Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

DEUTSCH .................................
3
ENGLISH ................................... 14
FRANÇAIS ................................ 25
ITALIANO .................................. 36
ESPAÑOL .................................. 47
NEDERLANDS .......................... 58
SVENSKA .................................. 69
SUOMI ...................................... 80
DANSK ...................................... 91
РУССКИЙ ................................ 102
1
CL COMPANION / DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swarovski Optik CL COMPANION

  • Página 1 DEUTSCH ......... ENGLISH ........14 FRANÇAIS ........ 25 ITALIANO ........36 ESPAÑOL ........47 NEDERLANDS ......58 SVENSKA ........69 SUOMI ........80 DANSK ........91 РУССКИЙ ........ 102 CL COMPANION / DE...
  • Página 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DE...
  • Página 3 (je nach Variante), Reinigungs- tuch, Seife, Bürste. *Durch die Produktregistrierung wird Ihre Garantie Im Auslieferungszustand des CL Companion gemäß unseren Garantiebestimmungen um ein ist der Riemen nicht montiert. Je nach Anfor- Jahr verlängert (Garantiekarte auch als Download derung können Sie einfach und schnell den verfügbar).
  • Página 4 Öse Augenmuscheln des Deckels. ganz heraus. Verwendung Drücken Sie den Stift mit Brille: in den Riemen, bis es Drehen Sie beide Dreh- click „klickt“. augenmuscheln Uhrzeigersinn) bis zum Anschlag hinein. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DE...
  • Página 5: Einstellung Des Augenabstandes

    Bild nisches Datenblatt) bis scharf ist. unendlich scharf stellen. 3.4 DIOPTRIENAUSGLEICH Um optimale Bildqualität zu erreichen, muss die eventuell unterschiedliche Sehkraft zwi- schen dem linken und dem rechten Auge ausgeglichen werden. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DE...
  • Página 6: Pflege Und Wartung

    Wir haben großen Wert darauf gelegt, fen, um ein Zerkratzen zu verhindern. Spü- alle Elemente und Oberflächen besonders len Sie die Bürste gründlich ab, und lassen Sie das Soap & Brush-Kit trocknen. pflegeleicht zu gestalten. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DE...
  • Página 7: Zu Ihrer Sicherheit

    In Tropengebieten oder in Gegenden mit hoher Umgebungsfeuchtigkeit ist der beste Alle Angaben sind typische Werte. Lagerort ein luftdichter Behälter mit einem Änderungen in Ausführung und Lieferung Feuchtigkeits-Absorptionsmittel (z.B. Silikagel). sowie Druckfehler sind vorbehalten. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DE...
  • Página 8 SWAROVSKI OPTIK. IF YOU - We will extend the warranty by one year, free of charge.* HAVE ANY QUESTIONS, - Keep track of all your SWAROVSKI OPTIK PLEASE CONSULT YOUR devices and purchase dates. - If your product requires servicing, we can...
  • Página 9: Attaching The Strap

    6 Objective lens cover To attach the eyepiece cover, first pull the strap through the loop of the cover. Supplied with the CL Companion: Field bag, carrying strap or side strap (depending on the model), lens-cleaning Align the button pin cloth, soap, brush.
  • Página 10 Use with eyeglasses: sibly varying visual acuity between the left and right eye must be corrected. Turn both eye cups clockwise until they stop. CL COMPANION / EN CL COMPANION / DE CL COMPANION / EN CL COMPANION / DE...
  • Página 11: Care And Maintenance

    Please only use it for cleaning glass surfaces. 5.2 CLEANING We attach great importance to ensuring all elements and surfaces are very easy to clean. CL COMPANION / EN CL COMPANION / DE CL COMPANION / EN CL COMPANION / DE...
  • Página 12 & brush kit container with a moisture-absorbing agent to dry. (e.g. silica gel). CL COMPANION / EN CL COMPANION / DE CL COMPANION / EN CL COMPANION / DE...
  • Página 13: For Your Safety

    All the specifications given are typical values. We reserve the right to make changes regarding design and delivery. We accept no liability for printing errors. CL COMPANION / EN CL COMPANION / DE CL COMPANION / DE CL COMPANION / FR...
  • Página 14: Vue D'ensemble

    à Lors de la livraison, la courroie n’est pas nos conditions de garantie (la carte de garantie montée sur les jumelles CL Companion. Vous pouvez rapidement et facilement est également disponible en téléchargement). Les attacher la courroie ou des accessoires composants électroniques sont exclus de la garan-...
  • Página 15: Mise En Service

    (dans le sens dans la courroie jus- inverse des aiguilles click qu’à ce que vous enten- d’une montre) jusqu’à la butée. diez un clic. CL COMPANION / DE CL COMPANION / FR CL COMPANION / DE CL COMPANION / FR...
  • Página 16: Reglage De La Distance Interpupillaire

    (voir la fiche signalétique technique) à l’infini. CL COMPANION / DE CL COMPANION / FR CL COMPANION / DE CL COMPANION / FR...
  • Página 17 Si les optiques 5.2 NETTOYAGE deviennent humides, tamponnez-les avec Nous attachons une grande importance un chiffon propre, afin d’éviter de les rayer. CL COMPANION / DE CL COMPANION / FR CL COMPANION / DE CL COMPANION / FR...
  • Página 18: Pour Votre Securite

    OPTIK North America Absam (Austria) ou Si les jumelles sont OPTIK North America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die humides, séchezles par SWAROVSKI OPTIK North America. durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garantie. d’abord. Garantie. Faute de quoi la garantie ne serait plus Dans les régions tropicales ou très humi-...
  • Página 19: Che Vale Un Anno

    - Estenderemo la garanzia di un anno, gra- tuitamente.* INFORMAZIONI LA - Tenga traccia di tutti i suoi prodotti PREGHIAMO DI RIVOLGERSI SWAROVSKI OPTIK e delle date di acquisto. AD UN RIVENDITORE - Se i suoi prodotti richiedono manutenzio- AUTORIZZATO OPPURE...
  • Página 20: Applicazione Della Tracolla

    Premere il perno nella Quando il prodotto viene acquistato, la tra- tracolla fino a che non click colla non è attaccata all’ CL Companion. In scatta in posizione. base alle proprie esigenze, è possibile attac- care la tracolla o altri particolari accessori in modo rapido e semplice.
  • Página 21: Regolazione Della Distanza Oculare

    Girare la conchiglia oculare girevole (in e quello destro. senso orario) fino alla battuta. CL COMPANION / DE CL COMPANION / IT CL COMPANION / DE CL COMPANION / IT...
  • Página 22 5.2 PULIZIA Per noi è davvero importante che tutti gli elementi e le superfici siano facili da pulire. CL COMPANION / DE CL COMPANION / IT CL COMPANION / DE CL COMPANION / IT...
  • Página 23 è meglio conservarlo in un contenito- Risciacquate accuratamente la spazzola re ermetico con un agente essiccante (ad e lasciate asciugare il kit detergente e esempio gel di silice). spazzola. CL COMPANION / DE CL COMPANION / IT CL COMPANION / DE CL COMPANION / IT...
  • Página 24: Per La Vostra Sicurezza

    Tutti i valori specificati sono valori tipici. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a livello di design e consegne e non accettiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. CL COMPANION / DE CL COMPANION / IT CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES...
  • Página 25 *Cuando registre un producto, le ampliaremos su garantía online por un año con nuestras con- Los CL Companion se suministran con la diciones de garantía (podrá descargar la tarjeta correa desmontada. Dependiendo de sus de garantía correspondiente). Los elementos elec- necesidades, puede colocar la correa o accesorios especiales de forma rápida y...
  • Página 26: Colocar La Correa

    Empleo con gafas: Presione el pasador en la correa hasta que Gire las dos copas click haga clic. oculares para que entren hasta alcanzar el tope. CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES...
  • Página 27: Ajuste De La Distancia Interpupilar

    Para alcanzar la mejor calidad de imagen quizás es necesario ajustar la distinta ca- pacidad de visión entre el ojo izquierdo y el derecho. CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES...
  • Página 28: Cuidados Y Mantenimiento

    Enjuague elementos y superficies sean muy fáciles bien el cepillo y deje secar el kit de jabón de limpiar. y cepillo. CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES...
  • Página 29 (por Reservado el derecho a modificaciones en modelo y suministro, ejemplo, gel de sílice). así como posibles errores de impresión. CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES CL COMPANION / DE CL COMPANION / ES...
  • Página 30 - Bovendien breiden we gratis de garantie met één jaar uit.* HEBBEN, RAADPLEEG DAN - Altijd een handig overzicht van al je SWAROVSKI OPTIK apparaten en aan- A.U.B. UW VAKHANDELAAR koopdata. OF NEEM DIRECT CONTACT - Als je product onderhoud nodig heeft,...
  • Página 31: De Band Bevestigen

    Om de oculairbescherm- kap te bevestigen, trekt u eerst de riem door Aanvullend geleverd bij de CL Companion: de lus van het deksel. Field bag, draagriem of zijdelingse draag- riem (afhankelijk van de variant), lensreini- gingsdoekje, zeep, borstel.
  • Página 32 Draai beide draaidop- vermogen tussen het linker en het rechter oog worden gecompenseerd. pen (met de wijzers van de klok mee) tot de aanslag erin. CL COMPANION / DE CL COMPANION / NL CL COMPANION / DE CL COMPANION / NL...
  • Página 33: Onderhoud En Reiniging

    Gebruik het alleen om lensoppervlakken te reinigen. 5.2 REINIGEN We hebben alle componenten en opperv- lakken zo ontworpen dat ze eenvoudig kunnen worden gereinigd. CL COMPANION / DE CL COMPANION / NL CL COMPANION / DE CL COMPANION / NL...
  • Página 34 Spoel het borsteltje grondig schoon en laat de zeep en borstelset drogen. middel (bijv. silicagel). CL COMPANION / DE CL COMPANION / NL CL COMPANION / DE CL COMPANION / NL...
  • Página 35: Voor Uw Eigen Veiligheid

    De vermelde specificaties zijn standaardwaarden. Wijzigingen in uitvoering en levering voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. CL COMPANION / DE CL COMPANION / NL CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV...
  • Página 36 Registrera dig på SWAROVSKIOPTIK.COM så kan du utnyttja alla fördelar med MY ACCOUNT. - Vi kommer att förlänga garantin med ett år – utan kostnad.* - Håll koll på dina SWAROVSKI OPTIK-en- 1 Okularskydd 4 Dioptriutjämning heter och tillhörande inköpsdatum. 2 Vridbar ögonmussla 5 Fokuseringshjul - Om din produkt behöver service kan...
  • Página 37: Handhavande

    öglan på skyddslocket. Bruk med glasögon: Pressa stiftet in i remmen tills det klickar. Vrid in båda ögon- click musslorna (medsols) till stopp. CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV...
  • Página 38 3.4 DIOPTRI JUSTERING För att åstadkomma maximal bildkvalitet, bör man korrigera eventuell skillnad mellan höger och vänster öga. CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV...
  • Página 39: Skötsel Och Underhåll

    är mycket lätta att Skölj borsten noggrant och låt tvål- och rengöra. borstsatsen torka. CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV...
  • Página 40 Samtliga angivna specifikationer är typiska värden. fuktabsorberande medel (t.ex. kiselgel). Ändringar i utförande och leverans samt tryckfel förbehålles. CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV CL COMPANION / DE CL COMPANION / SV...
  • Página 41 JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA - Laajennamme takuuta yhdellä vuodella YHTEYTTÄ SWAROVSKI maksutta.* - Voi tarkastella kaikkia SWAROVSKI OPTIK OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI -laitteitasi ja niiden ostopäiviä. TAI SUORAAN MEIHIN - Jos tuote tarvitsee huoltoa, meillä on no- pea pääsy keskeisiin tietoihin, millä varmis- SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Página 42 5 Tarkennus 3 Hihnan liittimen suojus 6 Objektiivisuojus Kun haluat kiinnittää okulaarin suojakannen, vedä hihna ensin suo- CL Companion mallien mukana toimitetaan juksessa olevan lenkin lisäksi: Kantolaukku, kantohihna tai sivukan- läpi. tohihna (mallista riippuen), linssin puhdistus- pyyhe, saippua, harja. Paina tappia nauhaan, kunnes se naksahtaa.
  • Página 43 Jotta kuva saadaan optimaalisen tarkaksi, on oikean ja vasemman silmän välinen Käyttö silmälasien näöntarkkuuden ero korjattava. kanssa: Käännä silmäkappa- leet myötäpäivään ko- konaan sisään. CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI...
  • Página 44: Huolto Ja Kunnossapito

    Pese se haalealla saippuavedellä ja anna kuivua itsekseen. Käytä sitä vain lasipinto- jen puhdistukseen. 5.2 PUHDISTUS Olemme halunneet varmistaa, että kaikki elementit ja pinnat ovat helposti puhdi- stettavissa. CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI...
  • Página 45 (kuten silika- geeliä). CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI...
  • Página 46 Garantie. kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa Garantie. takuuseen. Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. CL COMPANION / DE CL COMPANION / FI CL COMPANION / DA...
  • Página 47 - Du kan nemt og bekvemt indlede repara- tionsordrer for dine registrerede produkter. Desuden leveres CL Companion med: Bæretaske, bærerem eller sidebærerem (alt efter variant), linseklud, sæbe, børste. *Når du registrerer et produkt, udvider vi garan- tien med ét år i overensstemmelse med vores...
  • Página 48 øsken. Anvendelse med Pres pinden ind i rem- brille: men, til den klikker. click Drej begge øjestykker ind (med uret) indtil anslaget. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DA CL COMPANION / DA CL COMPANION / DE...
  • Página 49 3.4 DIOPTRISK JUSTERINGSOMRÅDE For at opnå en optimal billedkvalitet skal den eventuelt divergerende synsevne på det venstre og det højre øje udlignes. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DA CL COMPANION / DA CL COMPANION / DE...
  • Página 50: Pleje Og Vedligeholdelse

    Vi lægger stor vægt på at sikre, at alle ele- grundigt, og lad sæbe- og børstesættet menter og overflader er yderst rengørings- tørre. venlige. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DA CL COMPANION / DA CL COMPANION / DE...
  • Página 51 Alle angivne specifikationer er typiske værdier. kikkerten i en lufttæt beholder med et Der tages forbehold for ændringer i udførelse og levering samt fugtabsorberende middel (f.eks. silikagel). trykfejl. CL COMPANION / DE CL COMPANION / DA CL COMPANION / DA CL COMPANION / DE...
  • Página 52 - Мы бесплатно продлим гарантию на ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, 1 год.* ОБРАЩАЙТЕСЬ К - Отслеживайте все ваши устройства SWAROVSKI OPTIK и данные о покупках. НАШЕМУ ДИЛЕРУ В - Если потребуется обслуживание вашего изделия, мы сможем быстро получить ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ ключевую информацию и оказать вам...
  • Página 53 Защелкнуть штифт на для очистки, мылом и щеткой. ремне. На момент поставки ремень к биноклю click CL Companion не пристегнут. Быстро прикрепить ремень или другие аксессуары не составляет труда. CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU CL COMPANION / DE...
  • Página 54 Для получения оптимального качества Вращайте оба нагла- отображения наблюдаемого объекта зника (по часовой иногда требуется дополнительная фоку- стрелке) до упора. сировка с учетом оптической резкости. CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU...
  • Página 55 и высушите на воздухе. Используйте ее только для очистки поверхностей стекол. 5.2 ОЧИСТКА Мы делаем все возможное, чтобы обеспечить легкую очистку всех элементов и поверхностей. CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU...
  • Página 56 с высокой влажностью воздуха лучше поцарапать. Хорошо промойте щетку и хранить его в герметичном контейнере высушите набор из мыла и щетки. с влагопоглотителем (таким как силикагель). CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU...
  • Página 57: Для Вашей Безопасности

    Garantie. потере гарантии. Все указанные спецификации являются типичными значениями. Мы оставляем за собой право вносить изменения, касающиеся конструкции и поставки изделий. Мы не несем ответственности за ошибки печати. CL COMPANION / DE CL COMPANION / RU CL COMPANION / DE...
  • Página 58 Die Retoursendung ist versichert (Transportmittel nach This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, unserer Wahl) und erfolgt im Falle von Garantiereparaturen Austria. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law gratis, ansonsten gegen Berechnung.
  • Página 59 GARANTIE GARANZIA En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per il quale supérieure pour lequel nous vous accordons, à compter de la offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di date d’achat, une garantie internationale de 10 ans stipulée...
  • Página 60 GARANTÍA GARANTIE Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoog- adquirido un instrumento de excelente calidad. Concedemos waardig kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij onder una garantía de 10 años a partir de la fecha de la compra y...
  • Página 61 Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksi- reparera defekta instrument eller ersätta dem med andra av sta, jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama lika värde. korjaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä...
  • Página 62 GARANTI ГАРАНТИЯ Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt Приобретая настоящее изделие фирмы SWAROVSKI med 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til OPTIK, Вы получаете высококачественный продукт, на который følgende betingelser: дается мировая гарантия сроком на 10 лет с момента...
  • Página 63 CL COMPANION / DE...

Tabla de contenido