Página 1
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
Página 2
ENGLISH INSTALLATION The appliance can be used in both the filtering and ducting version. In the Filtering version (Fig. 4), the air and vapours conveyed by the appliance are depurated by charcoal filters and recirculated around the room. ATTENTION: When using the filtering version, charcoal filters must be installed (the charcoal filters are not supplied). In the Ducting version (Fig.
Página 3
Einsetzen des Geräts: Das Gerät wird nun von unten in den Ausschnitt des Hängeschrankes eingeführt und rastet mit den Montagehilfen ein. Nun wird das Gerät von innen her mit der Spanplatte, in der sich der Ausschnitt befindet, verschraubt. Hierfür befinden sich in dem Gerätegehäuse umlaufend entsprechende Bohrlöcher. Um diese Befestigung vornehmen zu können, ist das Filtergitter, wie unten beschrieben, abzunehmen.
Página 4
FONCTIONNEMENT Commandes (Fig. 8): A = Interrupteur d’éclairage. B = MOTEUR: Position 0 : moteur éteint. Position 1 : moteur allumé, 1e vitesse. Position 2 : moteur allumé, IIe vitesse Position 3 : moteur allumé, IIIe vitesse. C = Voyant indiquant le fonctionnement du moteur. Pour pouvoir accéder à...
in rapporto all’uso, mediamente ogni 2 mesi. Lavate il filtro/i con detersivo neutro. Per togliere il filtro, rimuovere la griglia metallica facendo scorrere i due fermi laterali verso il centro (Fig. 5); succes- sivamente togliere i 2 fermafiltri metallici (F) ed estrarre il filtro. Filtro sintetico (Fig.
Página 6
PORTOGUÊS INSTALAÇÃO O aparelho pode ser utilizado seja em versão filtradora que aspirante. Na versão Filtradora (Fig. 4) o ar e os vapores canalizados pelo aparelho são depurados pelos filtros de carvão e depois recolocados em circolação no ambiente. ATTENÇÃO: no uso da versão filtradora é necessário o uso dos filtros de carvão (os filtros de carvão não são entregue).
Página 7
het paneel met gat waarop het moet komen (Afb. 2). Plaats het apparaat in zijn plaats in de wandkast totdat het vast is met de laterale veren. Gebruik de voorziene gaten in het geraamte van het toestel om het later met behulp van de bijgeleverde schroeven vast te maken.