Página 1
VOLVO XC90 Manual de Instrucciones WEB EDITION...
Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
02 Instrumentos y mandos Información importante....... 8 Cinturones de seguridad......16 Vista general, vehículo con volante a la izquierda........... 44 Volvo y el medio ambiente......11 Sistema de airbag........18 Vista general, vehículo con volante a la Airbags (SRS)..........19 derecha............. 46 Conexión/desconexión de airbag (SRS)*..
Página 4
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Aspectos generales sobre el sistema de Asientos delanteros........ 100 Llave con mando a distancia....122 climatización..........88 Asientos delanteros - Executive .... 103 Cierre y apertura........124 Climatizador electrónico ECC....92 Iluminación del habitáculo......
Página 5
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Información general........ 134 Generalidades......... 176 Limpieza..........192 Repostaje..........137 Presión de los neumáticos...... 179 Retoques de daños en la pintura.... 196 Arranque del motor......... 141 Triángulo de emergencia* y rueda de Tratamiento anticorrosión.......
Página 6
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones Servicio Volvo......... 200 Generalidades......... 236 Designaciones de tipo......276 Mantenimiento realizado por el usuario.. 201 Paneles de control, audio....... 237 Pesos y medidas........278 Capó y compartimento del motor... 203 Funciones del equipo de sonido..... 241 Motor especificaciones......
Recomendamos que se ponga en contacto El automóvil está provisto de pantallas que presentamos también en el manual equipos con su concesionario autorizado Volvo para ofrecen mensajes en forma de texto. Estos opcionales (montados en fábrica) y algunos obtener más información.
Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Grabación de datos importa el orden de las instrucciones, pue- un taller autorizado Volvo antes de montar El sistema de conducción y seguridad del vehí- den utilizarse listas numeradas con letras. accesorios que se conectan o que afectan al...
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
Página 13
Conduzca con suavidad y evite frenazos Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- bruscos. El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. • Conduzca en la marcha más larga posible. cómodo y agradable, incluso para los que...
Página 14
• Deseche los residuos peligrosos como baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Recomendamos que hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 15
Cinturones de seguridad................. 16 Sistema de airbag................... 18 Airbags (SRS)..................19 Conexión/desconexión de airbag (SRS)*..........22 Airbag lateral (SIPS-bag)................. 24 Airbag de techo lateral (IC)..............26 WHIPS..................... 27 Sistema de protección contra vuelcos - ROPS........29 Cuándo se activan los sistemas............. 30 Seguridad infantil..................
él con demasiada rapidez Nunca efectúe modificaciones o reparacio- • cuando el vehículo frena o acelera nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un • si el coche se inclina mucho.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo móvil (lo que supone llegar con facilidad al NOTA volante y a los pedales). En estas circunstan- El testigo del cinturón de seguridad está cias, debe procurarse obtener la mayor distan- previsto para adultos que ocupan los asien- cia posible entre el estómago y el volante.
SIPS, el sistema sistema. El símbolo de advertencia del instru- SRS o el sistema IC. Volvo recomienda que mento combinado se enciende al girar la llave se ponga en contacto con un taller autori- a la posición I, II o III.
01 Seguridad Airbags (SRS) Airbag (SRS) en el lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del PRECAUCIÓN acompañante Para no lesionarse al activarse el airbag, el ocupante del automóvil deben estar sen- tado lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo.
El sistema SRS consta de airbags y sensores. airbag a la fuerza del impacto que sufre el Volvo recomienda que se ponga en con- Cuando se produce una colisión de suficiente vehículo. tacto con un taller autorizado Volvo para intensidad, los sensores reaccionan, los air- una reparación.
Página 22
01 Seguridad Airbags (SRS) Placa de características del airbag Colocación del airbag en el lado del acompañante, vehículo con volante a la izquierda y a la derecha. Colocación de la pegatina del airbag delantero del lado del acompañante, automóvil con volante a la izquierda.
Compruebe que el interruptor está en la posi- rece el símbolo de advertencia del sistema 140 cm, no niños sentados en un asiento ción deseada. Volvo recomienda utilizar la llave Airbag en el instrumento combinado. Ello es infantil o en un cojín elevador.
Página 24
01 Seguridad Conexión/desconexión de airbag (SRS)* Mensaje PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica también a per- sonas de estatura inferior a 140 cm.
Volvo o de otras marcas autorizadas por Volvo. El uso de otras tapicerías puede los montantes, el piso, el techo y otros com- obstruir el despliegue de los airbags latera- ponentes de la carrocería.
Página 26
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) ciente intensidad, los sensores reaccionan y el Placa de características, airbag lateral airbag lateral se infla. Colocación de la pegatina del airbag lateral delan- tero del lado del conductor, automóvil con volante Asiento del acompañante, vehículo con volante a a la izquierda la izquierda El airbag se infla entre el pasajero y el panel de...
De lo contrario, puede perderse el efecto de protección pre- visto. Volvo recomienda que sólo utilice pie- zas originales Volvo que estén aprobadas para situarse en estas zonas.
WHIPS usted El sistema WHIPS es un complemento del entre la cabeza y el reposacabezas. cinturón de seguridad. Lleve siempre mismo. Volvo recomienda que se ponga en puesto el cinturón de seguridad. contacto con un taller autorizado Volvo.
Página 29
Si el asiento sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión por alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- sado. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección aun-...
01 Seguridad Sistema de protección contra vuelcos - ROPS Funcionamiento PRECAUCIÓN El sistema de protección contra vuelcos En condiciones normales, el sistema RSC (ROPS) ha sido desarrollado para reducir el contribuye a hacer más segura la conduc- riesgo de que el automóvil vuelque y para pro- ción, lo que no debe tomarse como motivo porcionar la mayor protección en caso de acci- para incrementar indebidamente la veloci-...
El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc. Si se despliegan los airbags, Volvo recomienda NOTA PRECAUCIÓN...
Volvo recomienda que utilice el equipa- • un asiento infantil en sentido contrario a la miento original de Volvo con el fin de obtener marcha en el asiento trasero. las mejores condiciones para que los puntos Coloque siempre al niño en el asiento trasero, de fijación y los dispositivos de sujeción que-...
Página 33
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca a un menor en el asiento No utilice cojines elevadores o asientos infantil o en un cojín elevador sobre el infantiles con anillas de acero u otras piezas asiento delantero si el airbag (SRS) está que queden en contacto con el botón de apertura, ya que pueden desabrochar el conectado.
) en el lado del acompañante* Grupo 0 Colocación inadecuada para este grupo de edad. Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón <10 kg de seguridad y correas.
Página 35
) en el lado del acompañante* Grupo 1 Colocación inadecuada para este grupo de edad. Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón 9-18 kg de seguridad y correas.
Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de retención Asiento infantil Volvo – sistema de Colocación inadecuada para este infantil en sentido contrario a la marcha que se retención infantil en sentido con- grupo de edad.
Página 37
Grupo 1 Asiento infantil Volvo – sistema de retención Asiento infantil Volvo – sistema de Colocación inadecuada para este infantil en sentido contrario a la marcha que se retención infantil en sentido con- grupo de edad.
Página 38
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas rales plaza central Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin Cojín elevador con o sin respaldo. respaldo. 15-36 kg Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139...
01 Seguridad Seguridad infantil Cojín infantil integrado* Tire de la manilla para elevar el asiento PRECAUCIÓN infantil. No coloque nunca a un menor en el asiento Coja el cojín con las dos manos y empújelo infantil o en un cojín elevador sobre el hacia atrás.
NOTA fabricante para instalar un sistema de reten- autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. ción infantil en los puntos de fijación ISOFIX. No olvide replegar antes el cojín infantil para abatir el respaldo del asiento.
Página 41
01 Seguridad Seguridad infantil "clic" que indica que el cinturón está abro- NOTA chado. En la variante de siete plazas, los puntos de 4. Deje que el mecanismo del cinturón de fijación sólo están en la segunda fila de seguridad recoja el cinturón y estírelo alre- asientos.
Página 43
Vista general, vehículo con volante a la izquierda........44 Vista general, vehículo con volante a la derecha........46 Panel de control de la puerta del conductor........... 48 Instrumento combinado................49 Símbolos de control y advertencia............51 Pantalla de información................55 Interruptores de la consola central............
Página 44
I N S T R U M E N T O S Y M A N D O S...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda...
Página 46
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda Panel de control de la iluminación Bocina Difusor de ventilación Control de velocidad constante Pantalla Intermitentes, conmutación de las luces, botón READ Indicador de temperatura Freno de estacionamiento Cuentakilómetros/cuentakilómetros par- Desconector del freno de estacionamiento cial/control de velocidad de crucero...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha...
Página 48
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha Panel de control de la iluminación Control de velocidad constante Difusor de ventilación Bocina Símbolos de control y advertencia Instrumento combinado Indicador de combustible Teclado teléfono/audio Indicador de temperatura exterior, reloj, Limpiaparabrisas posición de marchas Desconector del freno de estacionamiento...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control Botón de cierre de todas las puertas Bloqueo de los elevalunas traseros Mandos, elevalunas eléctricos Mandos, retrovisores exteriores...
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Indicador de temperatura – Indica la tem- durante más de 2 segundos para ponerlo por minuto. La aguja del indicador no debe peratura del sistema de refrigeración del a cero. Para alternar entre los cuentakiló- entrar en el sector rojo.
Página 51
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Cuando la luz del instrumento se enciende, el nivel del depósito de combustible es bajo: reposte tan pronto como sea posible. Consulte también el ordenador de a bordo en la página 64. Símbolos de control y advertencia. Intermitentes –...
3. Adopte medidas según las instrucciones de la pantalla o póngase en contacto con un taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo. Todos los símbolos de control y de adverten- Símbolo y texto de mensaje visibles hasta que se encienden al girar la llave a la posición...
2. Vuelva a arrancar el motor. de los ocupantes de los asientos 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y 3. Volvo recomienda que lleve el automóvil a delanteros no lleva puesto el cin- apague el motor. un taller autorizado Volvo para revisar el turón de seguridad o si se lo quita...
Si el vehículo marcha a menos de 7 km/h, se un taller autorizado Volvo para su revisión. encenderá el símbolo de información y, al mismo tiempo, aparecerá en la pantalla el texto...
Página 55
02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia ACOMPAÑ. ABIERTA PUERTA TRAS. IZ. ABIERTA PUERTA TRAS. DE. ABIERTA Detenga el automóvil en un lugar seguro y cie- rre la puerta o la tapa que esté abierta. Alta velocidad Si el vehículo circula a una veloci- dad superior a 7 km/h, se encen- derá...
(pulse el botón un taller autorizado READ) antes de poder reanudar la actividad Volvo para que lo anterior. revisen tan pronto como sea posible. Mensaje...
Página 57
02 Instrumentos y mandos Pantalla de información Mensaje Significado FIL. HOLL. LLENO El filtro de partículas diésel necesita ser – CONSULTE regenerado, ver la MANUAL página 139. STC/DSTC CTRL La intervención del sistema de control ROTAC BLOQU dinámico de estabi- lidad y tracción es reducida, ver la página 150 para...
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Interruptor Seguro para niños en las puertas Retrovisores exteriores plegables* NOTA traseras* Se utiliza para plegar o desple- La colocación respectiva de los botones gar los retrovisores exteriores. Conecta o desconecta el puede variar.
Página 59
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central 3. Pliegue el retrovisor utilizando el botón y, a Luces complementarias* Toma eléctrica, encendedor* continuación, vuelva a desplegarlo, tam- Utilice este botón si desea que La toma eléctrica puede utili- bién con el botón. las luces complementarias del zarse con diversos accesorios automóvil se enciendan al...
Página 60
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Luces de emergencia Desempañador de la luneta trasera y retrovisores exteriores Utilice la función de calefacción eléctrica para hacer desapare- cer el hielo y el vaho de la luneta trasera y los retrovisores. Pulse el interruptor para poner en marcha la calefacción de la luneta trasera y de los retrovi-...
El automóvil modifica la altura de las luces de de cruce automática puede desconectarse. las luces los faros que puede causar el deslumbra- Volvo recomienda que confíe esta medida a un Luces antiniebla traseras miento de un vehículo que circula en dirección taller autorizado Volvo.
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Los automóviles con faros Dual Xenon* están móvil y puede desconectarse/conectarse pul- Luces antiniebla traseras provistos de regulación automática de la altura sando el botón de la consola central, ver la Las luces antiniebla traseras sólo se pueden de las luces, por lo que no tienen la rueda página 58.
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda Posiciones de la palanca del volante Intermitentes Conmutación de luces largas y de cruce Secuencia intermitente continua La llave debe estar en la posición II para poder Lleve la palanca del volante hacia arriba o encender las luces largas.
Página 64
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda 3. Salga del automóvil y cierre la puerta con llave.
02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta* Generalidades está en el modo mph, la velocidad se indicará NOTA en mph. Si aparece un mensaje de advertencia mientras se utiliza el ordenador, es necesa- Consumo actual rio confirmar la recepción del mensaje. Para El cálculo del consumo de combustible actual confirmar el mensaje, pulse el botón se realiza cada segundo.
Página 66
02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta* Cuando aparece en la pantalla el signo " kilómetros hasta dep. vacío ", el depósito está casi agotado. Reposte tan pronto como sea posible. NOTA Si se utiliza un calefactor de estaciona- miento* o se cambia la técnica de conduc- ción, pueden producirse indicaciones inco- rrectas.
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Limpiaparabrisas Barrido único IMPORTANTE Desplace la palanca hacia arriba Utilice líquido de lavado en abundancia para efectuar un solo barrido. cuando los limpiaparabrisas limpian el para- brisas. El parabrisas debe estar mojado cuando están en funcionamiento los limpia- parabrisas.
Página 68
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha • Pulse el botón. La lámpara del botón se Lavaparabrisas/lavafaros Limpiacristales y lavacristales luneta apaga. trasera Desplace la palanca hacia el volante para acti- • Desplace la palanca hacia abajo a otro pro- var los lavaparabrisas y los lavafaros.
Página 69
. Si el lava- cristales trasero ya funciona a velocidad nor- mal, no se produce ningún cambio. Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Conexión Aumentar o disminuir la velocidad NOTA Un aumento momentáneo de la velocidad (menos de un minuto) con el pedal del ace- lerador como, por ejemplo, en un adelanta- miento, no afecta al ajuste del control de velocidad constante.
Página 71
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Volver a la velocidad programada Pulse el botón para regresar a la velocidad previamente progra- mada. En el instrumento combi- nado aparece el texto CRUISE- Desconexión Pulse CRUISE para apagar el control de velocidad constante.
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Freno de estacionamiento Aplicación del freno de estacionamiento 1. Pise bien el pedal del freno. 2. Pise el pedal del freno de estacionamiento con firmeza, hasta el fondo. 3. Suelte el pedal del freno y asegúrese de que el automóvil está...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Enchufe en el asiento trasero Ajuste del volante Abertura del portón trasero La toma eléctrica puede utilizarse para diver- El volante puede ajustarse en altura y en pro- Abra el portón trasero tirando de la palanca tal sos accesorios como, por ejemplo, un teléfono fundidad.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor PRECAUCIÓN Los elevalunas eléctricos se accionan con los Si hay niños en el automóvil: mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- • No olvide cortar la corriente de los ele- nan en la posición de encendido I y II.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Elevalunas de las puertas traseras La luz del interruptor está encendida NOTA Las ventanillas de las puertas sólo pueden La función de automáticamente arriba en el accionarse desde la puerta del conductor. lado del acompañante sólo existe en ciertos mercados.
Página 76
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Si acciona las ventanillas de las puertas tra- seras en la puerta del conductor, com- pruebe que ninguno de los pasajeros del asiento trasero ponga las manos cuando las ventanillas se cierran.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula* Zona correcta en la brújula La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. En la esquina superior izquierda del retrovisor Función antideslumbramiento La brújula está ajustada para la zona geográ- hay un display que indica el rumbo del auto- Posición normal fica en la que fue entregado el automóvil.
Página 78
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula, lo que sig- nifica que el cambio de zona está termi- nado.
Página 79
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Zonas magnéticas de la brújula.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Retrovisores exteriores Plegado de los retrovisores exteriores, ver la Calibrado página 57. La brújula puede necesitar un calibrado para indicar el rumbo correcto. Para obtener el mejor resultado, apague todos los sistemas PRECAUCIÓN que consumen mucha electricidad como, por Ajuste los retrovisores antes de empezar a...
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Ventanillas de cristal laminado* Las ventanillas ahumadas en las puertas delanteras y traseras mejoran el aislamiento acústico del habitáculo y proporcionan al vehí- culo una mejor protección antirrobo. Revestimiento repelente al agua y la suciedad en las ventanillas delanteras* Las ventanillas con revestimiento...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Posiciones de apertura Posición de ventilación PRECAUCIÓN Abrir: Si hay niños en el automóvil: Eleve la sección trasera (5) del mando. Corte el suministro de corriente del techo solar sacando la llave si el conductor sale Cierre: del automóvil.
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Cierre: mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la cortinilla hacia adelante para cerrarla. Desplace el mando hacia adelante hasta el punto de resistencia (2). El techo solar se Protección antiobstrucciones desplaza hacia la posición de cierre mien- tras mantiene apretado el mando.
02 Instrumentos y mandos HomeLink * Generalidades Los mandos a distancia originales pueden NOTA seguir utilizándose paralelamente con el El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink . nar si el automóvil se cierra desde el exte- rior. PRECAUCIÓN Conserve los mandos a distancia originales para futuras programaciones (por ejemplo, Si el HomeLink se utiliza para accionar la cuando cambia de automóvil).
Página 85
02 Instrumentos y mandos HomeLink * • 2. Coloque el mando a distancia original a Luz intermitente: La luz de indicación ner pulsado/soltar el botón hasta 3 veces parpadea con rapidez durante 2 segun- una distancia de entre 5 y 30 cm del para finalizar la programación.
Página 86
02 Instrumentos y mandos HomeLink * deo rápido significa que la programación pruebe el manual del proveedor o póngase ha salido bien. en contacto con el distribuidor por Internet: www.homelink.com. 4. Pruebe la programación pulsando el botón programado del HomeLink y observando 6.
Página 87
Aspectos generales sobre el sistema de climatización......88 Climatizador electrónico ECC..............92 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible*....95 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Localización de averías y reparación velocidad del aire, la humedad, la exposición El aire acondicionado puede desconec- Volvo recomienda que confíe el diagnóstico y al sol, etc. tarse, pero se debe mantener encendido la reparación del climatizador a un taller auto- Ubicación de los sensores...
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Distribución del aire Difusores de ventilación en el Condensación salpicadero Cuando la temperatura exterior es elevada, el agua procedente de las condensaciones del sistema de aire acondicionado puede gotear por debajo del automóvil. Esto es completa- mente normal.
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Difusores de ventilación del montante Asientos delanteros ventilados Para aumentar la ventilación gradualmente: de la puerta (Executive) Pulse brevemente Para aumentar la ventilación al máximo: Mantenga pulsado durante 2 segun- dos. Para reducir la ventilación gradualmente: Pulse brevemente Para desconectar la ventilación:...
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Para iniciar la calefacción del asiento: IMPORTANTE Pulse el botón. La ventilación del asiento no puede iniciarse cuando la temperatura del habitáculo es > El símbolo del botón se enciende. inferior a 5 °C. De este modo, se evita que Para interrumpir la calefacción: se enfríe la persona que ocupa el asiento.
03 Climatización Climatizador electrónico ECC Panel de control AC – Conexión/desconexión (ON/OFF) Temperatura del lado derecho OFF: Desconectado. Al conectar la función del desempañador, el aire acondicionado se Recirculación y multifiltro con sensor* Temperatura del lado izquierdo conecta automáticamente (puede desconec- tarse con el botón AC).
Página 94
Para desconectar la función del temporizador: luneta trasera. Apriete AUTO para conectar el sensor de • Siga el programa de servicio de Volvo Vuelva a pulsar durante más de calidad de aire (ajuste normal). sobre intervalos recomendados para cam- 3 segundos.
Página 95
13. Ventilador, parte trasera del Volvo recomienda que ajusten la temperatura Cuando se selecciona esa función, ocurre ade- habitáculo (opcional en automóviles de en un taller autorizado Volvo.
Si el calefactor no se pone en marcha pese a Etiqueta de advertencia en la tapa del depósito. intentarlo varias veces, Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller Volvo auto- PRECAUCIÓN Botón READ rizado. En la pantalla aparece un mensaje.
Página 97
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Programación de los temporizadores 2. Desplácese al texto TEMPOR. CAL.EST Mensaje en la pantalla con la rueda selectora. El texto Al activar los parámetros de TEMPOR. 1, Por razones de seguridad, sólo pueden pro- ACTIVADO parpadea en la pantalla.
Página 98
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Desconexión inmediata del calefactor IMPORTANTE 1. Desplácese con la rueda selectora hasta El uso frecuente del calefactor de estacio- que aparezca el texto ARRANQUE namiento en combinación con trayectos de DIRECTO en la pantalla. conducción de poca distancia, puede oca- sionar la descarga de la batería y dar lugar 2.
Página 99
Asientos delanteros................100 Asientos delanteros - Executive ............103 Iluminación del habitáculo..............104 Compartimentos del habitáculo............106 Compartimentos del habitáculo - Executive ........111 Asiento trasero..................112 Compartimento de carga..............114...
04 Interior Asientos delanteros Posición de asiento Subir o bajar el asiento, empuje hacia Abatimiento de los respaldos del arriba o hacia abajo (lado del conductor y asiento delantero el acompañante*). Modificación del apoyo lumbar , gire la rueda. Modifique la inclinación del respaldo, gire la rueda.
PRECAUCIÓN Compruebe que el respaldo del asiento delantero está debidamente fijado después de levantarlo. Alfombrillas* Volvo comercializa alfombrillas especialmente diseñadas para su automóvil. PRECAUCIÓN El asiento puede ajustarse durante unos ins- tantes después de haber abierto la puerta con La alfombra del piso de la plaza del con-...
Página 103
04 Interior Asientos delanteros botón, el movimiento del asiento se interrum- PRECAUCIÓN pirá. Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que los niños no jueguen con los mandos. Memoria de la llave a distancia Las posiciones del asiento del conductor se Compruebe que no haya objetos delante, almacenan en la memoria de la llave cuando el detrás o debajo del asiento durante el ajuste.
04 Interior Asientos delanteros - Executive Asientos delanteros de confort Masaje Adaptación de la región lumbar Botón para activar el masaje. Botón para adaptar la región lumbar. Masaje Masaje intenso El apoyo de la región lumbar se ajusta con los Región lumbar mismos cojines que se utilizan para el masaje.
04 Interior Iluminación del habitáculo Luces de lectura e iluminación del Toda la iluminación del habitáculo se puede Iluminación trasera del techo habitáculo encender en posición de encendido I y II así como con el motor en marcha. La iluminación también se puede activar durante 10 minutos después de: •...
Los intervalos programados de 30 segundos y 10 minutos pueden modificarse en un taller La luz se enciende de forma automática al Volvo. levantar la tapa. Iluminación automática La función automática puede desconectarse pulsando el botón (2) durante más de 3 segun- dos, ver la página 104.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimento en la tercera fila de asien- Compartimento para lápices Guantera Compartimento y portavasos Pinza portabilletes Guantera Espacio de apagado en la consola central ATTENTION AIRBAG Portavasos del asiento trasero Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi MY KEY Compartimento (también en la parte delan- SOUND ENTER...
04 Interior Compartimentos del habitáculo Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del asiento Portavasos/portabotellas para trasero* pasajeros del asiento trasero El colgador de chaquetas ha sido diseñado exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior de Tire de la parte inferior del accesorio para la tapa.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos y portavasos Espacio de apagado en la consola Portavasos (vehículos de siete plazas) central Portavasos para los ocupantes de los asientos Los compartimentos pueden utilizarse para La consola central tiene un compartimento delanteros. guardar por ejemplo discos compactos y para guardar por ejemplo comida y bebida.
Página 111
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos en la tercera fila de asientos (vehículos de siete plazas) Los compartimentos pueden utilizarse para guardar lápices y objetos de pequeño tamaño.
04 Interior Compartimentos del habitáculo - Executive Nevera La nevera está situada debajo del apoyabrazos plegable del asiento delantero. Ajuste el nivel de refrigeración con el botón (véase la figura). La nevera función cuando el motor está en marcha o con la llave en la posición II. PRECAUCIÓN Guarde las botellas bien cerradas en la nevera y asegúrese de que la tapa está...
04 Interior Asiento trasero Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (vehículo de siete Desmontaje de la parte trasera de la (vehículos de siete plazas) plazas) consola central El asiento central de la segunda fila de asientos Para poder desplazar hacia adelante el asiento Abatimiento del respaldo para poder puede desplazarse más que los otros asientos.
04 Interior Asiento trasero Reposacabezas del asiento trasero – PRECAUCIÓN plaza central La posición inferior solo debe utilizarse para abatir el respaldo del asiento o cuando nadie ocupa esta plaza. Tras levantar los asientos de la segunda y la tercera fila, es necesario comprobar si los respaldos de los asientos se han engan- chado.
04 Interior Compartimento de carga Prolongación del espacio de carga – Prolongación del espacio de carga – Reposición de la tercera fila de asientos segunda fila de asientos tercera fila de asientos (vehículos de 1. Levante el respaldo hasta su posición nor- siete plazas) mal.
Página 116
04 Interior Compartimento de carga • manera correspondiente. Para más informa- Proteja los bordes afilados con algún PRECAUCIÓN material blando. ción sobre pesos, ver la página 278. No coloque nunca la carga a mayor altura • Amarre la carga con correas fijadas en las que el respaldo.
04 Interior Compartimento de carga Red de seguridad Sólo válido en automóvil de siete plazas: Colocación de la red de protección 1. Compruebe que la red quede delante del apoyabrazos de panel lateral durante el tensado. 2. Tensar la red de protección con las bandas tensoras.
Página 118
04 Interior Compartimento de carga Por razones de seguridad, la rejilla de protec- 3. Coloque la fijación de la rejilla de protec- PRECAUCIÓN ción debe fijarse y afianzarse siempre de forma ción en la posición delantera de la fijación. Es necesario asegurarse de que las fijacio- correcta.
04 Interior Compartimento de carga Toma eléctrica en el maletero Cubreobjetos* PRECAUCIÓN No coloque objetos encima del cubreobje- tos. Estos objetos podrían lesionar a los pasajeros en caso, por ejemplo, de un fre- nazo brusco o una maniobra evasiva. Soporte para bolsas de compra* Abra la tapa cuando quiera utilizar la toma de Saque el cubreobjetos, tire de él por encima corriente.
04 Interior Compartimento de carga Compartimento del maletero, contenido NOTA Algunos productos del botiquín llevan una fecha de caducidad. Cambie estos produc- tos antes de que venza la fecha. Abra el compartimento situado en el piso del maletero (vehículos de cinco plazas) Levante la tapa del piso del compartimento de carga.
Página 121
Llave con mando a distancia..............122 Cierre y apertura................... 124 Seguro para niños................. 127 Alarma*....................129 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
La llave no debe colgar con otras llaves u obje- el portón trasero. rizado de Volvo. Para prevenir posibles robos, tos de metal en el mismo llavero. En tal caso, es necesario borrar del sistema el código de la se puede activar por error el inmovilizador, con Función de pánico...
Cambio de la pila del mando a Pulse el botón amarillo del mando a dis- 4. Entregue la pila gastada a un taller Volvo distancia tancia. para que se hagan cargo de ella de forma A continuación se enciende la iluminación inte- respetuosa con el medio ambiente.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre y apertura desde el exterior Cierre automático NOTA El automóvil puede cerrarse aunque esté abierta una puerta o el portón trasero. Al ajustar la puerta, se corre el riesgo de dejar dentro las llaves. Cierre automático Si no se abre ninguna de las puertas ni el male- tero en el espacio de dos minutos después de...
Página 126
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Pulse el botón READ en la palanca izquierda Con el panel de mandos de la puerta del con- Cierre y apertura del maletero del volante para confirmar los mensajes de la ductor (o de la puerta del acompañante) pue- pantalla.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura pantalla aparece un mensaje mientras la llave Desconexión temporal NOTA permanece en la cerradura de contacto. Si se utiliza el botón LOCK para desblo- Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- quear el portón trasero y este no se abre, el tema se repone y el bloqueo de puertas y los portón vuelve a bloquearse automática- mente después de aproximadamente...
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños manual – portón Seguro para niños desconectado – el por- Seguro para niños conectado - la puerta trasero y puertas posteriores tón trasero puede abrirse desde el interior. trasera no puede abrirse desde el interior: Desplace el mando a la izquierda.
Página 129
05 Cierres y alarma Seguro para niños Cuando la luz del botón se enciende, los ele- valunas eléctricos y las puertas del asiento tra- sero están bloqueados. En la pantalla aparece un mensaje, conexión/ desconexión del seguro para niños. NOTA Cuando está...
05 Cierres y alarma Alarma* Sistema de alarma Indicador de alarma entonces con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Cuando está conectada, la alarma supervisa de forma continua todas las entradas. NOTA La alarma se activa si: No intente reparar o modificar usted mismo •...
Página 131
05 Cierres y alarma Alarma* Desconexión de la función de alarma Desconexión de una alarma disparada Reducción del nivel del alarma Pulse el botón UNLOCK del mando a dis- Pulse el botón UNLOCK del mando a dis- tancia. Los intermitentes del automóvil tancia o coloque la llave en la cerradura de destellan dos veces para confirmar que la contacto.
Página 132
05 Cierres y alarma Alarma* Si el automóvil está equipado con la función de bloqueo de puertas, esta se desconecta al mismo tiempo, ver la página 126. Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- tema se repone y los sensores de movimiento e inclinación de la alarma y el bloqueo de puer- tas se conectan de nuevo.
Página 133
Información general................134 Repostaje....................137 Arranque del motor................141 Caja de cambios manual..............143 Caja de cambios automática..............144 Tracción integral*.................. 147 Sistema de frenos................. 148 Control dinámico de estabilidad y tracción*......... 150 Control de distancia de aparcamiento*..........152 Sistema de información de puntos ciegos - BLIS*....... 154 Remolque y asistencia en carretera............
Página 134
A R R A N Q U E Y C O N D U C C I Ó N...
Conducción por vías accidentadas a temperaturas extremadamente altas. • Desmonte el portacargas cuando no se El Volvo XC90 está diseñado principalmente utilice. Evite el recalentamiento del motor para circular por carreteras nacionales aunque • No conduzca con las ventanillas abiertas.
Página 136
06 Arranque y conducción Información general miento y evitar hacer cambios de marcha. IMPORTANTE IMPORTANTE No detenga el vehículo. Si entra agua en el filtro de aire, el motor No deje que el automóvil permanezca • Si la carretera presenta una gran pendiente puede sufrir averías.
Página 137
06 Arranque y conducción Información general Si la tensión de la batería es baja, recibirá un aviso en la pantalla. La función de ahorro de energía desconecta algunas funciones o reduce el consumo de corriente reduciendo la velocidad del ventilador o desconectando el equipo de sonido.
06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de la tapa del depósito Apertura de emergencia de la tapa del depósito de combustible En ocasiones, puede ser necesario abrir la tapa del depósito manualmente si no es posible abrirla de manera normal. La tapa del depósito va por dentro del hueco, en el guardabarro trasero derecho, y puede colgarse por la parte interior del hueco del depósito.
Página 139
06 Arranque y conducción Repostaje Puntos 1–3. Proceda de la siguiente manera: 5. Empuje el cilindro de la cerradura en sen- tido recto hacia atrás. A continuación, la 1. Levante el piso en la esquina trasera dere- tapa puede abrirse. cha del maletero.
Página 140
No agregue a la gasolina aditivos de lim- Durante la regeneración, el consumo de com- pieza, a no ser que Volvo los recomiende. bustible aumenta ligeramente. NOTA Para aumentar la carga del motor durante la El depósito puede desbordarse si está...
Página 141
06 Arranque y conducción Repostaje culas diesel no se produce, con lo que el filtro no se vacía. Cuando el filtro se llena con partículas hasta un 80 % de su capacidad, se enciende el símbolo de información amarillo del tablero de instru- mentos y aparece en el display el mensaje FIL.
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor Inmovilizador y bloqueo del volante NOTA Aplique el freno de estacionamiento. Al arrancar en frío con ciertos tipos de 0 – Posición de cierre motor, el régimen de giro del motor a ralentí El bloqueo del volante se Caja de cambios automática puede ser considerablemente más elevado...
Si el motor no arranca o el encendido falla, teras produce tensiones en el interruptor de póngase en contacto con un taller. Recomen- encendido. Gire entonces el volante de un lado damos un taller Volvo. al otro mientras gira la llave para facilitar la operación. PRECAUCIÓN Arranque automático (3.2 y V8)
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio 1. Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha. 2. Retire el pie del pedal del embrague cuando no efectúe cambios. Siga el patrón de cambios de marchas indicado.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones de cambio producen de forma automática en función de P – Posición de estacionamiento la aceleración y la velocidad. Para seleccionar P – La posición P se selecciona para arrancar la posición D cuando el selector está en la el motor o cuando el automóvil está...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales cha. La marcha introducida está bloqueada Arranque en frío mientras no se seleccione otra marcha. Al arrancar a baja temperatura, los cambios de marcha pueden presentar a veces cierta resis- Si se lleva el selector de marchas a –...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática "Kick-down" Posición de estacionamiento (P) Automóvil parado con el motor en marcha: Cuando se pisa a fondo el acelerador (pasando de la posición normal de aceleración plena) se Mantenga el pie en el pedal de freno al produce un paso automático a la marcha infe- desplazar el selector a otra posición.
06 Arranque y conducción Tracción integral* Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción integral está siempre conectada. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automática entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno Circuitos de freno Si se someten los frenos a una carga excesiva Si el automóvil es desplazado o remolcado con Si deja de funcionar uno de los cir- el motor apagado, será necesario aplicar una cuitos, se enciende este símbolo.
Recomenda- 2. Gire el volante hacia la dirección del tra- necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe mos un taller autorizado Volvo. el frenado. yecto. No reduzca la presión sobre el Si el líquido de frenos está por debajo del pedal.
06 Arranque y conducción Control dinámico de estabilidad y tracción* Información general Actuación reducida DSTC ACTIVADO El texto significa que el sis- tema funciona de manera normal. El sistema de control dinámico de estabilidad y tracción DSTC (Dynamic Stability and Trac- El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQU signi-...
Si el mensaje sigue en la pantalla al volver a les de seguridad al tomar curvas y al con- vehículo a un taller Volvo autorizado para arrancar el motor, lleve el vehículo a un taller. ducir por superficies resbaladizas.
Cuando la velocidad es inferior a emplearse el cable de remolque original de detectado se indica con una señal. 10 km/h, el sistema vuelve a activarse. Volvo. Cuanto más cerca esté objeto situado delante PRECAUCIÓN Control de distancia de aparcamiento o detrás del automóvil, mayor es la frecuencia...
06 Arranque y conducción Control de distancia de aparcamiento* brado complementario, ya que este alumbrado Limpieza de los sensores Conexión/Desconexión afectaría a los sensores. Indicación de avería en el sistema Si se enciende el símbolo de infor- mación y aparece en la pantalla el texto ASISTENCIA EST.
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Información general BLIS es un sistema de información que en y limpie en este caso las lentes. En caso nece- determinadas condiciones avisa al conductor sario, el sistema puede desconectarse tempo- de la presencia de vehículos que circulan en el ralmente pulsando el botón BLIS, ver la mismo sentido que el automóvil en el ángulo...
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Limpieza PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para funcionar de forma óptima, las lentes de BLIS no funciona en curvas cerradas. El sistema no reacciona ante ciclistas y las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las motociclistas.
Página 157
BLIS se conecta. cámara se repone pueden repararse en un taller. Recomenda- El sistema puede conectarse/desconectarse automáticamente mos un taller autorizado Volvo. pulsando el botón BLIS. cuando el ambiente se normaliza. Al desconectar el sistema BLIS, la luz del botón...
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Limitaciones En algunas ocasiones, la luz de indicación del sistema BLIS puede encenderse pese a no haber otro vehículo en el ángulo muerto. NOTA Que la luz indicadora del sistema BLIS se La sombra del automóvil en una superficie amplia encienda en alguna ocasión que otra sin y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido...
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Arranque con asistencia Anilla de remolque PRECAUCIÓN Antes de remolcar, es necesario enroscar la Utilice una batería de refuerzo si la batería está El bloqueo del volante se queda en la posi- anilla de remolque en el parachoques.
Página 160
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Proceda de la siguiente manera: PRECAUCIÓN 1. Suelte el borde inferior de la tapa (A) con La anilla de remolque solo está prevista cincel o una moneda. para remolcar y no para rescatar vehículos. Solicite asistencia profesional para este tipo 2.
06 Arranque y conducción Arranque con asistencia Arranque con otra batería 3. Si la batería de refuerzo está en otro auto- IMPORTANTE móvil, apague el motor del automóvil de No toque las conexiones durante el intento ayuda y cuídese de que los vehículos no se de arranque.
Si el enganche para remolque es montado por cuesta. carga mucho mayor de lo normal. Selec- un taller autorizado Volvo, el automóvil se cione una marcha más corta y adapte la suministra con todo el equipamiento necesario velocidad.
Página 163
• No conduzca con remolque en pendientes baja, lo cual es completamente normal. Al ini- Volvo más próximo los requisitos que se de más de un 12 % de inclinación. ciar la marcha con carga, el nivel sube después aplican específicamente a su automóvil si de algunos kilómetros.
Utilice un cable adaptador apro- comprobarse cuando no se utilice y guárdelo en su sitio bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no en el automóvil debidamente sujeto con la • La bola de remolque debe limpiarse y lubri- arrastre por el suelo.
06 Arranque y conducción Bola de remolque* Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo o desmontable 1110 1081 Viga lateral Centro del enganche Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Montaje del enganche desmontable 2. Compruebe que el mecanismo está en 3. Compruebe que la ventanilla del indicador posición de apertura girando la llave hacia (3) esté en rojo. Si la ventanilla no está en 1.
Página 167
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 4. Introduzca y deslice el enganche desmon- 5. Compruebe que la ventanilla del indicador 6. Gire la llave en sentido contrario al de las table hasta que se oiga un "clic". esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo- queo.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Desmontaje del enganche desmontable 7. Compruebe que el enganche desmontable 8. Cable de seguridad. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura.
Página 169
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 2. Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en 3. Gire la rueda de cierre por completo hasta 4. Colocar la tapa de protección. sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el un "clic".
Uso de los arcos portacargas Para evitar daños en el automóvil y obtener la mayor seguridad posible durante el viaje, reco- mendamos los arcos portacargas desarrolla- dos por Volvo. Siga minuciosamente las instrucciones de montaje incluidas en la entrega del portacar- gas.
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Haz luminoso correcto para impermeable, por ejemplo, cinta de enmasca- Cota de referencia plantillas 1 y 2 circulación por la derecha o la rar. Los laterales de la plantilla deben ser de izquierda 82 mm.
Página 172
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la izquierda en tráfico de circulación por la izquierda. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda...
Página 173
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la derecha en tráfico con circulación a la derecha. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha...
Página 174
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas para cinta de enmascarar.
Página 175
Generalidades..................176 Presión de los neumáticos..............179 Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto*........181 Cambio de rueda.................. 184 Reparación provisional de neumáticos*..........186 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Código del peso máximo permitido 160 km/h (sólo se neumáticos sobre los neumáticos (en este caso utiliza en neumáti- Los neumáticos tienen una gran importancia 615 kg) cos de invierno) para las características de conducción del Código de velocidad máxima per- 190 km/h.
NOTA después de aproximadamente 5000 km y des- pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco- Pregunte en un concesionario Volvo el tipo mienda que se ponga en contacto con un taller...
Volvo le recomienda que se ponga en contacto a cuatro mm. con un taller autorizado Volvo si no está seguro de la profundidad del dibujo. Cadenas para la nieve Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse en las ruedas delanteras, también en automó-...
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos • Presión de los neumáticos Presión de neumáticos de la dimensión cos insuficientemente inflados aumenta el recomendada para el automóvil recomendada consumo de combustible, reduce la vida útil de los neumáticos y disminuye la maniobrabilidad •...
Página 181
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Variante Dimensio- Veloci- Carga, 1-3 personas Carga máx. La presión nes de ECO. neumáti- (km/h) Delante (kPa) Detrás Delante (kPa) Detrás (kPa) (kPa) Todos 235/65R17 0-160 235/60R18 160+ 255/50R19 0-160...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Triángulos de emergencia piado teniendo en cuenta las condiciones No conduzca nunca a más de 80 km/h con una del tráfico. rueda de repuesto. Tras usarlos: IMPORTANTE Recoja todo en orden inverso. El automóvil no debe conducirse con más Asegúrese de que los triángulos en su estuche de una rueda de repuesto de tipo "Tempo-...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Rueda de repuesto – extracción La rueda de repuesto está colocada debajo del La ubicación de gato varía: 4. Suelte el neumático girando con la mani- automóvil. El gato*, la bolsa de herramientas* vela en sentido contrahorario hasta el tope.
Si tiene dudas sobre dónde están ubicadas las fijaciones, póngase en Rueda de repuesto – colocación contacto con un taller autorizado Volvo. El Para colocar la rueda de repuesto en su sitio, montaje incorrecto del gato puede causar conviene que colaboren dos personas, una daños en las puertas y en la carrocería.
NOTA colocarse caballetes debajo de la parte del automóvil que está elevada. Volvo recomienda utilizar únicamente el gato* que pertenece al modelo de automóvil El tornillo del gato debe estar siempre bien correspondiente.
7. Extraiga los tornillos de la rueda y quite la Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos rueda. correcto. Volvo recomienda que se ponga en contacto con el taller Volvo más próximo en caso de duda.
Después de haber utilizado el kit de repara- después de utilizarse. ción provisional de neumáticos, el automó- vil no debe circular a más de 80 km/h. Volvo El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el recomienda que se dirija a un taller autori- neumático pinchado en la banda de rodadura.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posi- PRECAUCIÓN pinchazo ción 0 y saque el cable y la manguera de No permanezca cerca del neumático inflado. cuando está...
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* guera de aire hasta el fondo de la rosca de 6. Desconecte el compresor. Suelte la man- la válvula. guera de inflado y el cable. 7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál- PRECAUCIÓN vula.
Página 191
Limpieza....................192 Retoques de daños en la pintura............196 Tratamiento anticorrosión..............197...
08 Cuidado del vehículo Limpieza Lave el automóvil Extracción de excrementos de pájaros IMPORTANTE Extraiga siempre los excrementos de pájaros Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Utilice Los faros sucios presentan una funcionali- de la pintura en cuanto sea posible. Estos un champú...
Página 194
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con Procure no acercar la manguera de alta pre- No encere ni pula material de plástico y aguarrás o un producto especial de Volvo. Las sión a más de 30 cm. No oriente la boquilla goma.
Página 195
Volvo. El uso de otros productos químicos entre una y cuatro veces por año (o más en puede perjudicar las cualidades ignífugas de la Para evitar daños en la superficie del cristal al...
Para limpiar elementos y superficies del inte- rior, se recomienda el uso de un detergente especial que puede adquirirse en un concesio- nario autorizado de Volvo. No rasque ni frote sobre una mancha. No utilice nunca quitaman- chas fuertes. Limpieza de los cinturones de seguridad Utilice agua y un detergente sintético.
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos Si la picadura ha penetrado hasta la chapa La pintura es un componente importante de la 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre protección contra la corrosión del vehículo, por la superficie dañada.
12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el vehículo necesita otro tratamiento, Volvo recomienda que solicite asistencia en un taller de Volvo.
Página 199
Servicio Volvo..................200 Mantenimiento realizado por el usuario..........201 Capó y compartimento del motor............203 Diesel....................205 Aceites y líquidos.................. 206 Escobillas limpiaparabrisas..............211 Batería....................213 Cambio de bombillas................215 Fusibles....................222...
Página 200
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Volvo tal como se especifica en el manual de servicio y garantía. Volvo le recomienda confiar a un taller Volvo los trabajos de revisión regular y mantenimiento.
Si se utiliza otro gato que muy elevada. La tensión del sistema es muy pasado algún tiempo después de haber el recomendado por Volvo, siga las instruc- peligrosa. Por esta razón, el encendido parado el motor. ciones que vienen con el equipo.
Página 203
09 Mantenimiento y servicio Mantenimiento realizado por el usuario Si levanta el vehículo utilizando un elevador de taller de dos columnas, los brazos de elevación delantero y trasero deben sujetarse debajo de los puntos de elevación del larguero. Véase la ilustración.
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó PRECAUCIÓN Tras bajar el capó, compruebe que quede debidamente cerrado. PRECAUCIÓN Para cerrar el capó, coloque la mano encima del mismo y desciéndalo con fuerza. No cierre el capó con la mano en la rejilla.
Página 205
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Compartimento del motor Depósito de líquido de freno y embrague Depósito de expansión, sistema de refri- geración Relé y fusibles Placa de número de chasis Filtro de aire (La tapa tiene diversos dise- Batería (en el compartimento de carga) ños según sea la variante de motor.) Radiador...
286. Las grandes compañías petrole- en el motor. bustibles no cumplen las normas según las recomendaciones de Volvo y causan un ras tienen también un combustible diésel El vaciado del filtro del combustible se debe aumento del desgaste y daños del motor no especial destinado a temperaturas exteriores hacer según los intervalos de servicio estable-...
Algunos modelos disponen de las dos el manual de servicio y garantía. variantes. Volvo le recomienda ponerse en contacto con un taller autorizado Volvo para IMPORTANTE más información. Para cumplir los requisitos de los intervalos Cuando el automóvil es nuevo, es importante...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite Líquido de lavado, llenado Control de aceite en un motor caliente 1. Coloque el automóvil en una superficie horizontal y espere 10 – 15 minutos des- pués de apagar el motor, para dar tiempo a que el aceite baje al cárter.
Es muy importante que se utilice un refrige- Una elevada concentración de cloro, rante con aditivos anticorrosión que se cloruros y otras sales puede originar ajuste a las recomendaciones de Volvo. corrosión en el sistema de refrigeración. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un refri- •...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Líquido de frenos y embrague, control los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli- Aceite de la dirección asistida, control de nivel y llenado mas tropicales con elevada humedad del aire, de nivel y llenado el líquido de frenos debe cambiarse una vez al año.
Página 211
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos NOTA Si se produce una avería en la dirección asistida o si el motor está apagado y debe remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose maniobrar. En estos casos, la dirección pre- sentará mayor resistencia que en condicio- nes normales y será...
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, parabrisas NOTA Limpieza Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- rentes longitudes. La escobilla del lado del Para limpiar las escobillas y el parabrisas, ver conductor es más larga que la otra. la página 192.
Página 213
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, luneta trasera 1. Abata el brazo del limpiaparabrisas hacia atrás. 2. Quite la escobilla desplazándola hacia arriba/hacia fuera (véase la figura) en direc- ción al portón trasero. 3. Fije la escobilla nueva. 4.
09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería Encontrará más información NOTA en el manual de instrucciones La vida útil y el funcionamiento de la batería se Si la batería se descarga muchas veces, su del vehículo. ven afectados por el número de arranques, las vida útil se reducirá.
09 Mantenimiento y servicio Batería Cambio de la batería Montaje de la batería Desmontaje de la batería WARNING REMOVAL OF BATTERY DISCONNECT O CABLE FIRST xxxx xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxx xxxx xx DRAIN PIPE 1.
Recomendamos los servicios lámparas entero. Para sustituir alguna de estas de un taller autorizado Volvo. El faro lámparas, siga las instrucciones indicadas requiere un cuidado especial, ya que la lám- abajo y consulte a continuación las instruccio- para Dual Xenon está...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas los pasadores de cierre están correctamente Luz de cruce, halógena 7. Vuelva colocar el contacto. insertados. 8. Vuelva a enroscar la tapa. Las letras HAUT deben quedar orientadas hacia Ubicación de las bombillas en el faro arriba.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas 4. Coloque la lámpara nueva. Sólo puede 4. Suelte el conector apretando el cierre 3. Coloque la lámpara nueva introduciéndola colocarse de una manera. hacia fuera y tirando. con cuidado en las guías. 5.
5. Vuelva a montar el casquillo, girando en el NOTA sentido de las agujas del reloj. La palabra TOP debe quedar hacia arriba. Si sigue apareciendo el mensaje de error después de haber cambiado la bombilla fundida, recomendamos que se dirija a un taller autorizado Volvo.
Página 220
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Cambio de bombillas 1. Desconecte el alumbrado y coloque la 6. Saque el portalámparas entero en sentido 12. Cambie la bombilla. llave en la posición 0. recto hacia atrás. 13. Vuelva a montar el casquillo en la guía, gire 2.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Iluminación de la matrícula Iluminación de guía 1. Introduzca un destornillador tal como se 1. Desconecte el alumbrado y coloque la La iluminación de guía está debajo del salpi- indica en la figura. llave en la posición 0.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Bombilla en el compartimento de Iluminación del espejo de cortesía equipajes 1. Introduzca un destornillador en uno de los 1. Introduzca un destornillador y gírelo lige- lados del clip central en el borde inferior del ramente para soltar el portalámparas.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Generalidades El tendido de cables puede variar algo debido a la variante de motor. Los detalles indicados en la lista se refieren, no obstante, a las mismas posiciones. Para que el sistema eléctrico del vehículo no Caja de fusibles del habitáculo situada en 1.
Página 224
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna ave- ría. Volvo recomienda dirigirse a un taller auto- rizado Volvo para una revisión.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del compartimento del motor 30 A Limpiaparabrisas 25 A Sensor del acelerador (APM), compresor de 30 A Bomba de combusti- 10 A 15 A Limpiafaros de alta Unidad de mando del presión 35 A Unidad de mando de...
Página 226
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Unidad de mando caja Unidad de mando del de la mariposa (V8), motor (ECM) alimenta- VIS (6 cil. gasolina) 10 A ción, relé del motor Unidad de mando de Luces de posición 15 A la caja de la mariposa, Bomba de vacío válvula solenoide, (gasolina)
Página 227
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en el lado del conductor La placa que indica la posición y el amperaje de los fusibles está situada en la tapa de la caja lateral. Ventilador del sistema Unidad de mando de Display de RTI, Uni-...
Página 228
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Cerradura de con- tacto, sistema SRS, unidad de mando del motor ECM (gasolina), desconexión SRS lado del acompañante (PACOS), inmoviliza- dor (IMMO), unidad de mando de la transmi- sión (TCM) 7,5 A Iluminación general del techo (RCM), uni- dad electrónica de mando superior (UEM) 10 A...
Página 229
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en el lado del conductor Calefacción de asiento, Sirena de alarma* Toma eléctrica asiento lado derecho 15 A delantero, asiento tra- Contacto de luz de sero y nevera* 15 A Calefacción de asiento,...
Página 230
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Dirección asistida elec- Asiento de acompa- trónica (ECPS)*, Xenon ñante de acciona- activo (HCM)*, regula- miento eléctrico*, Rear ción de la altura de las Seat Entertainment luces* 10 A (RSE)* Luz antiniebla delan- Bomba de combustible 7,5 A tera izquierda 7,5 A...
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles en el maletero Luces traseras 10 A Sistema RSE* 7,5 A Puerta trasera izquierda: Elevalunas, Luces de posición, Cable eléctrico para bloqueo de elevalunas 20 A luces antiniebla, ilumi- remolque* (alimenta- nación del maletero, ción de 30) 15 A iluminación de la matrí-...
Página 232
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Iluminación de remol- que, izquierda: Luz de Accesorios Infotain- posición, intermiten- ment* tes* 25 A Iluminación de remol- que, derecha: luz de Limpiacristales trase- freno, luz antiniebla tra- 15 A sera, intermitentes* 25 A Cable eléctrico para Fusible principal: Fusi- remolque* (alimenta- ble 37, 38...
Página 233
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles en el compartimento de carga - Executive* La caja de fusibles está situada detrás del Asiento delantero ven- panel en el lado izquierdo. tilado, masaje asiento delantero 10 A Relé calefactor asiento trasero, relé masaje asiento delantero Calefacción asiento trasero izquierda...
Página 235
Generalidades..................236 Paneles de control, audio..............237 Funciones del equipo de sonido............241 Funciones de la radio................246 Funciones de cd..................253 Estructura de menús – equipo de sonido..........256 Funciones de teléfono*................. 257 Estructura de menús – teléfono............265 RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* ...........
El sistema infotainment es práctico y de fácil de utilizar con el panel de control común o el teclado de volante. El XC90 puede equiparse con Dolby Surround Pro Logic II . Este sistema ofrece una expe- riencia de sonido óptima muy próxima a la rea- lidad con un perfil sonoro amplio y natural.
10 Infotainment Paneles de control, audio Regulación de las funciones de audio CD – selección rápida SELECTOR - selecciona fuente de sonido Buscar/cambiar pista, emisora o despla- (mando giratorio) zamiento hacia adelante y hacia atrás en VOLUME - Volumen (mando giratorio) caso de introducción de texto o cifras SOUND –...
Página 239
10 Infotainment Paneles de control, audio Teclado del volante Utilización del menú Selección rápida Las opciones del menú están numeradas y Audio – Teléfono* pueden seleccionarse directamente con el teclado (1-6). Mi propia selección rápida – MY KEY Con MY KEY puede almacenarse una función favorita del menú, por ejemplo, TP.
10 Infotainment Paneles de control, audio Mando a distancia* Avanzar y retroceder/buscar hacia adelante y hacia atrás Surround Con pulsaciones cortas de , se desplaza por las pistas del CD o las emisoras Panel de control con enchufe para memorizadas. Con una pulsaciones largas, se auriculares rebobinan pistas de CD o se buscan emisoras de radio de manera automática.
Página 241
10 Infotainment Paneles de control, audio PRESET/DISC – selecciona una posición NOTA en el cargador de CD o emisoras prese- El mando a distancia está provisto de pilas leccionadas AAA (R03). Si el mando a distancia deja de AUTO – busca y almacena las emisoras de funcionar, trate en primer lugar de cambiar mayor intensidad de señal las pilas.
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Interruptor On/Off – Audio Mando de volumen En ocasiones, la fuente de sonido externa AUX puede oírse con otro volumen que las Gire el mando en sentido horario o con- fuentes de sonido internas. Si el volumen de la trahorario para subir o bajar el volumen.
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido > En la pantalla aparece el texto Connect device 2. Conecte el iPod , el reproductor de mp3 o la memoria USB a la conexión USB*, véase la figura anterior. > El texto Loading aparece en la pantalla cuando el sistema lee la estructura de...
Página 244
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Reproducción óptima del sonido Ajuste del sonido NOTA El sistema audio está calibrado para ofrecer El sistema admite la reproducción de archi- una reproducción óptima del sonido mediante vos de música con formato mp3, wma y el procesamiento digital de la señal.
Página 245
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Surround* Altavoces de graves - SUBWOOFER* NOTA Los ajustes de Surround regulan la sensación El altavoz de bajos da al equipo una sensación El nivel del altavoz central sólo puede ajus- espacial del sonido. Los ajustes y la conexión sonora más envolvente y un sonido de bajos tarse si se selecciona en el menú...
Página 246
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Ecualizador RR La función se utiliza para realizar ajustes en precisión del sonido de los altavoces traseros. 1. Seleccione AUDIO SETTINGS en el menú y pulse ENTER. 2. Seleccione Ecualizador RR y pulse ENTER.
10 Infotainment Funciones de la radio Búsqueda de emisoras Localizar manualmente una frecuencia Pueden almacenarse hasta 10 emisoras en conocida respectivamente, en total 30 emisoras. 1. Apriete el botón y mantén- galo apretado. En la pantalla aparece AUTOSTORE – almacenamiento .
10 Infotainment Funciones de la radio 2. Mantenga pulsado AUTO (1) hasta que Búsqueda automática Funciones RDS aparezca en la pantalla La función SCAN (2) explora automáticamente El sistema RDS (Radio Data System) vincula las AUTOSTORING... una banda de frecuencia en busca de emisoras emisoras FM en una red.
10 Infotainment Funciones de la radio Mando de volumen – NEWS/TP/ La función hace que los programas codifica- En la pantalla pueden verse las letras TP ALARM dos como noticias transmitidas por emisoras cuando la función está activada. Si la emisora RDS interrumpan otras fuentes de sonido y se sintonizada puede enviar información de trá- escuchan con el volumen que se ha ajustado...
Página 250
10 Infotainment Funciones de la radio Esta información puede mostrarse en la pan- 2. Seleccione en el menú y pulse Tipo de pro- En la pantalla apa- talla en forma de texto. ENTER. grama rece el texto 1. Pulse el botón MENU. 3.
Página 251
10 Infotainment Funciones de la radio pantalla se enciende tras haberse efec- Información de tráfico – EMISORA TP Tipo de pro- En la pantalla apa- tuado la primera selección y la radio pasa En este lugar se ajusta la emisora de la que grama rece el texto al modo de espera del PTY.
Página 252
10 Infotainment Funciones de la radio Noticias – NEWS STATION Actualización automática de 4. Para desconectar , vuelva a seleccio- frecuencia – AF nar REG y pulse ENTER. En este lugar se ajusta la emisora de la que debe recibirse las noticias. La función AF selecciona una de las transmi- siones de señal más intensas de la emisora Enhanced Other Networks –...
10 Infotainment Funciones de la radio Restauración de las funciones de RDS Permite restaurar todos los ajustes de la radio restableciendo los ajustes originales de fábrica. 1. Seleccione RADIO SETTINGS en el menú y pulse ENTER. 2. Seleccione RESET ALL y pulse ENTER.
10 Infotainment Funciones de cd Introducir un CD (cargador de CD) Pausa Seleccione una posición vacía con los Cuando se baja por completo el volumen, se botones numéricos 1 - 6 o arriba/abajo en para el reproductor de cd. Cuando se sube el el botón de navegación.
Página 255
10 Infotainment Funciones de cd 2. Pase a SINGLE DISC ALL DISCS utilizarse para ver el nombre del NOTA pulse ENTER. archivo de sonido si la anchura del display no Si se ha activado la función de texto de es suficiente. La reproducción del archivo de ALL DISCS La selección de se refiere única-...
Página 256
10 Infotainment Funciones de cd Texto del disco Si el CD ofrece información sobre el título, este puede verse en el display. Conectar/desconectar Inicie la reproducción de un CD. DISCTEXT Seleccione en el menú y pulse ENTER. Discos compactos El uso de discos compactos grabados en orde- nador, puede dar lugar a defectos de sonido o a que el sonido no se reproduzca.
10 Infotainment Estructura de menús – equipo de sonido Menú FM Menú AM NEWS Audio settings* Vea Audio Settings en el menú FM. Radio text Menú de cd Radio settings Random 4.1. NEWS 4.2. 4.3. NEWS Station Disc text 4.4. Audio settings* 4.5.
10 Infotainment Funciones de teléfono* AM FM MY KEY PHONE POWER SOUND ENTER EXIT CLEAR MENU PQRS WXYZ 3905624r PHONE MY KEY SOUND EXIT ENTER CLEAR Componentes del sistema de teléfono Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 259
Micrófono: el micrófono del manos libres explosivos. está integrado en la consola del techo • Volvo recomienda confiar a un taller auto- junto al retrovisor interior. rizado Volvo la revisión regular del sistema Panel de control en la consola central: de teléfono.
La función sólo se aplica a los sistemas de Cuando el sistema de teléfono está conectado hacia atrás en caso de introducción de teléfono integrado de Volvo. o en el modo de espera, aparece en la pantalla texto o cifras un auricular de teléfono.
Página 261
10 Infotainment Funciones de teléfono* Selección rápida en el menú Tarjeta SIM 5. Introduzca de nuevo el soporte. Tras entrar en el sistema de menús con el En caso de problemas con la tarjeta SIM, pón- botón correspondiente, puede utilizar cifras en gase en contacto con su operador de teléfono.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Auricular privado 1. Pulse Llamada rápida en el volante (o en los botones Para hablar de forma más privada, utilice el de menú del panel de control) y seleccione Almacenar números de identificación Handsfree. auricular. Para levantar el auricular, apriete Un número almacenado en la memoria puede brevemente la parte superior (A).
10 Infotainment Funciones de teléfono* Funciones posibles durante una NOTA Listín telef. Ver el listín telefó- llamada activa nico Para marcar un número abreviado, debe Durante una llamada activa, puede accederse estar activado el menú 3.4. Vea llamada Enlazar Mantener dos con- a las siguientes funciones (hojee con las fle- rápida en Descripción de alternativas de versaciones al...
Página 264
10 Infotainment Funciones de teléfono* Listín telefónico Llamar un número almacenado en la Escribir nombres o mensajes memoria Los números de teléfono y los nombres pue- Pulse la tecla que lleve el signo requerido: una den almacenarse en la memoria del teléfono o vez para la primera letra de la tecla, dos veces en la memoria de la tarjeta SIM.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Tarjeta SIM doble Especificaciones Alternar entre mayúsculas y minúsculas. Potencia EXIT Para borrar la última letra o cifra Tarjeta SIM pequeña, 3 V marcada. Para borrar la última letra o cifra marcada. Con una pul- Posiciones de memoria sación larga, se borra todo el...
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Vista general Listín telef. 4.5.5 Llamadas fax Reg. llamadas 3.1. Nueva entrada 4.5.6 Llam. datos 1.1. Ll. perdidas 3.2. Buscar 4.5.7 Cancelar todas 1.2. Llamadas recibidas 3.3. Copiar todos Tlf.Config. 1.3. Llamadas marc. 3.3.1 SIM a teléfono 5.1.
Página 267
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 5.3. Seguridad SIM Descripción de alternativas de menú 1.5.3. Tiempo total 5.3.1 Activar 1.5.4. Restab. tempo. 1. Reg. llamadas 5.3.2 Desactivar 1.1. Llamadas perd. 2. Mensajes Lista de llamadas no contestadas. Puede lla- 5.3.3 Automática 2.1.
Página 268
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono contacto con su operador si desea ocultar per- 3.2. Buscar 5. Ajustes de teléfono manentemente su número de teléfono. Búsqueda de un nombre en el listín telefónico. 5.1. Red 4.2. Llam. espera 3.3. Copiar todos Para seleccionar operador de la red de forma Recibir un mensaje indicándole que hay otra Copie números de teléfono y nombres de la...
Página 269
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 5.3. Seguridad SIM 5.6. Seguridad vial Seleccione si el código PIN ha de estar conec- 5.6.1. Bloqueo menú tado, desconectado o si el teléfono debe indi- La desconexión del bloqueo de menú propor- car el código PIN de forma automática.
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades NOTA Búsqueda de Manejo nuevos El sistema RSE puede utilizarse al mismo canales portadores Si se utiliza prolongadamente (durante más tiempo que el sistema infotainment del auto- de 10 minutos) con el motor desconectado, Añadir portadora móvil.
Página 271
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Configuración del sistema - TV Configuración del sistema-Modo de Configuración del sistema-Ajuste de sonido zona horaria Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema...
Página 272
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* La caja digital está situada en el lado derecho Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco del compartimento de carga El sistema de televisión admite el estándar 1.
Página 273
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Sistema Pausa Conexión de la entrada RSE-AUX 1. Pause y vuelva a iniciar el disco con Formatos que admite el sistema. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, tos de MP3, WMA Pare el disco con audio Forma-...
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* DVX(R) REGISTRATION PREFERENCES TV TYPE AUDIO SUBTITLE DEFAULTS Cambio de pilas del mando a distancia y de los auriculares inalámbricos El mando a distancia y los auriculares llevan 2 pilas del modelo AAA.
Página 275
Designaciones de tipo................276 Pesos y medidas................... 278 Motor especificaciones................. 280 Aceite de motor..................281 Líquidos y lubricantes................283 Combustible..................285 Catalizador.................... 287 Sistema eléctrico................... 288 Homologación..................290...
Página 278
11 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual de automóvil y cuando haga pedidos de repues- instrucciones no son reproducciones exac- tos y accesorios, se facilitará...
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye el con- Distancia entre ejes 2857 Vía trasera 1624 ductor, el peso del depósito con un 90 % de combustible y todos los aceites y líquidos. Longitud 4807 Anchura de carga, piso...
11 Especificaciones Pesos y medidas Para la ubicación de la placa, ver la NOTA PRECAUCIÓN página 276. El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- Peso total máximo refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
11 Especificaciones Aceite de motor Condiciones de conducción poco Volvo recomienda productos de aceite Castrol. Diagrama de viscosidades favorables IMPORTANTE En caso de conducciones largas, controle el nivel del aceite con mayor frecuencia: Para cumplir las normas de intervalo de ser- vicio del motor, todos los motores se llenan •...
11 Especificaciones Aceite de motor Placa de aceite Variante de motor Volumen de lle- Volumen (litros) nado entre MIN– MAX (litros) 2.5T B5254T2 B6324S V8 AWD B8444S D5 AWD D5244T4 D5244T5 2.4D Cuando esta placa de características está ins- talada junto al compartimento del motor, se especifica lo siguiente.
11 Especificaciones Líquidos y lubricantes Aceite de la caja de cambios Motor Caja de cambios Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto 2.5T gasolina Automático, TF-80SC JWS 3309 3.2 gasolina Automático, TF-80SC JWS 3309 V8 gasolina Automático, TF-80SC JWS 3309 D5 diésel Manual, M66 BOT 350M3...
Página 285
La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para la información correcta. IMPORTANTE Utilice el aceite de la transmisión recomen-...
11 Especificaciones Combustible Consumo, emisiones de CO y capacidad del depósito Motor Caja de cambios Consumo Emisiones de Capacidad del dióxido de car- depósito (litros) (litros/100 km) bono (CO2) (g/km) 2.5T B5254T2 Caja de cambios automática 11,7 (11,8) 280 (282) (AW 55-51) B6324S Caja de cambios automática...
Página 287
Utilice solamente gasolina sin plomo para combustible son factores que pueden afec- no dañar el catalizador. Para que la garantía tar al rendimiento del automóvil. Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alcohol con gasolina, ya que el sistema de combustible puede sufrir daños. Diesel El sistema de combustible del motor diésel es...
11 Especificaciones Catalizador Generalidades La función del catalizador es depurar los gases de escape. Está situado en el flujo de gases de escape cerca del motor para alcanzar rápida- mente su temperatura de funcionamiento. El catalizador está compuesto por un monolito (cerámico o metálico) provisto de conductos.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Generalidades chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Sistema de 12V con alternador de tensión regulada. Sistema de un solo polo en el que el Batería Motor Tensión, V Capacidad de arranque en frío, Capacidad de Capacidad (Ah) reserva,...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Iluminación Potencia W Base Luces antiniebla delanteras Luces de posición delanteras/traseras, luces de estacionamiento delanteras, luces de W 2,1 x 9,5d posición laterales delanteras, Iluminación de guía trasera Intermitentes delanteros, luces antiniebla traseras BAY9s Luces de freno, luces de marcha atrás BA15S Intermitentes traseros BAU15s...
11 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia cumple las normas...
Página 293
12 Índice alfabético Airbag lateral, SIPS........24 luces traseras ........218 luz antiniebla trasera......220 Aire acondicionado........88 ABS: avería en el sistema ABS....52 luz de cruce, halógena ...... 216 ECC............92 luz larga, halógena......216 Acceso parte trasera del habitáculo....57 luz larga, lámpara Xenon....
Página 294
12 Índice alfabético Asientos Bloqueo de puertas Caja de cambios manual......143 abatimiento de los respaldos delante- desconexión temporal......126 remolque y asistencia en carretera..158 ros............100 desconexión temporal de los sensores Caja de fusibles y relés, vea Fusibles..222 abatimiento de los respaldos trase- de alarma..........
Página 295
12 Índice alfabético Colocación de la carga Condensaciones en los faros....192 arcos portacargas....... 169 cargador ..........253 Conducción carga sobre el techo......169 Certificado medioambiental, FSC, manual calzadas resbaladizas......134 compartimento de carga....115 de instrucciones........13 con el portón trasero abierto....134 generalidades......
Página 296
12 Índice alfabético Cuidado del automóvil, tapicería de Estructura de menús cuero............194 equipo de sonido........ 256 ECC, Climatizador electrónico..... 88, 92 teléfono, alternativas de menús..266 Cuidado del coche........192 teléfono, generalidades...... 265 Ecualizador..........244 Elevalunas eléctricos......... 73 asiento trasero........74 bloquear..........
Página 297
12 Índice alfabético Función de tracción......... 150 luz de seguridad........62 panel de iluminación, habitáculo..60 Funciones de cd........253 Haz luminoso, adaptación....... 170 regulación de altura de las luces..60 Funciones de la radio......246 Herramientas........... 182 Iluminación, cambio de bombilla Funciones de Mp3........
Página 298
12 Índice alfabético llantas..........192 Luces antiniebla revestimiento hidrófugo......80 delanteras..........61 Kick-down tapicería..........194 traseras..........61 caja de cambios automática....146 túnel de lavado........192 Luces complementarias......58 Líquido de conexiones, control y llenado 209 Luces de emergencia........ 59 Líquidos, capacidades......
Página 299
12 Índice alfabético Mando de volumen........241 Mantenimiento......... 201 Neumáticos Ordenador de a bordo....... 64 mantenimiento realizado por el usua- características de conducción... 176 rio............201 clases de velocidad......176 tratamiento anticorrosión....197 especificaciones......... 176 Manual de instrucciones, certificado generalidades........176 medioambiental.........
Página 300
12 Índice alfabético Placa de características SIPS-bag.... 24 emisoras..........246 Respaldo asiento delantero, abatimiento... 100 EON............ 251 Portabotellas en el asiento trasero..108 información de tráfico......248 Respaldo del asiento trasero, abati- Portavasos........108, 109 memorización de preselección... 246 miento............112 Portón trasero NEWS.........
Página 301
12 Índice alfabético Ruedas indicación..........53 Sonido símbolos..........150 cadenas para la nieve......178 enchufe para auriculares....239 cambio..........184 surround..........244 Sistema de fijación ISOFIX para asientos montaje..........185 infantiles............. 39 Soporte para bolsas de compra....118 rueda de repuesto......182 Sistema de frenos........
Página 302
12 Índice alfabético Teléfono Tracción en las cuatro ruedas – AWD..147 Volante agenda de teléfono......263 ajuste del volante........72 Tratamiento anticorrosión......197 auricular privado......... 261 control de velocidad constante.... 69 Triángulo de peligro......... 181 conectado/desconectado....259 teclado.......... 69, 238 Túnel de lavado........