Página 1
K-01XD/K-03XD Super Audio CD/CD Player OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 33 MANUAL DEL USUARIO ... 63 D01370721B...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, apparatus combination to avoid injury from DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Página 4
V Precautions concerning batteries Supplier’s Declaration of Conformity Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to Model number: K-01XD/K-03XD fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe Trade name: ESOTERIC the following precautions carefully.
Página 5
U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Página 6
Contents Before use Included accessories Thank you for purchasing this ESOTERIC product. Read this manual carefully to get the best performance from this Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown product. After reading it, keep it in a safe place with the warranty card below.
Página 7
Precautions for use Precaution when recording with a connected o This unit is very heavy, so take care to avoid injury during installation. device o Do not install this unit in a location that could become hot. This includes places that are exposed to direct sunlight or near a radia- Some discs include signals to prevent copying.
Página 8
Notes about discs Handling discs The following marks appear on disc labels and disc cases. This unit can play discs that have these marks without using an adapter. This unit cannot play discs that do not have these marks. o Load discs with their labeled sides up. (CDs only have one playable side.) o To remove a disc from its case, always press down on the center of Types of discs that can be played on this unit and...
Página 9
Connections Connecting using ES-LINK Analog o Never use commercially-available CD stabilizers. Doing so could make the disc unplayable or damage the unit. ES-LINK Analog (ESL-A) connectors o Do not use cracked discs because they could damage the unit. ESL-A o Never use discs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs, because they could damage the unit.
Página 10
Connections (continued) Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet. o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. Equipment with Equipment with digital audio digital audio Stereo amplifier...
Página 11
Use commercially-available cables for connections. XLR/ESL-A: XLR cables Use only a genuine ESOTERIC power cord. Use of RCA: RCA cables other power cords could result in fire or electric Connect this unit’s R connector to the R connector of the ampli- shock.
Página 12
Notes about the remote control Precautions when using the remote control When to replace batteries If the distance required between the remote and the main unit o When using the remote control, point it toward the remote con- decreases or if the main unit stops responding to the remote buttons, trol signal receiver on the main unit from a distance of 7 m (23 ft) replace both batteries with new ones.
Página 13
Press to pause playback. Press when paused to start playback. AMP buttons These buttons are not used with this unit. They can be used with ESOTERIC amplifiers. Number buttons Use for track selection and program playback (pages 18 and 19). If both the main unit and the remote control have buttons...
Página 14
Main unit parts and functions POWER button Tray open/close (-) button Press to turn the unit on and off. Press to open and close the disc tray. When the unit is on, the ring around the button lights. When the unit is off, it is unlit. Stop (8) button When not using the unit, turn it off.
Página 15
Display parts and functions SACD DSD FLT OFF CLK 10M ESL A 0 : 2 9 Disc type Clock mode This shows the type of disc that is currently loaded. This shows the external clock setting (page 25). SACD: Super Audio CD No indicator: CD: Audio CD When CLK is set to OFF...
Página 16
Playback Press the tray open/close (-) button. The disc tray closes. Be careful not to let your fingers be pinched when the tray closes. Press the POWER button to turn the unit on. o The unit takes some time to load the disc. o The disc playback area can be changed (page 17).
Página 17
Pausing playback Opening and closing the disc tray During playback, press the pause (9) button to pause playback. Press the tray open/close (-) button once to open the tray, and When paused, the indicator next to the play (7) button blinks. press it again to close the tray.
Página 18
Selecting tracks Searching backward/forward Using the number buttons to select a track for playback Press and hold During playback, press and hold a skip (.//) button until searching backward/forward starts. When you find the point where When playing or stopped, you can press number buttons to select a you want to listen, press the play (7) button.
Página 19
Playback modes Changing playback modes To program multiple tracks, continue pressing the number buttons. When stopped, press the PLAY MODE button o Track numbers that do not exist on the currently loaded disc cannot be added to the program. repeatedly to cycle through the playback modes. When you are done adding tracks to the pro- gram, press the play (7) button.
Página 20
Repeat playback Display During ordinary playback, press the REPEAT button to cycle through During disc playback and when paused, each time the DISPLAY button the following repeat playback modes. is pressed, the information shown on the display changes as follows. Examples: REPEAT TRK REPEAT DISC...
Página 21
Dimmer Changing the input source You can adjust the brightness of the main unit’s display. When stopped, press the MODE button repeatedly to cycle through DIMMER 3 the following input sources. (normal brightness) DIMMER 2 CD/SACD RCA in (coaxial DIMMER 1 digital input) USB in OPT in (off )
Página 22
A dedicated driver must be installed on the computer, however, to use Bulk Pet. You can use ESOTERIC HR Audio Player to play audio files on a computer. Please download this free application from the following URL. When using Windows https://www.esoteric.jp/en/product/hr_audio_player...
Página 23
Playing audio files Start playback of an audio file on the computer. For better audio quality, set the computer volume to its maxi- mum and adjust the volume of the amplifier connected to this Connect this unit to the computer using a USB unit.
Página 24
Setting mode Settings 1 Settings 2 The settings for this unit are divided into two groups: Settings 1 and Settings 2. UPC> PCMM> The Settings 1 or Settings 2 group will be shown depending on how the MODE button is pressed. CLK>...
Página 25
Settings 1 PCM signal upconversion setting External clock setting UPC>*** CLK>*** PCM signals from CD playback or from an external digital input (RCA in, Use this to set synchronization with an external clock. OPT in, USB in) can be upconverted or converted to DSD signals. o By default, the setting is OFF.
Página 26
Settings 1 (continued) Analog output setting Automatic display darkening setting AOUT>*** DPaOFF>*** Use this to select the analog output connector to be used. Use this to set the display to darken automatically. o By default, the setting is XLR2. o By default, the setting is ON. o If the OEL display is left on with the same indication for a long time, brightness irregularities can occur.
Página 27
This changes the ΔΣ modulator operation frequency and randomiza- tion algorithm used to absorb hardware error. No digital filter is used. M1 is the ESOTERIC reference mode. The operation frequency of the ΔΣ modulator becomes progressively F1, F2, F3 lower in order from M1 to M2 to M3.
Página 28
Visit mqa.co.uk for more information. this unit. Please also check the operation of the connected units. The K-01XD/K-03XD includes MQA technology, which enables you to If this product still does not operate correctly, contact the retailer play back MQA audio files and streams, delivering the sound of the where you purchased it.
Página 29
Playback stopped working. e Check the audio output device setting for the OS. Try deleting the driver and reinstalling it. For details, see the ESOTERIC ASIO USB DRIVER Installation Guide included with the driver. Since this unit uses a microcontroller, external noise and other interference can cause the unit to malfunction.
Página 30
Troubleshooting (continued) Restoring factory settings Settings are retained even if the power plug is disconnected. Follow these procedures to restore the factory default settings and erase all changes in memory. Turn the unit off. If the unit is on, press the POWER button to turn it off and wait for more than 30 seconds.
Página 32
Dimensional drawings Foot placement diagram 3-Φ48 Dimensions in millimeters (mm) *48mm diameter feet × 3 o These dimensional drawings show the K-01XD. o The dimensions of the K-03XD are the same.
Página 33
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des cha- AT T E N T I O N ...
Página 34
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Informations sur le laser V Précautions concernant les piles Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des Pour éviter d’être exposé...
Página 35
U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs...
Página 36
Sommaire Avant l’utilisation Accessoires fournis Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la ci-dessous.
Página 37
Précautions d’emploi Précaution pour l’enregistrement avec un o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser durant l’installation. appareil connecté o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie. Vous comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils...
Página 38
Notes sur les disques Manipulation des disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide d’un adaptateur. o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut. Cette unité...
Página 39
Branchements Branchement par liaison ES-LINK Analog o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour- rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité. Prises ES-LINK Analog (ESL-A) o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l’unité. ESL-A o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent...
Página 40
Branchements (suite) Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. Équipement Équipement à...
Página 41
XLR/ESL-A : câbles XLR N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen- RCA : câbles RCA tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l’amplifica- d’alimentation peut entraîner un incendie ou un teur, et sa prise L (gauche) à la prise L de l’amplificateur.
Página 42
Notes à propos de la télécommande Précautions pour l’utilisation de la télécommande Faites coulisser l’extrémité inférieure de la télé- o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé- commande comme indiqué dans l’illustration commande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7 m. Ne pour verrouiller le porte-piles.
Página 43
Appuyez quand l’unité est en pause pour lancer la lecture. Touches pour amplificateur (AMP) Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent être utilisées avec des amplificateurs ESOTERIC. Touches numériques Si l’unité principale et la télécommande ont chacune des bou- Servent à...
Página 44
Parties et fonctions de l’unité principale Touche POWER Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-) Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension. Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque. Quand l’unité est sous tension, le pourtour de la touche est allumé. Quand l’unité...
Página 45
Parties et fonctions de l’écran SACD DSD FLT OFF CLK 10M ESL A 0 : 2 9 Type de disque Mode d’horloge Affiche le type du disque actuellement chargé. Indique l’horloge externe choisie (page 55). SACD : Super Audio CD Pas d’indicateur : CD : CD audio Quand CLK est réglé...
Página 46
Lecture Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir de disque se ferme. Veillez bien à ne pas vous coincer les Appuyez sur la touche POWER pour allumer doigts quand le tiroir se ferme. l’unité. o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque. o La zone de lecture du disque peut être changée (page 47).
Página 47
Mise en pause de la lecture Ouverture et fermeture du tiroir de disque Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la Appuyez une fois sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-) lecture en pause. En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture pour ouvrir ce dernier et réappuyez dessus pour le fermer.
Página 48
Sélection des pistes Recherche en arrière/avant Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire Maintenez la touche pressée Durant la lecture, maintenez pressée une touche de saut (.//) jusqu’à ce que la recherche en arrière/avant commence. Quand vous En lecture ou à...
Página 49
Modes de lecture Changement du mode de lecture 2PGM 1 À l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour à chaque fois passer à un autre mode de lecture. Numéro de piste Position dans le programmé programme Pour programmer d’autres pistes, continuez d’appuyer sur les touches numériques.
Página 50
Lecture en boucle (répétition) Affichage Durant la lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT pour passer Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie en revue les modes de lecture en boucle suivants. sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent comme suit.
Página 51
Atténuateur (Dimmer) Changement de la source d’entrée Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’unité principale. À l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en DIMMER 3 revue les sources d’entrée suivantes. (luminosité normale) DIMMER 2 CD/SACD RCA in (entrée numérique DIMMER 1 coaxiale)
Página 52
ESOTERIC HR Audio Player Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d’ex- Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des ploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote. fichiers audio sur un ordinateur.
Página 53
Lecture de fichiers audio Lancez la lecture d’un fichier audio sur l’ordinateur. Pour une meilleure qualité audio, réglez le volume de l’ordinateur à son maximum et ajustez le volume de l’amplificateur connecté Branchez cette unité à l’ordinateur à l’aide d’un à...
Página 54
Mode de réglage Paramètres 1 Paramètres 2 Les paramètres relatifs à cette unité sont répartis en deux groupes : Paramètres 1 et Paramètres 2. UPC> PCMM> Le groupe affiché (Paramètres 1 ou Paramètres 2) dépend de la façon dont vous appuyez sur la touche MODE. CLK>...
Página 55
Paramètres 1 Réglage de conversion ascendante du Réglage d’horloge externe signal PCM CLK>*** Sert à régler la synchronisation avec une horloge externe. UPC>*** o Par défaut, le réglage est OFF. Les signaux PCM provenant de la lecture de CD ou d’une entrée numérique externe (RCA in, OPT in, USB in) peuvent être convertis de o Réglez ce paramètre sur OFF si vous branchez à...
Página 56
Paramètres 1 (suite) Réglage de sortie analogique Réglage d’assombrissement automatique de l’écran AOUT>*** Sert à sélectionner la prise de sortie analogique utilisée. DPaOFF>*** o Par défaut, le réglage est XLR2. Utilisez-le pour que l’écran s’assombrisse automatiquement. o Par défaut, le réglage est activé (ON). XLR2 o Si l’écran OEL reste allumé...
Página 57
F1, F2, F3 M1 est le mode de référence ESOTERIC. Un filtre numérique est utilisé. F1, F2 et F3 sont des filtres numé- La fréquence de fonctionnement du modulateur ΔΣ diminue pro- riques aux réponses en fréquence différentes.
Página 58
Par ailleurs, cette unité n’est peut-être pas la cause Visitez mqa.co.uk pour plus d’informations. du problème. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des appareils Le K-01XD/K-03XD dispose de la technologie MQA, qui vous permet connectés. de lire les fichiers audio et flux MQA restituant le son de l’enregistre- Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le ment d’origine.
Página 59
Pour des détails, voir le guide d’installation du pilote USB ASIO Avec la connexion optique, on n’entend aucun son ou seule- ESOTERIC fourni avec le pilote. ment des parasites. e Cette unité ne peut lire que des signaux audio à deux canaux.
Página 60
Guide de dépannage (suite) Rappel des réglages d’usine Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d’usine par défaut et effacer tous les changements effectués en mémoire. Éteignez l’unité. Si l’unité est allumée, appuyez sur la touche POWER pour l’ é teindre et attendez plus de 30 secondes.
Página 62
Schémas avec cotes Schéma de positionnement des pieds 3-Φ48 Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48 mm de diamètre × 3 o Ces schémas avec cotes représentent le K-01XD. o Les dimensions du K-03XD sont les mêmes.
Página 63
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
Página 64
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan suministrador fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Número de modelo: K-01XD/K-03XD Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. Marca comercial: ESOTERIC o Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta-...
Página 65
U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Página 66
Índice Antes de su utilización Accesorios incluidos Gracias por adquirir este producto ESOTERIC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de Compruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto que se muestran a continuación.
Página 67
Precauciones de uso Precaución al grabar con un dispositivo o Esta unidad pesa bastante, por lo que deberá tener cuidado para evitar lesiones durante la instalación. conectado o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye Algunos discos incluyen señales para impedir que se copien. No se lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un puede grabar la señal de audio digital como tal desde un disco que radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción.
Página 68
Notas sobre los discos Manejo de los discos Los símbolos que se muestran a continuación aparecen en los discos y en sus cajas. Esta unidad puede reproducir los discos identificados con estos símbolos sin utilizar un adaptador. o Cargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo pue- Esta unidad no puede reproducir los discos que no estén identifica- den reproducirse por una cara).
Página 69
Conexiones Conexión a través de ES-LINK Analog o Nunca utilice estabilizadores de CD de los que venden en estable- cimientos comerciales. Si lo hace, puede estropear el disco o dañar la unidad. Terminales ES-LINK Analog (ESL-A) o No utilice discos rotos porque pueden estropear la unidad. ESL-A o Nunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad.
Página 70
Conexiones (continuación) Precauciones al realizar la conexiones o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad. o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones. Equipo con salida Equipo con salida Amplificador estéreo...
Página 71
Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad. Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones: Utilice solamente un cable de corriente ESOTERIC XLR/ESL-A: cables XLR RCA: cables RCA original. El uso de otros cables de corriente puede ser causa de incendio o descargas eléctricas.
Página 72
Notas sobre el mando a distancia Precauciones al utilizar el mando a distancia Deslice el extremo inferior del mando a dis- o Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el tancia como se muestra en la ilustración para receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad cerrar el compartimento de las pilas.
Página 73
Botones AMP Estos botones no se utilizan con esta unidad. Se pueden utilizar con amplificadores ESOTERIC. Botones numéricos Cuando la unidad principal y el mando a distancia tienen botones con la misma función, en este manual solo se explica Se utilizan para la selección de pistas y la reproducción progra-...
Página 74
Partes y funciones de la unidad principal Botón POWER Botón de apertura/cierre de la bandeja (-) Púlselo para encender y apagar la unidad. Púlselo para abrir y cerrar la bandeja de disco. Cuando la unidad está encendida, el anillo de alrededor del botón se ilumina.
Página 75
Partes y funciones de la pantalla SACD DSD FLT OFF CLK 10M ESL A 0 : 2 9 Tipo de disco Modo de reloj Muestra el tipo de disco cargado en ese momento. Muestra el ajuste de reloj externo (página 85). SACD: Super Audio CD Sin indicador: CD: Audio CD...
Página 76
Reproducción Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-). La bandeja se cerrará. Tenga cuidado de que la bandeja no le Pulse el botón POWER para encender la unidad. pille los dedos al cerrarse. o La unidad tarda un poco en cargar el disco. o El área de reproducción del disco se puede cambiar (página 77).
Página 77
Poner en pausa la reproducción Abrir y cerrar la bandeja de disco Durante la reproducción, pulse el botón de pausa (9) para poner en Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-) una vez para pausa la reproducción. Cuando la reproducción está en pausa, parpa- abrirla y vuelva a pulsarlo otra vez para cerrarla.
Página 78
Selección de pistas Buscar hacia atrás/hacia delante Utilización de los botones numéricos para seleccionar una pista para su reproducción Pulse y mantenga pulsado Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los botones de salto (.//) hasta que comience la búsqueda hacia Con la reproducción en marcha o parada, puede pulsar los botones atrás/hacia delante.
Página 79
Modos de reproducción Cambiar el modo de reproducción 2PGM 1 Con la reproducción parada, pulse el botón PLAY MODE repetidamente para recorrer cíclicamente los modos de reproducción. Número de pista Número de programada reproducción en el programa Para programar varias pistas, siga pulsando los botones numéricos. o Los números de pistas que no existen en el disco cargado en ese momento no se pueden añadir al programa.
Página 80
Reproducción repetida Pantalla Durante la reproducción normal, pulse el botón REPEAT para recorrer Durante la reproducción del disco y cuando esté en pausa, cada vez cíclicamente los siguientes modos de reproducción repetida: que pulse el botón DISPLAY, la información mostrada en la pantalla cambiará...
Página 81
Brillo de pantalla (dimmer) Cambiar la fuente de entrada Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal. Con la reproducción parada, pulse el botón MODE repetidamente DIMMER 3 para recorrer cíclicamente las siguientes fuentes de entrada: (brillo normal) DIMMER 2 CD/SACD...
Página 82
Windows 8 (32/64 bits) Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar Windows 8.1 (32/64 bits) “ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema ope- Windows 10 (32/64 bits) rativo en el ordenador. Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesados utilizando el reloj de esta unidad durante la transmisión de datos,...
Página 83
Reproducción de archivos de audio Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. Conecte esta unidad al ordenador mediante un Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador cable USB.
Página 84
Modo de configuración Ajustes 1 Ajustes 2 Los ajustes de configuración de esta unidad están divididos en dos grupos: Ajustes 1 y Ajustes 2. UPC> PCMM> Dependiendo de cómo se pulse el botón MODE, se mostrará el grupo de Ajustes 1 o Ajustes 2. CLK>...
Página 85
Ajustes 1 Ajustes de sobreconversión de señales PCM Ajuste de reloj externo UPC>*** CLK>*** Las señales PCM procedentes de la reproducción de CD o de una Se utiliza para establecer la sincronización con un reloj externo. entrada digital externa (RCA in, OPT in, USB in) pueden sobreconver- o El ajuste por defecto es “OFF”.
Página 86
Ajustes 1 (continuación) Ajuste de salida analógica Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla AOUT>*** Se utiliza para seleccionar el terminal de salida analógica que se va a DPaOFF>*** usar. Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente. o El ajuste por defecto es “XLR2”.
Página 87
F1, F2, F3 M1 es el modo de referencia de ESOTERIC. Se utiliza un filtro digital. F1, F2 y F3 son filtros digitales con La frecuencia de operación del modulador ΔΣ va descendiendo en respuestas de frecuencia diferentes.
Página 88
Encontrará más información en mqa.co.uk. compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas. El K-01XD/K-03XD incluye tecnología MQA, que permite reproducir Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en archivos y transmisiones por “streaming” de audio MQA con el sonido contacto con el distribuidor donde lo compró.
Página 89
Cuando la conexión es óptica, no se emite sonido o solo se emite a reinstalarlo, Para más información, consulte la guía de insta- estática. lación (ESOTERIC ASIO USB DRIVER Installation Guide) incluida con el controlador. e Esta unidad solo puede reproducir señales de audio de dos canales.
Página 90
Solución de problemas (continuación) Restablecer los ajustes de fábrica Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente. Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica y borrar todos los cambios de la memoria. Apague la unidad. Si la unidad está...
Página 92
Dibujos con las dimensiones Diagrama de colocación de las patas 3-Φ48 Dimensiones en milímetros (mm) * 3 patas de 48 mm de diámetro o Estos planos de dimensiones muestran el K-01XD. o Las dimensiones del K-03XD son las mismas.
Página 93
Important notice regarding software • STM32F4xx Hardwere Abstraction Layer Driver The software used in this product includes software that TEAC Corporation (hereafter, “TEAC”) has received permission to use from • STM32F4xx Low-Layer Driver third parties either directly or indirectly. COPYRIGHT(c) 2017 STMicroelectronics 1.
Página 96
ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. 1120∙MA-3059B Model name: K-01XD/K-03XD Serial number...