BRP Evinrude E-Tec G2 Guia Del Usuario

BRP Evinrude E-Tec G2 Guia Del Usuario

115h.o., 140 cv, 150 cv, 1865 l 3 cilindros en línea

Publicidad

Enlaces rápidos

G G u u í í a a d d e e l l u u s s u u a a r r i i o o d d e e G G 2 2
I I n n c c l l u u y y e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d , , u u s s o o y y
m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o
1 1 1 1 5 5 H H . . O O . . , , 1 1 4 4 0 0 C C V V , , 1 1 5 5 0 0 C C V V ( ( 1 1 8 8 6 6 5 5
L L 3 3 c c i i l l i i n n d d r r o o s s e e n n l l í í n n e e a a ) )
A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N
L L e e a a e e s s t t a a g g u u í í a a c c o o n n a a t t e e n n c c i i ó ó n n . . C C o o n n t t i i e e n n e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e . .
E E d d a a d d m m í í n n i i m m a a r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a d d e e l l c c o o n n d d u u c c t t o o r r : : 1 1 6 6 a a ñ ñ o o s s . . G G u u a a r r d d e e e e s s t t a a G G u u í í a a d d e e l l
u u s s u u a a r r i i o o e e n n l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó ó n n . .
217102_ES
*217102*
Versión

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP Evinrude E-Tec G2

  • Página 1 G G u u í í a a d d e e l l u u s s u u a a r r i i o o d d e e G G 2 2 I I n n c c l l u u y y e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d , , u u s s o o y y m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o 1 1 1 1 5 5 H H .
  • Página 2 2+4® es una marca comercial registrada de BRP. E-TEC® es una marca comercial registrada de BRP. Evinrude® es una marca comercial registrada de BRP. Evinrude ICON II™ es una marca comercial de BRP. Evinrude XPS Marine XD100® i-Command™ es una marca comercial de BRP.
  • Página 3 C C A A R R A A C C T T E E R R Í Í S S T T I I C C A A S S F F a a c c i i l l i i d d a a d d d d e e u u s s o o y y m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o –...
  • Página 4 C C O O N N T T E E N N I I D D O O C C O O N N T T E E N N I I D D O O C C A A R R A A C C T T E E R R Í Í S S T T I I C C A A S S ..................................... . 3 3 A A C C E E R R C C A A D D E E E E S S T T A A G G U U Í...
  • Página 5 CONTENIDO I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L M M O O T T O O R R I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 6 CONTENIDO Esta página está intencionalmente en blanco...
  • Página 7 A A C C E E R R C C A A D D E E E E S S T T A A G G U U Í Í A A Esta Guía del operador constituye una UU., el Escuadrón de Marina de los EE. parte esencial del motor fueraborda UU., y algunas filiales de la Cruz Roja, Evinrude®...
  • Página 8 ACERCA DE ESTA GUÍA términos siguientes para identificar los mensajes de seguridad importantes. P P E E L L I I G G R R O O I I n n d d i i c c a a t t e e s s a a h h a a z z a a r r d d o o u u s s s s i i t t u u a a t t i i o o n n w w h h i i c c h h , , i i f f n n o o t t a a v v o o i i d d e e d d , , w w i i l l l l r r e e s s u u l l t t i i n n d d e e a a t t h h o o r r s s e e r r i i o o u u s s i i n n j j u u r r y y .
  • Página 9: Información De Seguridad

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 10: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Esta página está intencionalmente en blanco INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 11 M M E E N N S S A A J J E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S Esta Guía del Usuario contiene informa- –...
  • Página 12 – Familiarícese con las aguas por las lesiones graves e incluso la muerte. que navegue. La caja de engranajes BRP recomienda expresamente que de este motor queda por debajo de la el Distribuidor se encargue de la ins- línea de flotación y podría chocar con talación del motor fueraborda.
  • Página 13 MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES puede dar lugar a lesiones o a un mal funcionamiento del producto. – Lleve a cabo únicamente los procedi- mientos de mantenimiento descritos en esta Guía del Usuario. Si se inten- tan trabajos de mantenimiento o re- paración en el motor fueraborda y se desconocen los procedimientos de mantenimiento y seguridad adecua-...
  • Página 14 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S BRP se reserva el derecho a realizar Fecha de compra: cambios en cualquier momento, sin pre- Número de la llave de encendido...
  • Página 15 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D La Declaración de conformidad CE no se incluye en esta versión de la Guía del Usua- rio.
  • Página 16 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Esta página está intencionalmente en blanco INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 17 U U S S O O D D E E S S U U F F U U E E R R A A B B O O R R D D A A E E V V I I N N R R U U D D E E...
  • Página 18: Todos Los Fuerabordas Incluyen Las Etiquetas Siguientes

    3 3 . . E E T T I I Q Q U U E E T T A A D D E E A A V V I I S S O O D D E E L L U U S S O O D D E E A A C C E E I I T T E E EMISSION CONTROL INFORMATION - BRP US INC.
  • Página 19 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e •El primer carácter es el año. Todos los fuerabordas se suministran con la siguiente etiqueta colgante.
  • Página 20 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s - - E E s s t t r r i i b b o o r r N N O O T T A A : : Algunas etiquetas de seguridad del motor no se muestran en las ilustraciones.
  • Página 21: Ánodo, Caja De Engranajes, Posterior

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s - - B B a a b b o o r r N N O O T T A A : : Algunas etiquetas de seguridad del motor no se muestran en las ilustraciones.
  • Página 22 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s - - E E s s t t r r i i b b o o r r N N O O T T A A : : Algunas etiquetas de seguridad del motor no se muestran en las ilustraciones.
  • Página 23 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s - - B B a a b b o o r r N N O O T T A A : : Algunas etiquetas de seguridad del motor no se muestran en las ilustraciones.
  • Página 24 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s - - F F r r o o n n t t a a l l N N O O T T A A : : Algunas etiquetas de seguridad del motor no se muestran en las ilustraciones.
  • Página 25 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s - - C C a a ñ ñ a a N N O O T T A A : : Algunas etiquetas de seguridad del motor no se muestran en las ilustraciones.
  • Página 26 U U S S O O D D E E S S U U F F U U E E R R A A B B O O R R D D A A E E V V I I N N R R U U D D E E R R E E Q Q U U I I S S I I T T O O S S D D E E A A C C E E I I T T E E P P A A R R A A M M O O T T O O R R E E S S D D E E 2 2 T T I I E E M M P P O O S S I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó...
  • Página 27: Cebe El Sistema De Aceite Mediante La Realización 2 Veces Del Procedimiento

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE D D e e p p ó ó s s i i t t o o d d e e a a c c e e i i t t e e e e x x t t e e r r n n o o Están disponibles los siguientes juegos de depósitos externos opcionales: –...
  • Página 28 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE posterior para cebar el sistema de lubri- de fases del combustible y causar cación una vez. problemas de rendimiento del motor o dañar el motor. R R e e q q u u i i s s i i t t o o s s d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e –...
  • Página 29 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE uso de combustible mezclado de biobu- tanol NO anulará la garantía de los fue- rabordas Evinrude La National Marine Manufacturers Asso- ciation (NMM, la Asociación de Empre- sas Náuticas de EE. UU.) ha aprobado el combustible mezclado de biobutanol (Bu16, hasta un 16,1 % de volumen).
  • Página 30 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e U U s s o o f f u u e e r r a a d d e e N N o o r r t t e e a a m m é...
  • Página 31 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE NO añada aceite para motores de 2 llenado para llenar hasta arriba el tiempos al combustible. depósito. 9. Instale el tapón del depósito y gírelo E E n n e e l l r r e e m m o o l l q q u u e e hacia la derecha para apretarlo del todo.
  • Página 32 U U S S O O D D E E S S U U F F U U E E R R A A B B O O R R D D A A E E V V I I N N R R U U D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó...
  • Página 33: Si La Embarcación Dispusiera De Una Segunda Estación, Conecte La Pinza Al Inte

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE L L l l a a v v e e d d e e c c o o n n t t a a c c t t o o / / I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e Vuelva a instalar una pinza tan pronto p p a a r r a a d d a a d d e e l l m m o o t t o o r r como sea posible.
  • Página 34 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE Tif-E53D41ED Si se desconectan la pinza y el cable de seguridad, el motor se apagará y se im- pedirá así que la embarcación continúe su avance si el piloto se aleja más allá del alcance del cable. Si el cable es ex- cesivamente largo, es posible acortarlo anudándolo o enrollándolo.
  • Página 35 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE completamente en sentido horario D D e e s s p p u u é é s s d d e e q q u u e e e e l l m m o o t t o o r r a a r r r r a a n n q q u u e e hasta la posición de arranque.
  • Página 36 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE ésta muy recomendado en todas los lugar de accionar el interruptor de para- da del motor). embarcaciones. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N U U t t i i l l i i c c e e s s i i e e m m p p r r e e e e l l c c a a b b l l e e d d e e s s e e g g u u r r i i - - d d a a d d c c u u a a n n d d o o o o p p e e r r e e l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó...
  • Página 37 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE 1. Posición de Desactivación 2. Posición de Encendido 3. Posición de Arranque N N O O T T A A : : El botón ARRANQUE del extremo de la empuñadura del E-Tiller también se pue- de utilizar para activar el motor eléctrico de arranque.
  • Página 38 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE 1. Imparcial 2. Interruptor de llave Encendido 3. LED fijo de color verde I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e El motor no arranca si la palanca de cambios no está...
  • Página 39: Gire La Empuñadura Del Acelerador A La Posición De Velocidad

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE 2. Gire la empuñadura del acelerador a posición velocidad MÁS LENTA. 1. Botón de ARRANQUE N N O O T T A A : : Si el motor no arranca inmedia- tamente, suelte el interruptor con llave o 1.
  • Página 40 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE F F u u n n c c i i o o n n e e s s d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l r r e e m m o o t t o o I I C C O O N N I I I I d d e e E E v v i i n n r r u u d d e e 1.
  • Página 41 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE – Se ha activado el acelerador en pun- to muerto – La velocidad del motor de babor está por debajo de las 700 r.p.m. – La configuración de aceleración de babor está por encima del 95 %. –...
  • Página 42 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE M M A A N N D D O O D D E E M M O O N N T T A A J J E E L L A A T T E E R R A A L L 1.
  • Página 43 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE NEUTRAL REVERSE FORWARD REVERSE FORWARD C C o o n n t t r r o o l l e e s s d d e e m m o o n n t t a a j j e e e e n n c c o o n n s s o o l l a a ( ( b b i i t t á...
  • Página 44: Gire La Empuñadura Del Acelerador Para Disminuir La Velocidad O Para Aumentarla

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE 1. Disminuir la velocidad R R É É G G I I M M E E N N D D E E A A C C E E L L E E R R A A D D O O R R T T Í Í P P I I C C O O P P A A R R A A 2.
  • Página 45 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE esté funcionando a velocidades por debajo de 1200 RPM. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N E E l l m m o o v v i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e c c a a m m - - b b i i o o s s e e f f i i j j a a e e n n f f á...
  • Página 46 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE a 1200 RPM mientras está en PUNTO I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r T T o o u u c c h h T T r r o o l l l l MUERTO.
  • Página 47 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E : : Activar un botón de ele- totalmente bajada, ajuste el ángulo del vación con la llave de contacto en la po- elevador.
  • Página 48 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n En la mayoría de las condiciones de tra- bajo, se recomienda compensar la ele- vación del motor fueraborda colocándolo en la posición inferior al acelerar.
  • Página 49 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE A A g g u u a a s s p p o o c c o o p p r r o o f f u u n n d d a a s s P P a a l l a a n n c c a a d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l d d e e i i n n c c l l i i n n a a c c i i ó...
  • Página 50 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE 1. Posición Abierta, Válvula de alivio manual para Caña con dirección asistida I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e No deje la MRV abierta con la llave puesta.
  • Página 51 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE – APRIETE todos los tornillos que se local para informarse de las zonas de navegación segura y los peligros exis- hayan aflojado. tentes para la navegación. ¡Reduzca la Si la colisión se produjo en el agua, re- velocidad y manténgase alerta! grese a puerto a baja velocidad.
  • Página 52 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE P P a a n n t t a a l l l l a a s s e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s modificar el nivel de dirección asistida a Medio o Máximo.
  • Página 53 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE E E v v i i n n r r u u d d e e I I C C O O N N T T o o u u c c h h En determinadas condiciones de funcio- namiento, el EMM parará...
  • Página 54: Si Se Activa La Advertencia Check

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE – 50 segundos con el acelerador a todo proceso de recuperación y activará rápi- damente la bomba de aceite para volver a lubricar el motor después de la opera- – el EMM detendrá el motor automáti- ción SAFE.
  • Página 55 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o c c o o n n v v a a r r i i o o s s SOLUCIÓN ENGINE, consulte...
  • Página 56: Maniobre Con Precaución

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e d d e e l l f f u u e e r r a a b b o o r r d d a a acuática.
  • Página 57: Si El Fuerborda Se Extrae De La Embarcación Para Su Transporte O Almacenamien

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE Para liberar la palanca de bloqueo para fugas y que entren contaminantes en el remolcado, incline el fueraborda hacia el sistema hidráulico. arriba y coloque la palanca de bloqueo para el remolcado en la posición de A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 58 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE B B l l o o q q u u e e o o d d e e l l a a d d i i r r e e c c c c i i ó ó n n d d e e D D P P S S 2.
  • Página 59: Sistema De Refrigeración

    USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE I I n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n p p r r e e v v i i a a a a l l a a c c o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n L L i i s s t t a a d d e e c c o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó...
  • Página 60 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE E E L L E E M M E E N N T T O O F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Sistemas de la embarcación (bocina, Verificar el funcionamiento.
  • Página 61 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE cada vez que salga del agua. En muchos casos, la legislación obliga a garantizar que se conocen las normativas locales de las aguas en las que utiliza el barco. L L i i m m p p i i e e , , v v a a c c í í e e y y s s e e q q u u e e t t o o d d o o s s l l o o s s e e l l e e m m e e n n t t o o s s , , c c a a d d a a v v e e z z Antes de salir del agua, lleve a cabo los siguientes procedimientos para evitar...
  • Página 62 USO DE SU FUERABORDA EVINRUDE TableJpg-CF0AD52C...
  • Página 63 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L M M O O T T O O R R...
  • Página 64 Evinrude ni ningún otro estableci- miento con el que BRP mantenga una relación comercial. Para reclamaciones de la garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diag- nóstico y la reparación de los componentes relacionados con las emisiones a los con- cesionarios y distribuidores autorizados de Evinrude .
  • Página 65 INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR R R e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i d d a a d d d d e e l l p p r r o o p p i i e e t t a a r r i i o o El propietario/usuario deberá...
  • Página 66 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L M M O O T T O O R R P P R R O O G G R R A A M M A A D D E E R R E E V V I I S S I I O O N N E E S S...
  • Página 67 INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR T T a a b b l l a a d d e e i i n n s s p p e e c c c c i i ó ó n n Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para pro- longar la vida del fueraborda.
  • Página 68 INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR lubricante de la caja de engranajes" Lubricante de la caja Reemplazar de engranajes Puntos de engrase Lubricar Filtro de aceite (solo Reemplazar depósito de aceite remoto opcional) Estrías del eje de la Inspeccionar y lubricar hélice Acceda al EMM, revise y Códigos de servicio...
  • Página 69 INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR P P r r o o d d u u c c t t o o U U s s o o — Acondicionador Protege el sis- de combustible tema de com- 2+4 Evinrude bustible, acon- diciona el combustible...
  • Página 70: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR Esta página está intencionalmente en blanco...
  • Página 71 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
  • Página 72 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O F F u u s s i i b b l l e e s s Los procedimientos de mantenimiento siguientes le facilitarán el mantenimiento...
  • Página 73 MANTENIMIENTO 1. Caja de fusibles 010817-1 2. Cubierta de la caja de fusibles 1. Nivel máximo de lubricante de la caja de engranajes N N i i v v e e l l d d e e l l u u b b r r i i c c a a n n t t e e d d e e l l a a c c a a j j a a 2.
  • Página 74: Si El Motor Fueraborda Llega A Sumergir

    MANTENIMIENTO Después de haber sido sumergido, es necesario inspeccionar todos los siste- mas eléctricos, de combustible y de aceite de la embarcación y del motor en busca de indicios de penetración de agua. Consulte la NOTA DE SERVICIO . A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 75 MANTENIMIENTO componentes sistema A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a r r g g a a d d u u r r a a c c i i ó ó n n combustible.
  • Página 76 MANTENIMIENTO 1. Estabilice el suministro de combusti- 11. Los fuerabordas se apagarán auto- ble al motor. Añada Acondicionador máticamente una vez completado el de combustible 2 +4 según las ins- proceso. trucciones que figuran en el recipien- Durante el proceso de invernaje, el con- te.
  • Página 77 MANTENIMIENTO H H i i b b e e r r n n a a c c i i ó ó n n c c o o n n c c a a ñ ñ a a La activación de la hibernación puede realizarse dando los siguientes pasos en orden.
  • Página 78: Compruebe El Estado De Los Ánodos

    MANTENIMIENTO Revise la rutina de autoprueba del siste- Cuando haya terminado, el motor se ma de advertencia del motor fueraborda. apagará automáticamente. Durante el arranque, asegúrese de que C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó ó n n a a n n t t e e s s d d e e l l a a t t e e m m p p o o r r a a d d a a el sistema de advertencia lleva a cabo su autoprueba correctamente.
  • Página 79: Incline El Motor Fueraborda Hacia Arriba

    MANTENIMIENTO interrumpe, reduzca la velocidad hasta ralentí y después: 1. Cambie a PUNTO MUERTO 2. APAGUE el motor 3. Incline el motor fueraborda hacia arriba 4. Limpie toda obstrucción de las rejillas de toma de agua 5. Limpie toda obstrucción del indicador de la bomba de agua 6.
  • Página 80: El Indicador Led De Punto Muerto

    MANTENIMIENTO P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e a a r r r r a a n n q q u u e e d d e e e e m m e e r r g g e e n n c c i i a a I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e Los modelos Evinrude E-TEC usan una...
  • Página 81 T T a a b b l l a a d d e e e e s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e 3 3 c c i i l l i i n n d d r r o o s s e e n n l l í...
  • Página 82 ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS 115, 135 HP(3 CILINDROS EN LÍNEA, 1,7 LITROS) E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e 3 3 c c i i l l i i n n d d r r o o s s e e n n l l í í n n e e a a 1 1 . . 8 8 6 6 5 5 L L 1 1 1 1 5 5 H H . . O O . . , , 1 1 4 4 0 0 H H P P , , 1 1 5 5 0 0 H H P P 10A- 514766 30A- 3011729...
  • Página 83 ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS 115, 135 HP(3 CILINDROS EN LÍNEA, 1,7 LITROS) E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e 3 3 c c i i l l i i n n d d r r o o s s e e n n l l í í n n e e a a 1 1 . . 8 8 6 6 5 5 L L 1 1 1 1 5 5 H H . . O O . . , , 1 1 4 4 0 0 H H P P , , 1 1 5 5 0 0 H H P P Altura del soporte 495 a 508 mm (19,5 a 20 pulg.)
  • Página 84 – Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o acceso- rios no fabricados o aprobados por BRP y que BRP considere razonablemen- te incompatibles con el Producto o que perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración;...
  • Página 85 Producto, salvo las ya mencionadas en esta garantía limitada; en caso de efectuarse, no podrán hacerse cumplir en contra de BRP. BRP se reserva el de- recho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que ta- les modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los...
  • Página 86 Evinrude en el país de la venta (“Distri- buidor”), y únicamente con posterioridad a la realización y la documentación del proceso de inspección previo a la entrega especificado por BRP por parte del comprador y el Distribuidor. La cobertura de la garantía se aplicará cuando el Distribuidor o el propietario hayan completado el registro del Producto.
  • Página 87 El propietario registrado deberá avisar al Distribuidor autorizado de la aparición de cualquier defecto en un plazo no superior a dos (2) días. BRP no se hace res- ponsable de daños causados por la utilización del Producto luego de la aparición del defecto.
  • Página 88 9 9 . . A A s s i i s s t t e e n n c c i i a a a a l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r – En caso de controversias o disputas relacionadas con esta garantía limitada de BRP, BRP recomienda que primero se intenten resolver en el ámbito del Distribuidor mediante la comunicación con el gerente de servicio o el propie- tario del Distribuidor.
  • Página 89 E E v v i i n n r r u u d d e e E E - - T T E E C C Q Q u u é é c c u u b b r r e e : : BRP US Inc. (BRP) garantiza que todo nuevo motor Evinrude E- TEC vendido por un distribuidor Evinrude autorizado (en lo sucesivo, el produc- to) no dejará...
  • Página 90 – Debe haberse completado y documentado el proceso de inspección previo a la entrega según lo especificado por BRP, y deberá constar la firma del Distribuidor y del comprador ("Propietario"); – El Producto debe haber sido debidamente registrado por un Distribuidor de BRP;...
  • Página 91 Todas las piezas sustituidas bajo esta garantía pasan a ser propiedad de BRP. Q Q u u é é h h a a r r á á B B R R P P : : La única y exclusiva obligación de BRP en virtud de esta garan- tía limitada anticorrosión se limita, a discreción de BRP, a reparar pieza (s) co-...
  • Página 92 2. BRP o un Distribuidor reciben, junto con los datos del nuevo propietario, un justificante que indique que el anterior propietario ha aceptado transferir la titularidad.
  • Página 93 ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS 115, 135 HP(3 CILINDROS EN LÍNEA, 1,7 LITROS) El mantenimiento u otro servicio realizado por BRP o las plantas autorizadas de BRP. El trabajo de reparación del motor/equipo que realice el usuario para corregir una condición insegura de emergencia atribuible a BRP siempre que el usuario intente restaurar la configuración adecuada del motor/equipo tan...
  • Página 94 ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS 115, 135 HP(3 CILINDROS EN LÍNEA, 1,7 LITROS) – Sistema de encendido – Sistemas de recirculación de gases de escape 2. Las siguientes piezas también se consideran componentes relacionados con las emisiones de escape: – Dispositivos postratamiento –...
  • Página 95 A A p p l l i i c c a a b b i i l l i i d d a a d d l l i i m m i i t t a a d d a a Como fabricante certificante, BRP puede rechazar las reclamaciones de garan- tía relacionadas con las emisiones debido a fallos que hayan sido provocados...
  • Página 96 El Consejo de recursos del aire de California y Bombardier Recreational Pro- ducts (“BRP”) le explican con agrado la garantía del sistema de control de emi- siones de su fueraborda Evinrude E-TEC . En California, los motores fueraborda nuevos deben estar diseñados, fabricados y equipados en consonancia con los...
  • Página 97 C C o o b b e e r r t t u u r r a a d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t í í a a l l i i m m i i t t a a d d a a d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e Esta garantía limitada sobre emisiones cubre los motores fueraborda Evinrude certificados y producidos por BRP para la venta en California, vendidos original- mente en California a residentes en California o, con posterioridad, con garantía registrada a nombre de residentes en California.
  • Página 98 Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones quedan bajo la garantía de BRP durante el período de vi- gencia de la garantía del fueraborda, a menos que la pieza deba reemplazarse según los requisitos de mantenimiento indicados en la Guía del operador.
  • Página 99 1-262-884-5993 o visite www.brp.com P P r r u u e e b b a a d d e e p p r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n La prueba de preparación del operador...
  • Página 100 500 horas de uso recreativo normal? ¿De veras? – Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no reali- zando el mantenimiento de su motor fueraborda Evinrude E-TEC . No hay vál- vulas que ajustar, correas que mantener, cadenas que reemplazar ni aceite que cambiar.
  • Página 101 Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del ven- cimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda.
  • Página 102 ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS 115, 135 HP(3 CILINDROS EN LÍNEA, 1,7 LITROS) A A c c u u s s e e d d e e r r e e c c i i b b o o...
  • Página 103 ESPECIFICACIONES DE LOS MODELOS 115, 135 HP(3 CILINDROS EN LÍNEA, 1,7 LITROS) Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 104 ñ ñ o o s s r r e e p p r r o o d d u u c c t t i i v v o o s s . . S S i i d d e e s s e e a a m m á á s s i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n , , v v i i s s i i t t e e w w w w w w . . p p 6 6 5 5 w w a a r r - - n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O...

Tabla de contenido