Descargar Imprimir esta página
Swarovski Optik POCKET Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento, Certificado De Garantía

Swarovski Optik POCKET Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento, Certificado De Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

POCKET 8x20 B / 10x25 B
Gebrauchs- und Pflegeanleitung, Garantiekarte
Instructions for use and care, Warranty card
Manuel d'utilisation et entretien, Carte de garantie
Istruzioni per l'uso e la manutenzione, Tagliando di garanzia
Instrucciones para el uso y el mantenimiento,
Certificado de garantía
Gebruiks- en onderhoudshandleiding, Garantiekaart
Instruktioner för användning och skötsel, Garantikort
Käyttöohje, Takuutodistus
Brugs- og plejeanvisning, Garantibevis
Инструкция по эксплуатации и обслуживанию,
Гарантийный талон

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swarovski Optik POCKET

  • Página 1 POCKET 8x20 B / 10x25 B Gebrauchs- und Pflegeanleitung, Garantiekarte Instructions for use and care, Warranty card Manuel d’utilisation et entretien, Carte de garantie Istruzioni per l’uso e la manutenzione, Tagliando di garanzia Instrucciones para el uso y el mantenimiento, Certificado de garantía...
  • Página 2 Deutsch …………………………………..2-6 English …………………………….…..7-11 Français …………………………….….. 12-16 Italiano …………………………….….. 17-21 Español …………………………….….. 22-26 Nederlands …………………………….….. 27-31 Svenska …………………………….….. 32-36 Suomi …………………………….….. 37-41 Dansk …………………………….….. 42-46 Русский Русский …………………………….….. 47-51...
  • Página 3 Zu Ihrer Sicherheit! Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause SWAROVSKI OPTIK entschie- WARNUNG! den haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte Niemals mit dem Fernglas an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie in die Sonne blicken! Das uns direkt unter WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Página 4 nach rechts, bis dieses Objekt auch in der rechten Bedienung Fernglashälfte scharf abgebildet erscheint. Damit Einstellen der Pupillendistanz ist der Dioptrieausgleich durchgeführt. Merken Sie sich Ihre persönliche Dioptriemarke. In Zukunft Falten Sie das Fernglas so weit auseinander, genügt es, den Dioptrieknopf auf diesen Wert dass ein einziges, kreisrundes Bild entsteht und einzustellen.
  • Página 5 öl- und fettfrei halten. Zur We are very pleased that you decided to Reinigung der Optik entfernen Sie zuerst gröbere purchase this product from SWAROVSKI OPTIK. Partikel mit einem Optikpinsel. Zur nachfolgenden If you have any questions, please consult your gründlichen Reinigung empfiehlt sich leichtes...
  • Página 6 DE EN For your safety! Operation Setting the interpupillary distance WARNING! Turn the two sides of the binoculars around their Never look at the sun with axes until a single spherical image is obtained and the binocular! This leads to no disturbing shadows can be seen at the edges.
  • Página 7 DE EN Note your personal dioptric mark. In future it When cleaning the lenses, first remove larger suffices to set the dioptric adjustment knob at particles with an optical lens brush. For the subse- this mark. quent thorough cleaning we recommend breathing onto the lens surface to form a coat of conden- sation and then cleaning it with a soft, moist Focusing...
  • Página 8 DE FR Pour votre sécurité ! Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de la Maison SWAROVSKI AVERTISSEMENT ! OPTIK. Pour toute question adressez-vous à N’orientez en aucun cas votre détaillant ou contactez-nous directement vos jumelles directement sur WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Página 9 DE FR gauche et fixez le même objet avec l’œil droit. Mise en service Tournez la molette de dioptrie vers la droite Réglage de la distance pupillaire jusqu’à obtention d’une reproduction parfaite de l’objet dans la lunette droite des jumelles. Vous Déplier les jumelles jusqu’à...
  • Página 10 DE IT contact avec la saleté, l’huile ou la graisse. Lors- Ci congratuliamo con Lei per aver deciso di que vous nettoyez une optique, commencez par acquistare questo prodotto della SWAROVSKI enlever les grosses particules à l’aide d’un pinceau OPTIK. Per ulteriori informazioni si prega di spécial.
  • Página 11 DE IT Per la Vostra sicurezza! Regolazione della distanza interpupillare ATTENZIONE! Allargare gli oculari del binocolo fino ad ottenere Non guardate mai il sole un’unica immagine perfettamente circolare ed attraverso il binocolo! Ciò eliminare le ombre ai margini. Così facendo ha può...
  • Página 12 DE IT diottrica verso destra fino ad ottenere un’imma- del Vostro binocolo, Vi consigliamo di evitare che gine perfettamente nitida dell’oggetto osservato le superfici in vetro entrino in contatto con sporco, anche attraverso l’oculare destro del binocolo. olio e grasso. Quando effettuate la pulizia dello La regolazione della differenza diottrica è...
  • Página 13 DE ES ¡Para su seguridad! Le agradecemos su decisión de adquirir un instrumento de la marca SWAROVSKI OPTIK. Si ¡ATENCION! tuviera cualquier duda o consulta, póngase en ¡No mire jamás con los contacto con su agente especializado o directa- binoculares directamente mente con nosotros en WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Página 14 DE EN ES el objeto se observe también nítidamente en la Funcionamiento parte derecha del binocular. Ajuste de la distancia interpupilar Este proceso completa la corrección dióptrica. Tome nota de su ajuste dióptrico personal. Puede Para obtener una sola imagen, debe abrir los leerlo en el borde de la ruedecilla de corrección binoculares hasta la posición en que vea una dióptrica.
  • Página 15 Het verheugt ons dat u dit product van de firma superficies de cristal limpias de suciedad o grasa. SWAROVSKI OPTIK hebt gekozen. Mocht u Para su limpieza elimine primero con un cepillo vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw vak- suave las partículas apreciables.
  • Página 16 DE NL Voor uw veiligheid! Bediening Instellen van de pupilafstand WAARSCHUWING! Vouw de verrekijker zo ver uit elkaar tot één cirkel- Kijk nooit met de verrekij- rond beeld ontstaat en geen storende schaduwen ker in de zon! Dat leidt tot aan de randen meer zichtbaar zijn.
  • Página 17 DE NL hebt u de dioptrie-correctie uitgevoerd. Onthoud voor het reinigen van de optiek eerst de grovere uw persoonlijke dioptriemarkering. Voortaan is het deeltjes met een speciaal kwastje voor optische voldoende de dioptrieknop op deze waarde in te instrumenten. Voor een hierop volgende grondige stellen.
  • Página 18 DE SV Säkerhetsföreskrifter! Det glädjer oss, att du valt en produkt från SWAROVSKI OPTIK. Har du frågor, kan du VARNING! vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt Titta aldrig mot solen med med oss direkt via WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. kikaren! Det kan orsaka ögonskador!
  • Página 19 DE SV korrigeringsvärde. I fortsättningen räcker det med Betjäning att ställa in dioptriringen i detta läge. Inställning av pupilldistans För att se en enda rund bild, vrid kikarhalvorna Fokusering tills inga störande skuggor är synliga. Detta är din Genom att vrida fokuseringsringen kan man foku- personliga pupilldistans.
  • Página 20 DE FI man först större partiklar m.h.a. en optiskt blås- Kiitos, että valitsit SWAROVSKI OPTIK in tuot- borste. Efter det andas man på linsen för att teen! Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä åstadkomma en hinna av kondensation och putsar kauppiaaseesi tai suoraan meihin osoitteessa sedan linsen med mikrofiberduken.
  • Página 21 DE FI Käyttöturvallisuus! Käyttö VAROITUS! Silmävälin säätö Älä koskaan katso kiikarilla Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuvana, suoraan aurinkoon. Se voi käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, että häirit- vahingoittaa silmiä. seviä varjoja ei esiinny. Älä käytä kiikaria kävelet. Voit törmätä johon- Silmien välisen voimakkuuseron kin.
  • Página 22 DE FI silmien voimakkuuserosäädöstä (dpt) oikealle linssipinnat puhtaina, vältä öljyä ja rasvoja. Kun kunnes kuva on tarkka myös kiikarin oikean- puhdistat linssipintoja, poista irtonainen lika ensin puoleisessa rungon osassa. Silmiesi välinen voi- optisella linssiharjalla. Viimeistele puhdistus hen- makkuusero on nyt säädetty kiikariin. Laita käisemällä...
  • Página 23 DE DA For din sikkerhed! Tak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål bedes ADVARSEL! du henvende dig til din forhandler eller henvende Kig ikke ind i solen med dig direkte til os på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Página 24 DE EN DA personlige dioptrimærke. I fremtiden er det kun Betjening nødvendigt at indstille dioptriknappen til denne værdi. Indstilling af pupilafstand Fold kikkerten så langt ud, at der opstår et enkelt cirkelrundt billede og der ikke længere er forstyr- rende skygger i randene. Dermed er din person- Indstilling af billedskarpheden lige pupilafstand indstillet.
  • Página 25 Fjern først de større partikler Мы рады, что Вы решили приобрести изделие med en optikpensel for at rengøre optikken. фирмы SWAROVSKI OPTIK. Если у Вас Til den efterfølgende grundige rengøring anbe- возникли вопросы, обращайтесь к дилеру в...
  • Página 26 DE RU Указания по технике безопасности! Применение Настройка межзрачкового расстояния ОСТОРОЖНО! Разводите в стороны окуляры бинокля до Запрещается направлять появления изображения в окружности правильной бинокль на солнце! Опасно формы без помех в виде теней или обрезанных для глаз! краев. Теперь индивидуальная...
  • Página 27 DE RU наблюдайте объект в фокусе. Вращайте вправо Для сохранения оптических свойств бинокля в регулятор диоптрийной настройки до получения течение продолжительного времени поддержи- вайте поверхности оптических элементов в достаточной резкости объекта в правом окуляре. чистоте, не допускайте попадания на них жиров Тем...
  • Página 28 Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen ged to the recipient. Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle auslän- This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. dische Zoll- bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies.
  • Página 29 Garantie Garanzia En achetant ce produit SWAROVSKI OPTIK, vous avez acquis Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato un produit de grande qualité, pour lequel nous vous accordons, à uno strumento di qualità e gran pregio, per il quale offriamo compter de la date d’achat, une garantie de 10 ans valable dans...
  • Página 30 Garantía Garantie Comprando este producto óptico SWAROVSKI OPTIK usted ha Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoog- adquirido un instrumento de calidad y de preciado valor, por el waardig kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd cual le ofrecemos una garantía con validez en el mundo entero, geldige garantie van 10 jaar vanaf datum van aankoop onder por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, de...
  • Página 31 SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista, felaktigt bruk, inte heller för direkta eller indirekta skador som jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama kor- uppkommit genom defekter hos instrumentet. Garantin gäller jaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä...
  • Página 32 Garanti Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende betingelser: Hvis der optræder materiale- og/eller produktionsfejl, overtager vi garantien for materialeomkostningerne under hele garantiens gyldighedsperiode, hvorved vi forbeholder os retten til efter eget skøn at istandsætte eller udskifte apparatet eller den defekte...
  • Página 33 В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне.
  • Página 34 SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria Tel. +43/5223/511- 0 Fax +43/5223/41 860 info@swarovskioptik.at WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM BA-639-05, 02/2010...