈光补偿设置最佳的图像清晰 的理想之选。 度。此时,您可以按下对焦轮上的屈光补 请保持光学镜头清洁布洁净,因为污垢会对 偿并左右旋转屈光补偿,直到图像清晰为 止。 镜头表面造成损伤。只需要微温的肥皂水清 洗并在空气中晾干即可。请仅在清洁玻璃表 面时使用。 CL COMPANION NOMAD / CN CL COMPANION NOMAD / DE CL COMPANION NOMAD / CN CL COMPANION NOMAD / DE...
  • Página 56 4.2 清洁皮革和外壳 您的CL Companion NOMAD使用的是欧洲 当地上等皮革。采用植物鞣革,并由专业的 皮革工匠精心制作而成。我们建议您定期清 洁,以保持皮革的天然品质。本产品标配 一套皮革护理套装,是您的CL Companion NOMAD的皮革表面和NOMAD保护袋护理的 理想之选。 如果遇到难以去除的污垢(例如沙子),可 将少量护理乳膏涂抹在提供的清洁布上,并 以轻松地卸下眼罩并清洁。 均匀涂抹在整个表面。以循环动作的方式涂 抹,然后抛光。 请注意,不要使用水清洁双筒望远镜的皮革 外层、NOMAD保护袋或NOMAD背带的皮革 皮 革 是 一 种 天 然 产 表面。请避免使用酸性或碱性清洁剂,因为 品 , 颜 色 和 质 地 的 细 这会导致皮革发生变化。 微 变 化 代 表 它 是 一 种 天然的有机材料。...
  • Página 57 5. 为确保您的安全! GARANTIE Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein 不要用双筒望远镜观察 hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine 太阳!这会伤害您的眼 weltweit gültige Garantie von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: 睛! Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Materialkosten, wobei wir uns vorbehalten, das Gerät oder...
  • Página 58 L’expédition retour de la marchandise, couverte par une assu- This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, rance (avec moyen de transport de notre choix), est gratuite Austria. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law dans le cas de réparations effectuées sous garantie, contre...
  • Página 59 GARANZIA GARANTÍA Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Concedemos acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per il quale una garantía de 10 años a partir de la fecha de la compra y...
  • Página 60 GARANTIE GARANTI Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoog- Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI waardig kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij onder OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfat- volgende voorwaarden een wereldwijd geldige garantie van tande garanti på...
  • Página 61 SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksi- ter af tilsvarende kvalitet. sta, jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama Garantien gælder ikke for reparationer, som er gennemført korjaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä...
  • Página 62 供。管辖地为因斯布鲁克;适用奥地利法律。 проведения ремонта и/или сервисного обслуживания 在个别国家承诺其他保证或保修(无论是合法还是自 прибор вместе с гарантийным талоном передается местному 愿)的情况下,此类保证或保修必须由各自的进口商或授 дилеру компании SWAROVSKI OPTIK или направляется в адрес производителя наложенным платежом. При отсутствии 权经销商履行。因此,奥地利阿巴森市施华洛世奇光学公 гарантийного талона ремонт выполняется только за плату. 司只在有法律义务的情况下才会承担责任。对于美国的备 После выполнения гарантийного ремонта доставка прибора...
  • Página 63 CL COMPANION NOMAD / DE...

Tabla de contenido