Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- a sus acompañantes seguridad y confort.
02 Instrumentos y mandos Información importante ......10 Cinturones de seguridad ......18 Vista general, vehículo con volante a la izquierda........... 46 Volvo y el medio ambiente ....... 13 Símbolos, airbags........21 Vista general, vehículo con volante a la Airbags............22 derecha............. 48 Conexión/desconexión del airbag* ..
Página 5
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Aspectos generales sobre el sistema de Asientos delanteros........ 102 Llave con mando a distancia....126 climatización..........90 Asientos delanteros - Executive .... 105 Cierre y apertura........128 Climatizador electrónico ECC....94 Iluminación del habitáculo......
Página 6
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Información general........ 140 Generalidades......... 182 Limpieza..........200 Repostaje..........142 Presión de los neumáticos ..... 186 Retoques de daños en la pintura ... 204 Arranque del motor......... 148 Triángulo de emergencia* y rueda de Tratamiento anticorrosión.......
Página 7
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones Servicio Volvo......... 208 Generalidades......... 242 Designaciones de tipo......286 Mantenimiento realizado por el usuario.. 209 Paneles de control, audio ...... 243 Pesos y medidas........288 Capó y compartimento del motor... 211 Funciones del equipo de sonido ....
Introducción Información importante Símbolos ISO de color negro sobre un campo Información Listas de procedimientos de color amarillo, texto/imagen de color blanco Los procedimientos, en los que se especifican sobre un campo de color negro. Se utiliza para una serie de medidas que deben efectuarse señalar la existencia de un peligro que, si no se siguiendo un orden determinado, aparecen hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones...
` ` ` Este símbolo aparece abajo a la derecha un taller autorizado Volvo antes de montar cuando un apartado sigue en la página accesorios que se conectan o que afectan al siguiente.
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
Página 14
Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones. cómodo y agradable, incluso para los que •...
Página 15
Recomendamos que tificado FSC o de otros orígenes controlados. hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. •...
Página 16
Cinturones de seguridad ................ 18 Símbolos, airbags................... 21 Airbags....................22 Conexión/desconexión del airbag* ............24 Airbag lateral (SIPS-bag)................. 26 Airbag de techo lateral (IC)..............28 WHIPS..................... 29 Sistema de protección contra vuelcos - ROPS........31 Cuándo se activan los sistemas............. 32 Seguridad infantil..................
él con demasiada rapidez Nunca efectúe modificaciones o reparacio- • cuando el vehículo frena o acelera nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un • si el coche se inclina mucho.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo móvil (lo que supone llegar con facilidad al NOTA volante y a los pedales). En estas circunstan- El testigo del cinturón de seguridad está cias, debe procurarse obtener la mayor distan- previsto para adultos que ocupan los asien- cia posible entre el estómago y el volante.
Página 20
01 Seguridad Cinturones de seguridad PRECAUCIÓN No introduzca nunca la hebilla del cinturón de seguridad del acompañante en el cierre del lado del conductor. Coloque siempre la hebilla del cinturón de seguridad en el cierre del lado que corresponda. No dañe nunca los cinturones de seguridad y no introduzca objetos extraños en el cierre.
SIPS, el sistema SRS posición I, II o III. El símbolo se apaga después o el sistema IC. Volvo recomienda que se de aproximadamente 6 segundos si el sistema ponga en contacto con un taller autorizado de airbags funciona debidamente.
El sistema consta de airbags y sensores. airbag a la fuerza del impacto que sufre el Volvo recomienda que se ponga en con- Cuando se produce una colisión de suficiente vehículo. tacto con un taller autorizado Volvo para intensidad, los sensores reaccionan, los air- una reparación.
01 Seguridad Airbags Airbag en el lado del conductor PRECAUCIÓN Como complemento del cinturón de seguri- Para no lesionarse al activarse el airbag, el dad, el automóvil está equipado con un airbag ocupante del automóvil deben estar sen- en el lado del conductor. Éste está plegado en tado lo más enderezado posible, con los el centro del volante.
Compruebe que el interruptor está en la posi- el retrovisor indica que el airbag está des- tor en esta posición, pueden ocupar el ción deseada. Volvo recomienda utilizar la llave conectado, al mismo tiempo que aparece el asiento personas de estatura superior a para cambiar la posición.
Página 25
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensaje PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca el asiento infantil o el cojín elevador en el asiento del acompa- ñante si el airbag está conectado. Esto se aplica a todas las personas de estatura infe- rior a 140 cm.
Airbag lateral (SIPS-bag) Airbag lateral Emplazamiento PRECAUCIÓN • Volvo recomienda que la reparación sea realizada por un taller autorizado Volvo. Una intervención incorrecta en el sis- tema SIPS puede hacer que éste fun- cione de manera incorrecta y traer como consecuencia daños personales graves.
Página 27
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Asiento del acompañante, vehículo con volante a la izquierda El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así el golpe en el momento de la colisión. Al comprimirse durante la colisión, el airbag se vacía. Normal- mente, el airbag lateral solo se infla en el lado de la colisión.
De lo con- trario, puede perderse el efecto de protec- ción previsto. Volvo recomienda que sólo se utilicen piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN No está...
El sistema WHIPS es un complemento del nes del asiento o del sistema WHIPS usted entre la cabeza y el reposacabezas. mismo. Volvo recomienda que se ponga en cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad. contacto con un taller autorizado Volvo.
Página 30
Si el asiento sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión por alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- sado. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección aun-...
01 Seguridad Sistema de protección contra vuelcos - ROPS Funcionamiento PRECAUCIÓN El sistema de protección contra vuelcos En condiciones normales, el sistema RSC (ROPS) ha sido desarrollado para reducir el contribuye a hacer más segura la conduc- riesgo de que el automóvil vuelque y para pro- ción, lo que no debe tomarse como motivo porcionar la mayor protección en caso de acci- para incrementar indebidamente la veloci-...
El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc. Si se despliegan los airbags, Volvo recomienda NOTA PRECAUCIÓN...
Volvo recomienda que utilice el equipa- niño puede sufrir lesiones graves si el airbag se miento original de Volvo con el fin de obtener Los asientos de seguridad infantil y los airbag no infla cuando está sentado en un asiento infantil son compatibles.
Página 34
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento infantil o el No utilice cojines elevadores o asientos cojín elevador en el asiento delantero si el infantiles con anillas de acero u otras piezas que queden en contacto con el botón de airbag (SRS) está...
Peso Asiento delantero (con airbag desconectado) Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el sistema de fijación ISOFIX. <10 kg Homologación: E1 04301146 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el...
Página 36
15 - 25 kg Homologación: E5 04192 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido de la marcha que se fija con el cinturón de seguridad. Homologación: E5 04191 Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest).
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas laterales central Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Colocación inadecuada para este grupo Seat) - sistema de retención infantil en de edad. <10 kg sentido contrario a la marcha que se fija con el sistema de fijación ISOFIX.
Página 38
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas laterales central Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Colocación inadecuada para este grupo Convertible Child Seat) - sistema de de edad. 9 – 18 kg retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de...
Página 39
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas laterales central Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Colocación inadecuada para este grupo Convertible Child Seat) - sistema de de edad. 15 - 25 kg retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de...
Página 40
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas laterales central Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest). Booster Seat with backrest).
01 Seguridad Seguridad infantil Cojín infantil integrado* Tire de la manilla para elevar el asiento PRECAUCIÓN infantil. No coloque nunca el asiento infantil o el Coja el cojín con las dos manos y empújelo cojín elevador en el asiento delantero si el airbag (SRS) está...
Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller NOTA autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. No olvide replegar antes el cojín infantil para abatir el respaldo del asiento.
01 Seguridad Seguridad infantil Siga siempre las instrucciones de montaje del marcha. Volvo recomienda que los niños 1. Fije el cinturón de seguridad al asiento fabricante para instalar un sistema de reten- pequeños utilicen asientos infantiles en sen- infantil según las instrucciones del fabri- ción infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Página 44
Vista general, vehículo con volante a la izquierda........46 Vista general, vehículo con volante a la derecha........48 Panel de control de la puerta del conductor........... 50 Instrumento combinado................51 Símbolos de control y advertencia............53 Pantalla de información................57 Interruptores de la consola central............
Página 45
I N S T R U M E N T O S Y M A N D O S...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda...
Página 47
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda Panel de control de la iluminación Bocina Difusor de ventilación Control de velocidad constante Pantalla Intermitentes, conmutación de las luces, botón READ Indicador de temperatura Freno de estacionamiento Cuentakilómetros/cuentakilómetros par- Desconector del freno de estacionamiento cial/control de velocidad de crucero...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha...
Página 49
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha Panel de control de la iluminación Control de velocidad constante Difusor de ventilación Bocina Símbolos de control y advertencia Instrumento combinado Indicador de combustible Teclado teléfono/audio Indicador de temperatura exterior, reloj, Limpiaparabrisas posición de marchas Desconector del freno de estacionamiento...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control Botón de cierre de todas las puertas Bloqueo de los elevalunas traseros Mandos, elevalunas eléctricos Mandos, retrovisores exteriores...
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Indicador de temperatura – Indica la tem- durante más de 2 segundos para ponerlo por minuto. La aguja del indicador no debe peratura del sistema de refrigeración del a cero. Para alternar entre los cuentakiló- entrar en el sector rojo.
Página 52
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Cuando la luz del instrumento se enciende, el nivel del depósito de combustible es bajo: reposte tan pronto como sea posible. Consulte también el ordenador de a bordo en la página 66. Símbolos de control y advertencia Intermitentes –...
3. Adopte medidas según las instrucciones de la pantalla o póngase en contacto con un taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo. Todos los símbolos de control y de adverten- Símbolo y texto de mensaje visibles hasta que se encienden al girar la llave a la posición...
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y delanteros no lleva puesto el cin- 3. Volvo recomienda que lleve el automóvil a apague el motor. un taller autorizado Volvo para revisar el turón de seguridad o si se lo quita 2.
Si el vehículo marcha a menos de 7 km/h, se un taller autorizado Volvo para su revisión. encenderá el símbolo de información y, al mismo tiempo, aparecerá en la pantalla el texto...
Página 56
02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia ACOMPAÑ. ABIERTA PUERTA TRAS. IZ. ABIERTA PUERTA TRAS. DE. ABIERTA Detenga el automóvil en un lugar seguro y cie- rre la puerta o la tapa que esté abierta. Alta velocidad Si el vehículo circula a una veloci- dad superior a 7 km/h, se encen- derá...
NECES. el mensaje debe leerse (pulse el botón un taller autorizado READ) antes de poder reanudar la actividad Volvo para que lo anterior. revisen tan pronto como sea posible. Mensaje Significado MOMENTO DE Revisión rutinaria.
Página 58
02 Instrumentos y mandos Pantalla de información Mensaje Significado FIL. HOLL. LLENO El filtro de partículas diésel necesita ser CONSULTE regenerado, ver la MANUAL página 146. STC/DSTC CTRL La intervención del sistema de control ROTAC BLOQU dinámico de estabi- lidad y tracción es reducida, ver la página 157 para más variantes.
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Interruptor Seguro para niños en las puertas Retrovisores exteriores plegables* NOTA Se utiliza para plegar o desple- traseras* La colocación respectiva de los botones gar los retrovisores exteriores. Conecta o desconecta el puede variar.
Página 60
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central 3. Pliegue el retrovisor utilizando el botón y, a Luces complementarias* Toma eléctrica, encendedor* continuación, vuelva a desplegarlo, tam- Utilice este botón si desea que La toma eléctrica puede utili- bién con el botón. las luces complementarias del zarse con diversos accesorios automóvil se enciendan al...
Página 61
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Luces de emergencia Desempañador de la luneta trasera y retrovisores exteriores Utilice la función de calefacción eléctrica para hacer desapare- cer el hielo y el vaho de la luneta trasera y los retrovisores. Pulse el interruptor para poner en marcha la calefacción de la luneta trasera y de los retrovi-...
El automóvil modifica la altura de las luces de de cruce automática puede desconectarse. las luces los faros que puede causar el deslumbra- Volvo recomienda que confíe esta medida a un Luces antiniebla traseras miento de un vehículo que circula en dirección taller autorizado Volvo.
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Los automóviles con faros Xenon* están pro- Luces antiniebla traseras car el automóvil y puede desconectarse/ vistos de regulación automática de la altura de conectarse pulsando el botón de la consola Las luces antiniebla traseras sólo se pueden las luces, por lo que no tienen la rueda selec- central, ver la página 60.
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda Posiciones de la palanca del volante Intermitentes Conmutación de luces largas y de cruce Secuencia intermitente continua La llave debe estar en la posición II para poder ± Lleve la palanca del volante hacia arriba o encender las luces largas.
Página 65
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda 3. Salga del automóvil y cierre la puerta con llave.
02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta* Generalidades INSTANTÁNEO NOTA El cálculo del consumo de combustible actual Si aparece un mensaje de advertencia se realiza cada segundo. El dato indicado en la mientras se utiliza el ordenador, es necesa- pantalla se actualiza con unos segundos de rio confirmar la recepción del mensaje.
Página 67
02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta* depósito está casi agotado. Reposte tan pronto como sea posible. NOTA Si se utiliza un calefactor de estaciona- miento* o se cambia la técnica de conduc- ción, pueden producirse indicaciones inco- rrectas. MPH VELOCIDAD REAL* La velocidad se indicará...
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Limpiaparabrisas Barrido único IMPORTANTE Desplace la palanca hacia arriba Utilice líquido de lavado en abundancia para efectuar un solo barrido. cuando los limpiaparabrisas limpian el para- brisas. El parabrisas debe estar mojado cuando están en funcionamiento los limpia- parabrisas.
Página 69
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha • Pulse el botón. La lámpara del botón se Lavaparabrisas/lavafaros Limpiacristales y lavacristales luneta apaga. trasera Desplace la palanca hacia el volante para acti- • Desplace la palanca hacia abajo a otro pro- var los lavaparabrisas y los lavafaros.
Página 70
. Si el lava- cristales trasero ya funciona a velocidad nor- mal, no se produce ningún cambio. Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Conexión Aumentar o disminuir la velocidad NOTA Un aumento momentáneo de la velocidad (menos de un minuto) con el pedal del ace- lerador como, por ejemplo, en un adelanta- miento, no afecta al ajuste del control de velocidad constante.
Página 72
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Volver a la velocidad programada Pulse el botón para regresar a la velocidad previamente progra- mada. En el instrumento combi- nado aparece el texto CRUISE- Desconexión ± Pulse CRUISE para apagar el control de CRUISE- velocidad constante.
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Freno de estacionamiento Aplicación del freno de estacionamiento 1. Pise bien el pedal del freno. 2. Pise el pedal del freno de estacionamiento con firmeza, hasta el fondo. 3. Suelte el pedal del freno y asegúrese de que el automóvil está...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. 2. Tire de la palanca. Ajuste del volante Abertura del portón trasero Enchufe en el asiento trasero El volante puede ajustarse en altura y en pro- Abra el portón trasero tirando de la palanca tal fundidad.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor PRECAUCIÓN Los elevalunas eléctricos se accionan con los Si hay niños en el automóvil: mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- • No olvide cortar la corriente de los ele- nan en la posición de encendido I y II.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos La luz del interruptor está encendida Elevalunas de las puertas traseras NOTA Las ventanillas de las puertas sólo pueden La función de automáticamente arriba en el accionarse desde la puerta del conductor. lado del acompañante sólo existe en ciertos mercados.
Página 77
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Si acciona las ventanillas de las puertas tra- seras en la puerta del conductor, com- pruebe que ninguno de los pasajeros del asiento trasero ponga las manos cuando las ventanillas se cierran.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula* Zona correcta en la brújula La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. En la esquina superior izquierda del retrovisor Función antideslumbramiento La brújula está ajustada para la zona geográ- hay un display que indica el rumbo del auto- Posición normal fica en la que fue entregado el automóvil.
Página 79
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula, lo que sig- nifica que el cambio de zona está termi- nado.
Página 80
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Zonas magnéticas de la brújula.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Calibrado Retrovisores exteriores Plegado de los retrovisores exteriores, ver la página 59. La brújula puede necesitar un calibrado para indicar el rumbo correcto. Para obtener el mejor resultado, apague todos los sistemas PRECAUCIÓN que consumen mucha electricidad como, por Ajuste los retrovisores antes de empezar a...
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Ventanillas de cristal laminado* Las ventanillas ahumadas en las puertas delanteras y traseras mejoran el aislamiento acústico del habitáculo y proporcionan al vehí- culo una mejor protección antirrobo. Revestimiento repelente al agua y la suciedad en las ventanillas delanteras* Las ventanillas con revestimiento...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Posiciones de apertura Posición de ventilación PRECAUCIÓN Abrir: Si hay niños en el automóvil: ± Eleve la sección trasera (5) del mando. Corte el suministro de corriente del techo solar sacando la llave si el conductor sale Cierre: del automóvil.
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Cierre: mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la cortinilla hacia adelante para cerrarla. ± Desplace el mando hacia adelante hasta el punto de resistencia (2). El techo solar se Protección antiobstrucciones desplaza hacia la posición de cierre mien- tras mantiene apretado el mando.
02 Instrumentos y mandos HomeLink * Generalidades NOTA PRECAUCIÓN HomeLink está diseñado para no funcionar Si el HomeLink se utiliza para accionar la si el vehículo está cerrado desde el exterior. puerta de un garaje o un portal, compruebe que no haya nadie cerca mientras estos Guarde los mandos a distancia originales están en movimiento.
Página 86
02 Instrumentos y mandos HomeLink * La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón se repite durante unos 20 segundos y distancia original y el HomeLink depende Para programar un solo botón, proceda de la significa que el dispositivo está...
Página 87
02 Instrumentos y mandos HomeLink * 4. Pruebe la programación pulsando el botón en contacto con el distribuidor por Internet: programado del HomeLink y observando www.homelink.com. la luz de indicación: 6. Pulse y suelte el "botón de memorización". • Luz continua: La luz de indicación se El botón parpadea aproximadamente 30 enciende con luz continua cuando se segundos y, durante este tiempo, debe...
Página 88
Aspectos generales sobre el sistema de climatización......90 Climatizador electrónico ECC..............94 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* ....97 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Función del ventilador del habitáculo Asegúrese de que se cambie con regularidad Para que el aire acondicionado funcione satis- el multifiltro o el filtro de polen. Volvo le reco- Cuando el motor esté apagado (aunque la llave factoriamente, las ventanillas laterales y el mienda consultarlo con un taller autorizado esté...
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Condensación Distribución del aire Difusores de ventilación en el salpicadero Cuando la temperatura exterior es elevada, el agua procedente de las condensaciones del sistema de aire acondicionado puede gotear por debajo del automóvil. Esto es completa- mente normal.
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Difusores de ventilación del montante Asientos delanteros ventilados Para aumentar la ventilación gradualmente: de la puerta (Executive) ± Pulse brevemente Para aumentar la ventilación al máximo: ± Mantenga pulsado durante 2 segun- dos.
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Para iniciar la calefacción del asiento: IMPORTANTE ± Pulse el botón. La ventilación del asiento no puede iniciarse cuando la temperatura del habitáculo es > El símbolo del botón se enciende. inferior a 5 °C.
03 Climatización Climatizador electrónico ECC Panel de control AC – Conexión/desconexión (ON/OFF) Temperatura del lado derecho OFF: Desconectado. Al conectar la función del desempañador, el aire acondicionado se Recirculación y multifiltro con sensor* Temperatura del lado izquierdo conecta automáticamente (puede desconec- tarse con el botón AC).
Apriete AUTO para conectar el sensor de ± • Vuelva a pulsar durante más de Siga el programa de servicio de Volvo calidad de aire (ajuste normal). sobre intervalos recomendados para cam- 3 segundos. La luz se enciende durante biar el multifiltro. Si conduce en ambientes 5 segundos para confirmar la selección.
Página 96
- no se enciende ninguna lámpara. enciende la luz del botón del desempañador. 13. Ventilador, parte trasera del Volvo recomienda que ajusten la temperatura Cuando se selecciona esa función, ocurre ade- habitáculo (opcional en automóviles de en un taller autorizado Volvo.
Si el calefactor no se pone en marcha pese a intentarlo varias veces, Volvo recomienda que PRECAUCIÓN se ponga en contacto con un taller Volvo auto- Botón READ rizado. En la pantalla aparece un mensaje. El automóvil tiene que estar al aire libre...
Página 98
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Mensaje en la pantalla Programación de los temporizadores 2. Desplácese al texto TEMPOR. CAL.EST con la rueda selectora. El texto Al activar los parámetros de TEMPOR. 1, Por razones de seguridad, sólo pueden pro- ACTIVADO TEMPOR.
Página 99
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Desconexión inmediata del calefactor IMPORTANTE 1. Desplácese con la rueda selectora hasta El uso frecuente del calefactor de estacio- ARRANQUE que aparezca el texto namiento en combinación con trayectos de DIRECTO en la pantalla. conducción de poca distancia, puede oca- sionar la descarga de la batería y dar lugar 2.
Página 100
Asientos delanteros................102 Asientos delanteros - Executive ............105 Iluminación del habitáculo..............106 Compartimentos del habitáculo............108 Compartimentos del habitáculo - Executive ........113 Asiento trasero..................114 Colocación de la carga ................ 116 Compartimento de carga..............117...
04 Interior Asientos delanteros Posición de asiento Subir o bajar el asiento, empuje hacia Abatimiento de los respaldos del arriba o hacia abajo (lado del conductor y asiento delantero el acompañante*). Modificación del apoyo lumbar , gire la rueda. Modifique la inclinación del respaldo, gire la rueda.
Alfombrillas* Volvo comercializa alfombrillas especialmente diseñadas para su automóvil. El asiento puede ajustarse durante unos ins- PRECAUCIÓN tantes después de haber abierto la puerta con...
Página 104
04 Interior Asientos delanteros botón, el movimiento del asiento se interrum- PRECAUCIÓN pirá. Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que los niños no jueguen con los mandos. Memoria de la llave a distancia Las posiciones del asiento del conductor se Compruebe que no haya objetos delante, almacenan en la memoria de la llave cuando el detrás o debajo del asiento durante el ajuste.
04 Interior Asientos delanteros - Executive Asientos delanteros de confort Masaje Adaptación de la región lumbar Botón para activar el masaje. Botón para adaptar la región lumbar. Masaje Masaje intenso El apoyo de la región lumbar se ajusta con los Región lumbar mismos cojines que se utilizan para el masaje.
04 Interior Iluminación del habitáculo Luces de lectura e iluminación del Toda la iluminación del habitáculo se puede Iluminación trasera del techo encender en posición de encendido I y II así habitáculo como con el motor en marcha. La iluminación también se puede activar durante 10 minutos después de: •...
Los intervalos programados de 30 segundos y 10 minutos pueden modificarse en un taller La luz se enciende de forma automática al Volvo. levantar la tapa. Iluminación automática La función automática puede desconectarse pulsando el botón (2) durante más de 3 segun- dos, ver la página 106.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimento en la tercera fila de asien- Compartimento para lápices Guantera Compartimento y portavasos Pinza portabilletes Guantera Espacio de apagado en la consola central ATTENTION Portavasos del asiento trasero AIRBAG Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi MY KEY Compartimento (también en la parte delan- SOUND ENTER...
04 Interior Compartimentos del habitáculo Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del asiento Portavasos/portabotellas para trasero* pasajeros del asiento trasero El colgador de chaquetas ha sido diseñado exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior de Tire de la parte inferior del accesorio para la tapa.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos y portavasos Espacio de apagado en la consola Portavasos (vehículos de siete plazas) central Portavasos para los ocupantes de los asientos delanteros. Los compartimentos pueden utilizarse para La consola central tiene un compartimento guardar por ejemplo discos compactos y para guardar por ejemplo comida y bebida.
Página 112
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos en la tercera fila de asientos (vehículos de siete plazas) Los compartimentos pueden utilizarse para guardar lápices y objetos de pequeño tamaño.
04 Interior Compartimentos del habitáculo - Executive Nevera La nevera está situada debajo del apoyabrazos plegable del asiento delantero. Ajuste el nivel de refrigeración con el botón (véase la figura). La nevera función cuando el motor está en marcha o con la llave en la posición II. PRECAUCIÓN Guarde las botellas bien cerradas en la nevera y asegúrese de que la tapa está...
04 Interior Asiento trasero Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (vehículo de siete Desmontaje de la parte trasera de la (vehículos de siete plazas) plazas) consola central El asiento central de la segunda fila de asientos Para poder desplazar hacia adelante el asiento Abatimiento del respaldo para poder puede desplazarse más que los otros asientos.
04 Interior Asiento trasero Reposacabezas del asiento trasero – PRECAUCIÓN plaza central La posición inferior solo debe utilizarse para abatir el respaldo del asiento o cuando nadie ocupa esta plaza. Tras levantar los asientos de la segunda y la tercera fila, es necesario comprobar si los respaldos de los asientos se han engan- chado.
Uso de los arcos portacargas Para evitar daños en el automóvil y obtener la mayor seguridad posible durante el viaje, reco- mendamos los arcos portacargas desarrolla- dos por Volvo. Siga minuciosamente las instrucciones de montaje incluidas en la entrega del portacar- gas.
04 Interior Compartimento de carga Prolongación del espacio de carga – 3. Libere el fiador (1) y abata el respaldo. Apriete para bloquear el respaldo en la segunda fila de asientos posición abatida. IMPORTANTE PRECAUCIÓN Al abatir el respaldo, no debe haber objetos en el asiento trasero.
Página 118
04 Interior Compartimento de carga • 2. Sujete la orejeta y tire del cojín del asiento Colocación de carga en el Amarre la carga con correas fijadas en las orejetas de carga del automóvil. hasta que se oiga un chasquido. compartimento de carga Los cinturones de seguridad y los airbag pro- •...
04 Interior Compartimento de carga Red de seguridad Colocación de la red de protección PRECAUCIÓN No coloque nunca la carga a mayor altura que el respaldo. De lo contrario, la carga puede salir despedida hacia adelante en caso de un frenazo brusco o de una colisión y herir al conductor o a los pasajeros.
Página 120
04 Interior Compartimento de carga Sólo válido en automóvil de siete plazas: Por razones de seguridad, la rejilla de protec- PRECAUCIÓN ción debe fijarse y afianzarse siempre de forma 1. Compruebe que la red quede delante del Es necesario asegurarse de que las fijacio- correcta.
04 Interior Compartimento de carga 3. Coloque la fijación de la rejilla de protec- Toma eléctrica en el maletero Cubreobjetos* ción en la posición delantera de la fijación. 4. Coloque la otra fijación de la rejilla de pro- tección en la fijación correspondiente situada encima de la otra puerta trasera y desplácela hacia la posición delantera.
04 Interior Compartimento de carga Compartimento del maletero, contenido PRECAUCIÓN NOTA No coloque objetos encima del cubreobje- Algunos productos del botiquín llevan una tos. Estos objetos podrían lesionar a los fecha de caducidad. Cambie estos produc- pasajeros en caso, por ejemplo, de un fre- tos antes de que venza la fecha.
Página 124
Llave con mando a distancia..............126 Cierre y apertura................... 128 Seguro para niños................. 132 Alarma*....................134 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
La llave no debe colgar con otras llaves u obje- el portón trasero. rizado de Volvo. Para prevenir posibles robos, tos de metal en el mismo llavero. En tal caso, •...
Haga lo siguiente cuando se acerque al vehí- Cambio de la pila del mando a culo: 4. Entregue la pila gastada a un taller Volvo distancia para que se hagan cargo de ella de forma ± Pulse el botón amarillo del mando a dis- respetuosa con el medio ambiente.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre y apertura desde el exterior Cierre automático NOTA El automóvil puede cerrarse aunque esté abierta una puerta o el portón trasero. Al ajustar la puerta, se corre el riesgo de dejar dentro las llaves. Cierre automático Si no se abre ninguna de las puertas ni el por- tón trasero en el espacio de 2 minutos después...
Página 129
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Pulse el botón READ en la palanca izquierda den cerrarse y abrirse al mismo tiempo todas Cierre y apertura del maletero del volante para confirmar los mensajes de la las puertas laterales y el maletero. El botón del mando a distancia permite pantalla.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura El maletero puede abrirse de dos Desconexión temporal Bloqueo de puertas* maneras diferentes La función de bloqueo de puertas impide la Una pulsación - El portón trasero se desblo- apertura de las puertas desde el interior quea pero sigue cerrado.
Página 131
05 Cierres y alarma Cierre y apertura La luz del botón se enciende hasta que el auto- móvil se cierra con el mando a distancia. En la pantalla aparece un mensaje mientras la llave permanece en la cerradura de contacto. Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- tema se repone y el bloqueo de puertas y los sensores de movimiento e inclinación de la...
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños manual – portón Seguro para niños desconectado – el por- Seguro para niños conectado - la puerta tón trasero puede abrirse desde el interior. trasera no puede abrirse desde el interior: trasero y puertas posteriores Desplace el mando a la izquierda.
Página 133
05 Cierres y alarma Seguro para niños Cuando la luz del botón se enciende, los ele- valunas eléctricos y las puertas del asiento tra- sero están bloqueados. En la pantalla aparece un mensaje, conexión/ desconexión del seguro para niños. NOTA Cuando está...
05 Cierres y alarma Alarma* Sistema de alarma Indicador de alarma entonces con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Cuando está conectada, la alarma supervisa de forma continua todas las entradas. NOTA La alarma se activa si: No intente reparar o modificar usted mismo •...
Página 135
05 Cierres y alarma Alarma* Desconexión de la función de alarma Desconexión de una alarma disparada Reducción del nivel del alarma ± ± Pulse el botón UNLOCK del mando a dis- Pulse el botón UNLOCK del mando a dis- tancia. Los intermitentes del automóvil tancia o coloque la llave en la cerradura de destellan dos veces para confirmar que la contacto.
Página 136
05 Cierres y alarma Alarma* desconecta la función de bloqueo de puertas, ver la página 130. Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- tema se repone y los sensores de movimiento e inclinación de la alarma y el bloqueo de puer- tas se conectan de nuevo.
Página 138
Información general................140 Repostaje....................142 Arranque del motor................148 Caja de cambios manual..............150 Caja de cambios automática..............151 Tracción integral*.................. 154 Sistema de frenos................. 155 Control dinámico de estabilidad y tracción* ........157 Control de distancia de aparcamiento*..........159 Sistema de información de puntos ciegos - BLIS*.......
Página 139
A R R A N Q U E Y C O N D U C C I Ó N...
Conducción por vías accidentadas posible. Un motor frío consume más com- temperatura exterior y con carga muy pesada, El Volvo XC90 está diseñado principalmente bustible que uno caliente. hay riesgo de que se recaliente el motor y el para circular por carreteras nacionales aunque •...
Página 141
06 Arranque y conducción Información general con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, Tenga en cuenta que la toma de 12 V en el NOTA el barro, pueden mojar los forros de freno, lo compartimento de carga tiene corriente aun- Procure no conducir por pendientes empi- que da como resultado un retraso de la actua- que se haya sacado el mando a distancia de la...
06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de la tapa del depósito Apertura de emergencia de la tapa del depósito de combustible En ocasiones, puede ser necesario abrir la tapa del depósito manualmente si no es posible abrirla de manera normal. La tapa del depósito va por dentro del hueco, en el guardabarro trasero derecho, y puede colgarse por la parte interior del hueco del depósito.
Página 143
06 Arranque y conducción Repostaje Puntos 1–3. 1. Levante el piso en la esquina trasera dere- Después de repostar, la tapa puede cha del maletero. cerrarse de nuevo ajustándola y empu- jando el cilindro hacia adelante. 2. Abra la tapa levantando la palanca y tirando de ella hacia fuera.
Página 144
En este caso, abra la tapa lenta- mendado, anula las garantías de Volvo y los Procure no inhalar nunca los vapores del mente...
Página 145
IMPORTANTE mendaciones de Volvo y causan un motor. El resultado del análisis de los gases de aumento del desgaste y daños del motor no •...
Página 146
06 Arranque y conducción Repostaje 1. Coloque la llave en la cerradura de con- Para quemar las partículas y vaciar el filtro, se IMPORTANTE tacto y gírela a la posición II (ver la inicia un proceso denominado regeneración. Utilice un combustible especial preparado página 148).
Página 147
06 Arranque y conducción Repostaje Para iniciar la regeneración del filtro conduzca el automóvil, a ser posible por una carretera o una autopista, hasta que el motor llegue a la temperatura de funcionamiento normal. Con- duzca a continuación el automóvil durante aproximadamente otros 20 minutos.
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor Inmovilizador y bloqueo del volante NOTA ± Aplique el freno de estacionamiento. Al arrancar en frío con ciertos tipos de 0 – Posición de cierre motor, el régimen de giro del motor a ralentí El bloqueo del volante se Caja de cambios automática puede ser considerablemente más elevado...
Si el motor no arranca o el encendido falla, teras produce tensiones en el interruptor de póngase en contacto con un taller. Recomen- encendido. Gire entonces el volante de un lado damos un taller Volvo. al otro mientras gira la llave para facilitar la operación. PRECAUCIÓN Arranque automático (3.2 y V8)
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio 1. Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha. 2. Retire el pie del pedal del embrague cuando no efectúe cambios. Siga el patrón de cambios de marchas indicado.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones de cambio Ponga siempre el freno de estacionamiento Inhibidor del selector de marchas cuando aparque el automóvil. R – Posición de marcha atrás Para seleccionar la posición R, el automóvil debe estar parado. N –...
Página 152
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales cha. La marcha introducida está bloqueada Arranque en frío mientras no se seleccione otra marcha. Al arrancar a baja temperatura, los cambios de marcha pueden presentar a veces cierta resis- Si se lleva el selector de marchas a –...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática "Kick-down" Posición de estacionamiento (P) Automóvil parado con el motor en marcha: Cuando se pisa a fondo el acelerador (pasando de la posición normal de aceleración plena) se ± Mantenga el pie en el pedal de freno al produce un paso automático a la marcha infe- desplazar el selector a otra posición.
06 Arranque y conducción Tracción integral* Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción integral está siempre conectada. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automática entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno Circuitos de freno Si se someten los frenos a una carga excesiva Si el automóvil es desplazado o remolcado con Si deja de funcionar uno de los cir- el motor apagado, será necesario aplicar una cuitos, se enciende este símbolo.
(mantenga pisado) el pedal el tiempo revisen el sistema de frenos. Recomenda- 2. Gire el volante hacia la dirección del tra- necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe mos un taller autorizado Volvo. el frenado. yecto. No reduzca la presión sobre el pedal.
06 Arranque y conducción Control dinámico de estabilidad y tracción* Información general Actuación reducida El texto DSTC ACTIVADO significa que el sistema funciona de manera normal. El sistema de control dinámico de estabilidad y tracción DSTC (Dynamic Stability and Trac- El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQU sig-...
Página 158
Recomendamos los servi- Recomendamos los servicios de un taller cios de un taller autorizado Volvo. autorizado Volvo. El símbolo de información se enciende Símbolos en la unidad de información al...
Cuando la velocidad es inferior a emplearse el cable de remolque original de detectado se indica con una señal. 10 km/h, el sistema vuelve a activarse. Volvo. Cuanto más cerca esté objeto situado delante PRECAUCIÓN Control de distancia de aparcamiento o detrás del automóvil, mayor es la frecuencia...
06 Arranque y conducción Control de distancia de aparcamiento* brado complementario, ya que este alumbrado Conexión/Desconexión Limpieza de los sensores afectaría a los sensores. Indicación de avería en el sistema Si se enciende el símbolo de infor- mación y aparece en la pantalla el ASISTENCIA EST.
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Información general BLIS es un sistema de información que en y limpie en este caso las lentes. En caso nece- determinadas condiciones avisa al conductor sario, el sistema puede desconectarse tempo- de la presencia de vehículos que circulan en el ralmente pulsando el botón BLIS, ver la mismo sentido que el automóvil en el ángulo...
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Limpieza Conectar/desconectar PRECAUCIÓN Para funcionar de forma óptima, las lentes de BLIS no funciona en curvas cerradas. las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las BLIS no funciona cuando el automóvil da lentes pueden limpiarse con un paño suave o marcha atrás.
Página 163
BLIS y el sistema Los componentes del sistema BLIS sólo eléctrico del auto- pueden repararse en un taller. Recomenda- móvil vuelve a ser mos un taller autorizado Volvo. normal. SIST PUNTO Cámara derecha Limitaciones obstruida - limpiar el CIEGO CÁMARA...
Página 164
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* NOTA Que la luz indicadora del sistema BLIS se encienda en alguna ocasión que otra sin que haya otro vehículo en el ángulo muerto no significa que el sistema tenga alguna avería.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Arranque con asistencia Anilla de remolque PRECAUCIÓN Antes de remolcar, es necesario enroscar la Utilice una batería de refuerzo si la batería está El bloqueo del volante se queda en la posi- anilla de remolque en el parachoques.
Página 166
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Proceda de la siguiente manera: PRECAUCIÓN 1. Suelte el borde inferior de la tapa (A) con La anilla de remolque solo está prevista cincel o una moneda. para remolcar y no para rescatar vehículos. Solicite asistencia profesional para este tipo 2.
06 Arranque y conducción Arranque con asistencia Arranque con otra batería 3. Si la batería de refuerzo está en otro auto- IMPORTANTE móvil, apague el motor del automóvil de No toque las conexiones durante el intento ayuda y cuídese de que los vehículos no se de arranque.
Si el enganche para remolque es montado por cuesta. carga mucho mayor de lo normal. Selec- un taller autorizado Volvo, el automóvil se cione una marcha más corta y adapte la suministra con todo el equipamiento necesario velocidad.
• No conduzca con remolque en pendientes baja, lo cual es completamente normal. Al ini- Volvo más próximo los requisitos que se de más de un 12 % de inclinación. ciar la marcha con carga, el nivel sube después aplican específicamente a su automóvil si se monta posteriormente un enganche para de algunos kilómetros.
Aspectos importantes que deben adaptador. Utilice un cable adaptador apro- comprobarse Desmonte siempre el enganche para remol- bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no que después de utilizarlo y guárdelo en el • La bola del enganche para remolque debe arrastre por el suelo.
Página 171
06 Arranque y conducción Bola de remolque* Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo o desmontable 1110 1081 Viga lateral Centro del enganche Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Montaje del enganche para remolque 2. Compruebe que el mecanismo está en 3. Compruebe que la ventanilla del indicador posición de apertura girando la llave hacia (3) esté en rojo. Si la ventanilla no está en 1.
Página 173
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 4. Introduzca y deslice el enganche hasta que 5. Compruebe que la ventanilla del indicador 6. Gire la llave en sentido contrario al de las se oiga un "clic". esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo- queo.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Desmontaje del enganche para remolque 7. Compruebe que el enganche está fijo 8. Cable de seguridad. tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura.
Página 175
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 2. Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en 3. Gire la rueda de cierre por completo hasta 4. Colocar la tapa de protección. sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el un "clic".
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Haz luminoso correcto para impermeable, por ejemplo, cinta de enmasca- Cota de referencia plantillas 1 y 2 rar. circulación por la derecha o la Los laterales de la plantilla deben ser de 82 izquierda El enmascaramiento se coloca tomando como referencia el punto (5) del cristal del faro que...
Página 177
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la izquierda en tráfico de circulación por la izquierda. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda...
Página 178
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la derecha en tráfico con circulación a la derecha. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha...
Página 179
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas para cinta de enmascarar.
Página 180
Generalidades..................182 Presión de los neumáticos ..............186 Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* ........188 Cambio de rueda ................. 191 Reparación provisional de neumáticos* ..........193 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Código del peso máximo permitido 160 km/h (sólo se neumáticos sobre los neumáticos (en este caso utiliza en neumáti- Los neumáticos tienen una gran importancia 615 kg) cos de invierno) para las características de conducción del Código de velocidad máxima per- 190 km/h.
Conviene cambiar los neumáticos la primera vez después de aproximadamente 5000 km y Edad del neumático después a intervalos de 10 000 km. Volvo le Todos los neumáticos que tengan más de seis recomienda que se ponga en contacto con un años, deben ser comprobados por personal...
Neumáticos de invierno invierno con una profundidad de dibujo inferior Ruedas de verano e invierno a cuatro mm. Volvo recomienda el uso de neumáticos de invierno de determinadas dimensiones. Las Cadenas para la nieve dimensiones de los neumáticos dependen de Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse...
Página 185
Monte siempre los neumáticos con mayor profundidad de dibujo en el eje trasero (para reducir el riesgo de derrape). Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para efectuar un control si tiene dudas sobre la profundidad del dibujo.
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos • Presión de los neumáticos Presión de neumáticos de la dimensión cos insuficientemente inflados aumenta el recomendada para el automóvil consumo de combustible, reduce la vida útil de recomendada los neumáticos y disminuye la maniobrabilidad •...
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Variante Dimensio- Veloci- Carga, 1-3 personas Carga máx. La presión nes de ECO. neumáti- (km/h) Delante (kPa) Detrás Delante (kPa) Detrás (kPa) (kPa) Todos 235/65R17 0-160 235/60R18 160+ 255/50R19 0-160...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Triángulos de emergencia piado teniendo en cuenta las condiciones IMPORTANTE del tráfico. No conduzca nunca a más de 80 km/h con Tras usarlos: una rueda de repuesto. ± Recoja todo en orden inverso. IMPORTANTE Asegúrese de que los triángulos en su estuche queden bien sujetos en el compartimento de...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Rueda de repuesto – extracción La rueda de repuesto está colocada debajo del La ubicación de gato varía: 4. Suelte el neumático girando con la mani- automóvil. El gato*, la bolsa de herramientas* vela en sentido contrahorario hasta el tope.
Si tiene dudas sobre dónde están ubicadas las fijaciones, póngase en Rueda de repuesto – colocación contacto con un taller autorizado Volvo. El Para colocar la rueda de repuesto en su sitio, montaje incorrecto del gato puede causar conviene que colaboren dos personas, una daños en las puertas y en la carrocería.
NOTA colocarse caballetes debajo de la parte del automóvil que está elevada. Volvo recomienda utilizar solamente el gato* que corresponde al modelo de auto- El tornillo del gato debe estar siempre bien móvil respectivo, lo cual se indica en la engrasado.
El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio- nes. Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos correcto. Volvo recomienda que se ponga en contacto con el taller Volvo más próximo en 6. Eleve el automóvil hasta que la rueda gire caso de duda. libremente.
Volvo recomienda que se dirija El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el a un taller autorizado Volvo para revisar el neumático pinchado en la banda de rodadura. neumático reparado (trayecto máximo 200 km).
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posi- PRECAUCIÓN ción 0 y saque el cable y la manguera de pinchazo No permanezca cerca del neumático inflado. cuando está...
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* siga conduciendo el vehículo. Contacte un 7. Volvo recomienda que se dirija al taller PRECAUCIÓN taller de neumáticos. autorizado Volvo más próximo para cam- Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pinchazo biar o reparar el neumático dañado.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Cambio del recipiente con el sellador PRECAUCIÓN Cambie la botella cuando pase la fecha de No deje a niños en el automóvil sin vigilan- caducidad. Trate la botella como residuo peli- cia, cuando el motor esté en marcha. groso para el medio ambiente.
08 Cuidado del vehículo Limpieza Lave el automóvil Extracción de excrementos de pájaros IMPORTANTE Extraiga siempre los excrementos de pájaros Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Utilice Los faros sucios presentan una funcionali- de la pintura en cuanto sea posible. Esos un producto de lavado de automóviles.
Página 201
No venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice pula ni encere el automóvil cuando está IMPORTANTE este producto de limpieza, siga las instruccio- expuesto a la luz directa del sol.
Tratamiento de manchas en tapicerías de cuero No aplique nunca productos como Tratamiento de manchas en tapizado de La tapicería de cuero de Volvo no contiene cera para vehículos, desengrasan- tela y tapizado de techo cromo, está certificada según la norma sueca tes, etc.
Página 203
• Extraiga la suciedad y el polvo pasando nario autorizado de Volvo. No rasque ni frote 2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien- una esponja suave humedecida y jabón sobre una mancha. No utilice nunca quitaman- tos circulares.
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos Si la picadura ha penetrado hasta la chapa La pintura es un componente importante de la 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre protección contra la corrosión del vehículo, por la superficie dañada.
12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el vehículo necesita otro tratamiento, Volvo recomienda que solicite asistencia en un taller de Volvo.
Página 206
Servicio Volvo..................208 Mantenimiento realizado por el usuario..........209 Capó y compartimento del motor............211 Aceites y líquidos.................. 213 Escobillas limpiaparabrisas..............218 Batería....................220 Cambio de bombillas ................222 Fusibles....................229...
Página 207
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Volvo tal como se especifica en el manual de servicio y garantía. Volvo le recomienda confiar a un taller Volvo los trabajos de revisión regular y mantenimiento.
Si se utiliza otro gato que muy elevada. La tensión del sistema es muy pasado algún tiempo después de haber el recomendado por Volvo, siga las instruc- peligrosa. Por esta razón, el encendido parado el motor. ciones que vienen con el equipo debe estar siempre desconectado cuando Confíe siempre el lavado del motor a un...
Página 210
09 Mantenimiento y servicio Mantenimiento realizado por el usuario Si levanta el vehículo utilizando un elevador de taller de dos columnas, los brazos de elevación delantero y trasero deben sujetarse debajo de los puntos de elevación del larguero. Véase la ilustración.
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó PRECAUCIÓN Tras bajar el capó, compruebe que quede debidamente cerrado. PRECAUCIÓN Para cerrar el capó, coloque la mano encima del mismo y desciéndalo con fuerza. No cierre el capó con la mano en la rejilla.
Página 212
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Compartimento del motor Depósito de líquido de freno y embrague Depósito de expansión, sistema de refri- geración Relé y fusibles Placa de número de chasis Filtro de aire (La tapa tiene diversos dise- Batería (en el compartimento de carga) ños según sea la variante de motor.) Radiador...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Placa de calidad del aceite situada en Control de aceite de motor y filtro de Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de un bajo nivel o una baja presión del aceite. el compartimento del motor. aceite Algunas variantes tienen sensor de presión del...
Página 214
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite Control de aceite en un motor caliente Líquido lavaparabrisas, llenado 1. Coloque el automóvil en una superficie horizontal y espere 10 – 15 minutos des- pués de apagar el motor, para dar tiempo a que el aceite baje al cárter.
• Una elevada concentración de cloro, rante con aditivos anticorrosión que se cloruros y otras sales puede originar ajuste a las recomendaciones de Volvo. corrosión en el sistema de refrigeración. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un refri- • Utilice siempre un refrigerante con pro- gerante que resiste temperaturas de hasta tección contra la corrosión según las...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Líquido de frenos y embrague, control los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli- Aceite de la dirección asistida, control mas tropicales con elevada humedad del aire, de nivel y llenado de nivel y llenado el líquido de frenos debe cambiarse una vez al año.
Página 217
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos NOTA Si se produce una avería en la dirección asistida o si el motor está apagado y debe remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose maniobrar. En estos casos, la dirección pre- sentará mayor resistencia que en condicio- nes normales y será...
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, parabrisas NOTA Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- Limpieza rentes longitudes. La escobilla del lado del Para limpiar las escobillas y el parabrisas, ver conductor es más larga que la otra. la página 200.
Página 219
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, luneta trasera 1. Abata el brazo del limpiaparabrisas hacia atrás. 2. Quite la escobilla desplazándola hacia arriba/hacia fuera (véase la figura) en direc- ción al portón trasero. 3. Fije la escobilla nueva. 4.
09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería Encontrará más información NOTA en el manual de instrucciones La vida útil y el funcionamiento de la batería se Si la batería se descarga muchas veces, su del vehículo. ven afectados por el número de arranques, las vida útil se reducirá.
09 Mantenimiento y servicio Batería Cambio de la batería Montaje de la batería Desmontaje de la batería WARNING REMOVAL OF BATTERY DISCONNECT O CABLE FIRST xxxx xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxx xx xxxxx xxxx xxxxx xxxxx xxxx xx DRAIN PIPE 1.
Para sustituir alguna de estas Recomendamos los servicios de un taller lámparas, siga las instrucciones indicadas autorizado Volvo. La lámpara requiere especial precaución puesto que está equi- abajo y consulte a continuación las instruccio- pada con una fuente de alimentación de alta nes relativas a la lámpara respectiva.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas los pasadores de cierre están correctamente Luz de cruce, halógena 7. Vuelva colocar el contacto. insertados. 8. Vuelva a enroscar la tapa. Las letras HAUT deben quedar orientadas hacia Ubicación de las bombillas en el faro arriba.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas 4. Coloque la lámpara nueva. Sólo puede 3. Coloque la lámpara nueva introduciéndola Luz antiniebla delantera colocarse de una manera. con cuidado en las guías. 5. Empuje la pinza de muelle hacia arriba y, 4.
Bombillas en los faros traseros Luces de posición Intermitentes Luces traseras Luces de posición Luces de freno NOTA Si el mensaje de error sigue apareciendo después de haber cambiado la bombilla fundida, recomendamos que se dirija a un taller autorizado Volvo.
Página 226
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Cambio de bombillas 1. Desconecte el alumbrado y coloque la 6. Saque el portalámparas entero en sentido 12. Cambie la bombilla. llave en la posición 0. recto hacia atrás. 13. Vuelva a montar el casquillo en la guía, gire 2.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Iluminación de la matrícula Iluminación de guía 1. Introduzca un destornillador tal como se 1. Desconecte el alumbrado y coloque la La iluminación de guía está debajo del salpi- indica en la figura. llave en la posición 0.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Bombilla en el compartimento de Iluminación del espejo de cortesía equipajes 1. Introduzca un destornillador en uno de los lados del clip central en el borde inferior del 1. Introduzca un destornillador y gírelo lige- espejo.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Generalidades El tendido de cables puede variar algo debido a la variante de motor. Los detalles indicados en la lista se refieren, no obstante, a las mismas posiciones. Para que el sistema eléctrico del vehículo no Caja de fusibles del habitáculo situada en 1.
Página 230
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna ave- ría. Volvo recomienda dirigirse a un taller auto- rizado Volvo para una revisión.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del compartimento del motor 30 A Limpiaparabrisas 25 A Sensor del acelerador (APM), compresor de 30 A Bomba de combusti- 10 A 15 A Limpiafaros de alta Unidad de mando del presión 35 A Unidad de mando de...
Página 232
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Unidad de mando caja Unidad de mando del de la mariposa (V8), motor (ECM) alimenta- VIS (6 cil. gasolina) 10 A ción, relé del motor Unidad de mando de Luces de posición 15 A la caja de la mariposa, Bomba de vacío válvula solenoide, (gasolina)
Página 233
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en el lado del conductor. La placa que indica la posición y el amperaje de los fusibles está situada en la tapa de la caja lateral. Ventilador del sistema Unidad de mando de Display de RTI, Uni-...
Página 234
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Cerradura de con- tacto, sistema SRS, unidad de mando del motor ECM (gasolina), desconexión SRS lado del acompañante (PACOS), inmoviliza- dor (IMMO), unidad de mando de la transmi- sión (TCM) 7,5 A Iluminación general del techo (RCM), uni- dad electrónica de mando superior (UEM) 10 A...
Página 235
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en el lado del conductor Calefacción de asiento, Sirena de alarma* Toma eléctrica asiento lado derecho 15 A delantero, asiento tra- Contacto de luz de sero y nevera* 15 A Calefacción de asiento,...
Página 236
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Dirección asistida elec- Asiento de acompa- trónica (ECPS)*, Xenon ñante de acciona- activo (HCM)*, regula- miento eléctrico*, Rear ción de la altura de las Seat Entertainment luces* 10 A (RSE)* Luz antiniebla delan- Bomba de combustible 7,5 A tera izquierda 7,5 A...
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles en el maletero Luces traseras 10 A Sistema RSE* 7,5 A Puerta trasera izquierda: Elevalunas, Luces de posición, Cable eléctrico para bloqueo de elevalunas 20 A luces antiniebla, ilumi- remolque* (alimenta- nación del maletero, ción de 30) 15 A iluminación de la matrí-...
Página 238
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Iluminación de remol- que, izquierda: Luz de Accesorios Infotain- posición, intermiten- ment* tes* 25 A Iluminación de remol- que, derecha: luz de Limpiacristales trase- freno, luz antiniebla tra- 15 A sera, intermitentes* 25 A Cable eléctrico para Fusible principal: Fusi- remolque* (alimenta- ble 37, 38...
Página 239
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles en el compartimento de carga - Executive* La caja de fusibles está situada detrás del Asiento delantero ven- panel en el lado izquierdo. tilado, masaje asiento delantero 10 A Relé calefactor asiento trasero, relé masaje asiento delantero Calefacción asiento trasero izquierda...
Página 240
Generalidades..................242 Paneles de control, audio ..............243 Funciones del equipo de sonido ............246 Funciones de la radio ................251 Funciones de cd .................. 257 Estructura de menús – equipo de sonido ..........260 Funciones de teléfono* ................ 261 Estructura de menús –...
El sistema infotainment es práctico y de fácil de utilizar con el panel de control común o el teclado de volante. El XC90 puede equiparse con Dolby Surround Pro Logic II . Este sistema ofrece una expe- riencia de sonido óptima muy próxima a la rea- lidad con un perfil sonoro amplio y natural.
10 Infotainment Paneles de control, audio Regulación de las funciones de audio CD – selección rápida PHONE - teléfono On/Off/en espera Extracción del reproductor y del carga- dor* VOLUME - Volumen (mando giratorio) MY KEY – selección rápida programable Reproductor de CD y cargador* de función favorita POWER - Audio On/Off SELECTOR - selecciona fuente de sonido...
10 Infotainment Paneles de control, audio Teclado del volante Utilización del menú Selección rápida Las opciones del menú están numeradas y Audio – Teléfono* pueden seleccionarse directamente con el teclado (1-6). Mi propia selección rápida – MY KEY Con MY KEY puede almacenarse una función favorita del menú, por ejemplo, TP.
10 Infotainment Paneles de control, audio Regional Avanzar y retroceder/buscar hacia adelante y hacia atrás Surround Con pulsaciones cortas de , se desplaza por las pistas del CD o las emisoras Panel de control con enchufe para memorizadas. Con una pulsaciones largas, se auriculares* rebobinan pistas de CD o se buscan emisoras de radio de manera automática.
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Interruptor On/Off – Audio Mando de volumen En ocasiones, la fuente de sonido externa AUX puede oírse con otro volumen que las Gire el mando en sentido horario o con- fuentes de sonido internas. Si el volumen de la trahorario para subir o bajar el volumen.
Página 247
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido USB* > En la pantalla aparece el texto Conectar unidad 2. Conecte el iPod , el reproductor de mp3 o la memoria USB a la conexión USB*, véase la figura anterior. > El texto Cargando aparece en la pan- talla cuando el sistema lee la estructura...
Página 248
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Reproducción óptima del sonido Ajuste del sonido NOTA El sistema audio está calibrado para ofrecer El sistema admite la grabación de archivos una reproducción óptima del sonido mediante musicales en formato mp3, wma y wav. el procesamiento digital de la señal.
Página 249
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Surround* Altavoces de graves - SUBWOOFER* NOTA Los ajustes de Surround regulan la sensación El altavoz de bajos da al equipo una sensación El nivel del altavoz central sólo puede ajus- espacial del sonido. Los ajustes y la conexión sonora más envolvente y un sonido de bajos tarse si se selecciona en el menú...
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Ecualizador trasero La función se utiliza para realizar ajustes en precisión del sonido de los altavoces traseros. 1. Seleccione MODO AUDIO en el menú y pulse ENTER. 2. Seleccione Ecualizador trasero y pulse ENTER.
10 Infotainment Funciones de la radio Búsqueda de emisoras Localizar manualmente una frecuencia Pueden almacenarse hasta 10 emisoras en conocida respectivamente, en total 30 emisoras. 1. Apriete el botón y mantén- galo apretado. En la pantalla aparece AUTOSTORE – almacenamiento AM FM .
10 Infotainment Funciones de la radio 2. Mantenga pulsado AUTO (1) hasta que Búsqueda automática Funciones RDS Memorización aparezca en la pantalla La función SCAN (2) explora automáticamente El sistema RDS (Radio Data System) vincula las autom. una banda de frecuencia en busca de emisoras emisoras FM en una red.
10 Infotainment Funciones de la radio Mando de volumen – NEWS/TP/ La función hace que los programas codifica- En la pantalla pueden verse las letras TP dos como noticias transmitidas por emisoras cuando la función está activada. Si la emisora ALARM RDS interrumpan otras fuentes de sonido y se sintonizada puede enviar información de trá-...
Página 254
10 Infotainment Funciones de la radio Esta información puede mostrarse en la pan- 2. Seleccione en el menú y pulse Tipos de programa talla en forma de texto. ENTER. Música Jazz 1. Pulse el botón MENU. 3. Seleccione Mostrar PTY y pulse ENTER.
Página 255
10 Infotainment Funciones de la radio Buscar un tipo de programa 8. Si la radio encuentra una emisora que no 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA le gusta, puede seguir buscando con los RADIO en el menú y pulse ENTER. determinado botones Esta función le ayuda a localizar programas 2.
Página 256
10 Infotainment Funciones de la radio 3. Seleccione TP STATION y pulse ENTER. Programas de radio regionales – REG Conectar/desconectar EON 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA La función hace que la radio continúe sintoni- 4. Seleccione Ajustar actual para conectar RADIO en el menú...
10 Infotainment Funciones de cd Introducir un CD (cargador de CD) Pausa ± Seleccione una posición vacía con los Cuando se baja por completo el volumen, se botones numéricos 1 - 6 o arriba/abajo en para el reproductor de cd. Cuando se sube el el botón de navegación.
Página 258
10 Infotainment Funciones de cd 2. Pase a Un disco Todos los discos utilizarse para ver el nombre del NOTA pulse ENTER. archivo de sonido si la anchura del display no Si se ha activado la función de texto de es suficiente.
Página 259
10 Infotainment Funciones de cd Texto del disco Si el CD ofrece información sobre el título, este puede verse en el display. Conectar/desconectar Inicie la reproducción de un CD. ± Seleccione Texto del disco en el menú y pulse ENTER. Discos compactos El uso de discos compactos grabados en orde- nador, puede dar lugar a defectos de sonido o...
10 Infotainment Estructura de menús – equipo de sonido MENÚ FM MENÚ AM News MODO AUDIO* Radio text MENÚ DE CD Random CONFIGURACIÓN DE LA RADIO News 4.1. 4.2. Texto del disco 4.3. EMISORA DE NOTICIAS MODO AUDIO* 4.4. 4.5. Regional MENÚ...
10 Infotainment Funciones de teléfono* Componentes del sistema de teléfono Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 262
Micrófono - El micrófono del manos libres explosivos. está situado en el techo junto a la visera. • Volvo recomienda confiar a un taller auto- Panel de control en la consola central: rizado Volvo la revisión regular del sistema todas las funciones del teléfono (excepto de teléfono.
EXIT/CLEAR para que el teléfono adopte el modo de espera. La función sólo se aplica a los sistemas de teléfono integrado de Volvo. Botones de números y letras y de selec- 2. Reactive el sistema con una pulsación ción rápida de opciones de menú...
Página 264
10 Infotainment Funciones de teléfono* Selección rápida en el menú Tarjeta SIM 5. Introduzca de nuevo el soporte. Tras entrar en el sistema de menús con el En caso de problemas con la tarjeta SIM, pón- botón correspondiente, puede utilizar cifras en gase en contacto con su operador de teléfono.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Auricular privado* 1. Pulse Llamada rápida en el volante (o en los botones de menú del panel de control) y seleccione Para hablar de forma más privada, utilice el Almacenar números de identificación auricular. Para levantar el auricular, apriete Handsfree.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Funciones posibles durante una NOTA Listín telef. Ver el listín telefó- llamada activa nico Para marcar un número abreviado, debe Durante una llamada activa, puede accederse estar activado el menú 3.4. Vea llamada Mantener dos con- Enlazar a las siguientes funciones (hojee con las fle- rápida en Descripción de alternativas de...
Página 267
10 Infotainment Funciones de teléfono* Listín telefónico Llamar un número almacenado en la Escribir nombres o mensajes memoria Los números de teléfono y los nombres pue- Pulse la tecla que lleve el signo requerido: una den almacenarse en la memoria del teléfono o vez para la primera letra de la tecla, dos veces en la memoria de la tarjeta SIM.
10 Infotainment Funciones de teléfono* Tarjeta SIM doble Especificaciones Alternar entre mayúsculas y minúsculas. Potencia Para borrar la última letra o cifra EXIT Tarjeta SIM pequeña, 3 V marcada. Para borrar la última Posiciones de letra o cifra marcada. Con una pul- memoria sación larga, se borra todo el número o todo el texto.
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Vista general 2.4. Llamada rápida 4.6.2 Cuando ocup. Reg. llamadas 2.4.1 Activada 4.6.3 No contest. 1.1. Ll. perdidas 2.4.2 Selec. números 4.6.4 No localizable 1.2. Llamadas recibidas 2.5. Borrar SIM 4.6.5 Llamadas fax 1.3.
Página 270
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 6.2.3 Automático 1.4.2. Perdidas 2.4. Marcación con una tecla Los números guardados en el listín telefónico 6.3. Cambiar código PIN 1.4.3. Recibidas puede memorizarse como números abrevia- 6.4. Audio 1.4.4. Marcadas dos. 6.4.1 Volumen llamad 2.5.
Página 271
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Normalmente, no tendrá necesidad de modifi- 4.6.1. Todas llamadas 6. Ajustes del teléfono car la configuración. El ajuste sólo es válido durante la llamada en 6.1. Red 3.3.1. Número SMSC curso. Para seleccionar operador de la red de forma automática o manual.
Página 272
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 6.4.4. Zumbido mensaje 6.5. Config. origen Para restablecer los ajustes originales de fábrica.
NOTA Sólo algunos teléfonos móviles son com- pletamente compatibles con la función de manos libres. Volvo recomienda que se dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para infor- marse sobre teléfonos compatibles. Vista general del sistema. Panel de control de la consola central.
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* MENU - acceder al sistema de menús. Una pulsación larga de PHONE desconecta la Bluetooth respectivo en la pantalla. El Subiendo/bajando con los botones , se función de manos libres y apaga un teléfono nombre Bluetooth de la función de avanza entre las opciones del menú.
Página 275
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Cuando está establecida la conexión, aparece NOTA NOTA el símbolo y la denominación Bluetooth Alguno teléfonos móviles requieren confir- En algunos teléfonos móviles, la conexión del teléfono móvil en la pantalla. A continua- mar el paso al manos libre con las teclas del se interrumpe al utilizar la función de priva- ción, el teléfono móvil puede controlarse con...
Página 276
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Volumen del timbre Más información sobre el registro y la tado utilizando el sistema de menús como se indica a continuación. conexión Vaya a MENÚ TELÉFONO AJUSTES DEL El sistema permite registrar cinco teléfonos TELÉFONO SONIDOS Y VOLUMEN Existen dos variantes de estructuras de menús...
Página 277
Buscar contactos para el primer carácter de la tecla, dos veces voz. Volvo recomienda que se dirija a un La manera más fácil de buscar en la agenda de para el segundo carácter, etc. Continúe intro- concesionario autorizado Volvo o que visite teléfonos es pulsar prolongadamente los boto-...
Página 278
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Estructura de menús - manos libres 3.4. Info Bluetooth vehic. BLUETOOTH Bluetooth AJUSTES DE LLAMADAS 3.1. Borrar teléfono 4.1. Respuesta automática 3.2. Conectar de móvil NOTA 4.2. Núm. buzón 3.3. Info Bluetooth vehic. Existen dos variantes del menú...
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades NOTA Búsqueda de Manejo nuevos El sistema RSE puede utilizarse al mismo canales portadores Si se utiliza prolongadamente (durante más tiempo que el sistema infotainment del auto- de 10 minutos) con el motor desconectado, Añadir portadora móvil.
Página 280
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Configuración del sistema - TV Configuración del sistema-Modo de Configuración del sistema-Ajuste de sonido zona horaria Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema...
Página 281
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* La caja digital está situada en el lado derecho Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco del compartimento de carga El sistema de televisión admite el estándar 1.
Página 282
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Pausa Conexión de la entrada RSE-AUX Sistema 1. Pause y vuelva a iniciar el disco con Formatos que admite el sistema. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, tos de MP3, WMA Pare el disco con audio Forma-...
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* DVX(R) REGISTRATION TV TYPE PREFERENCES AUDIO SUBTITLE DEFAULTS Cambio de pilas del mando a distancia y de los auriculares inalámbricos El mando a distancia y los auriculares llevan 2 pilas del modelo AAA.
Página 284
Designaciones de tipo................286 Pesos y medidas................... 288 Motor especificaciones................. 291 Aceite de motor..................292 Líquidos y lubricantes................294 Combustible..................296 Catalizador.................... 299 Sistema eléctrico ................. 300 Homologación ..................302 Símbolos de la pantalla................. 303...
Página 287
11 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual de automóvil y cuando haga pedidos de repues- instrucciones no son reproducciones exac- tos y accesorios, se facilitará...
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye el con- Distancia entre ejes 2857 Vía trasera 1624 ductor, el peso del depósito con un 90 % de combustible y todos los aceites y líquidos. Longitud 4807 Anchura de carga, piso...
11 Especificaciones Pesos y medidas Peso total máximo NOTA PRECAUCIÓN Peso máximo (vehículo + remolque) El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación Carga máxima del eje delantero decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
Página 290
11 Especificaciones Pesos y medidas Peso máximo de remolque sin freno, kg Carga máxima sobre la bola, kg...
11 Especificaciones Aceite de motor Condiciones de conducción poco Volvo recomienda productos de aceite Castrol. Diagrama de viscosidades favorables IMPORTANTE En caso de conducciones largas, controle el nivel del aceite con mayor frecuencia: Para cumplir las normas de intervalo de ser- vicio del motor, todos los motores se llenan •...
Página 293
11 Especificaciones Aceite de motor Placa de aceite Variante de Código de Calidad de aceite recomendada Volumen de llenado entre Volumen incl. filtro motor motor MIN–MAX (litros) de aceite (litros) 2.5T B5254T2 Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30. B6324S5 B8444S D5244T4...
Sistema de frenos DOT 4+ Aceite de la dirección asistida Dirección asistida WSS M2C204-A u otro producto equi- valente con las mismas especificacio- en depósito nes. Líquido de lavado Utilice el anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua para temperaturas bajo cero.
Página 295
Diesel: ver la página 142 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para la información correcta. IMPORTANTE Utilice el aceite de la transmisión recomen-...
Página 297
11 Especificaciones Combustible • Consumo de combustible y emisiones de Tenga en cuenta lo siguiente: Circule con la presión de aire correcta en los neumáticos y compruébela regular- dióxido de carbono Las discrepancias pueden ser grandes si se mente. Elija la presión de neumáticos ECO Los valores de consumo y emisiones de la hace una comparación con los ciclos de con- para obtener el mejor resultado, consulte...
Página 298
11 Especificaciones Combustible PRECAUCIÓN No apague nunca el motor con el automóvil en movimiento, por ejemplo, al bajar por una cuesta, ya que esto desconecta siste- mas importantes como la dirección asistida y el servofreno. Consulte la página 142 para obtener más infor- mación sobre el combustible.
11 Especificaciones Catalizador Generalidades La función del catalizador es depurar los gases de escape. Está situado en el flujo de gases de escape cerca del motor para alcanzar rápida- mente su temperatura de funcionamiento. El catalizador está compuesto por un monolito (cerámico o metálico) provisto de conductos.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Generalidades chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Sistema de 12V con alternador de tensión regulada. Sistema de un solo polo en el que el Batería Motor Tensión, V Capacidad de arranque en frío, Capacidad de Capacidad (Ah) reserva,...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Iluminación Potencia W Base Luces de posición delanteras/traseras, luces de estacionamiento delanteras, luces de W 2,1 x 9,5d posición laterales delanteras, Iluminación de guía trasera Luz antiniebla trasera BAY9s Luces de freno, luces de marcha atrás BA15S Intermitentes traseros BAU15s...
11 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia cumple las normas...
11 Especificaciones Símbolos de la pantalla Generalidades Símbolos de la pantalla Símbolo Significado Página En las pantallas del automóvil, pueden apare- Símbolos de control y advertencia en el Precalentador del cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- instrumento combinado motor (diésel) bolos están divididos en símbolos de adver- tencia, control e información.
Página 304
11 Especificaciones Símbolos de la pantalla Símbolos de información en la pantalla Símbolo Significado Página de la consola central El alternador no Símbolo Significado Página carga Archivos de sonido Avería en el sis- 54, 155 Catálogo en CD tema de frenos Información de 253, 255 tráfico...
Página 306
12 Índice alfabético Airbag Alumbrado, cambio de lámparas.... 222 cierre con llave........24 espejo de cortesía......228 ABS: avería en el sistema ABS....54 conexión/desconexión, PACOS... 24 iluminación de guía......227 lado del conductor y del acompañante 23 iluminación de la matrícula....227 Acceso intermitente.........
Página 307
12 Índice alfabético Asiento delantero símbolos de la batería......220 masaje..........105 sobrecarga.......... 141 región lumbar........105 Caja de cambios Blind Spot Information System, BLIS 60, 161 automática.......... 151 Asiento desplazable......... 114 Bloqueo del volante......... 148 manual..........150 Asiento infantil integrado......41 Bloqueo de puertas Caja de cambios automática...
Página 308
12 Índice alfabético Calidad de combustible......144 Código de color, pintura......204 Compartimento del maletero....122 Capa superficial repelente del agua y de la Cojín infantil, integrado......41 Compartimento del motor....... 212 suciedad............ 82 Cojín infantil integrado Compartimento para la carga....117 Capó............
Página 309
12 Índice alfabético Control de distancia de aparca- Difusores de ventilación del montante de la Equipo de emergencia miento..........60, 159 puerta............92 triángulo de peligro......188 sensores del control de distancia de Dispositivo de ráfagas....... 64 Equipo de primeros auxilios....190 aparcamiento........
Página 310
12 Índice alfabético Freno de estacionamiento....55, 73 compartimento para la carga..... 107 del habitáculo........106 Frenos Gancho de remolque, vea Bola de remol- exterior..........62 sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 156 que............170 función automática, luces de cruce..62 FSC, certificado medioambiental....
Página 311
12 Índice alfabético Infotenimiento.......... 242 Lesiones por latizago cervical....29 Llave............126 mando a distancia......126 Inmovilizador..........149 Limpiacristales luneta trasera........69 Llave a distancia Inmovilizador electrónico......126 funciones..........126 Limpiaparabrisas........68 Instrumento combinado......51 sensor de lluvia........68 Llave principal.......... 126 Intermitentes..........
Página 312
12 Índice alfabético Mujeres embarazadas, cinturón de seguri- seguridad..........33 dad............. 19 seguro para niños....42, 59, 132 Manchas..........202 Multifiltro..........90, 146 Número IMEI..........268 Mando a distancia........126 MY KEY........... 244 Números abreviados....... 265 cambio de pila........127 Mando a distancia HomeLink programable ........
Página 313
12 Índice alfabético Picaduras de gravilla y arañazos..... 204 Remolque........165, 168 anilla de remolque......165 Pinchazo, ver neumáticos....189, 191 Radio cable........... 170 Pintura actualización de frecuencia....256 conducir con remolque....... 168 código de color........204 ajustes..........251 Reparación provisional de neumáticos. . . 193 daños en la pintura y retoques...
Página 314
12 Índice alfabético RND – Random........258 Símbolos recomendados........35 símbolos de advertencia...... 53 sistema de fijación ISOFIX para asien- ROPS (Roll Over Protection System)..31 símbolos de control......54 tos infantiles.......... 42 ROPS (Roll Over Protection System) (Sis- sistema de estabilidad......157 Sistema de teléfono.........
Página 315
12 Índice alfabético Tarjeta SIM..........264 seguridad vial........264 doble........... 268 selección rápida......... 264 Tarjeta SIM......... 264 USB, conexión......... 247 Techo solar..........83 últimos números marcados....265 apertura y cierre........83 Utilización del menú volumen de llamada......266 cortinilla..........84 equipo de sonido........
Página 316
12 Índice alfabético Volumen de sonido señal de timbre, teléfono....275 teléfono........263, 275 teléfono/reproductor......275 WHIPS asiento infantil/cojín elevador....29 lesiones por latizago cervical....29...