Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- a sus acompañantes seguridad y confort.
02 Instrumentos y mandos Información importante....... 8 Cinturones de seguridad ......18 Vista general, vehículo con volante a la izquierda........... 50 Volvo y el medio ambiente......12 Símbolos, airbags........21 Vista general, vehículo con volante a la Airbags............22 derecha............. 52 Conexión y desconexión del airbag*..
Página 5
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Aspectos generales sobre el sistema de Asientos delanteros........ 106 Llave con mando a distancia....130 climatización..........94 Asientos delanteros - Executive .... 109 Cierre y apertura........132 Climatizador electrónico ECC....98 Iluminación del habitáculo......
Página 6
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Generalidades......... 142 Generalidades......... 186 Limpieza..........202 Repostaje..........145 Presión de los neumáticos...... 190 Retoques de daños en la pintura.... 207 Arranque del motor......... 151 Triángulo de emergencia* y rueda de Tratamiento anticorrosión.......
Página 7
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones Servicio Volvo......... 212 Generalidades......... 248 Designaciones de tipo......290 Mantenimiento realizado por el usuario.. 213 Paneles de control, audio....... 249 Pesos y medidas........292 Capó y compartimento del motor... 215 Funciones del equipo de sonido..... 252 Especificaciones del motor.....
En caso de duda sobre lo que es de serie u Una buena manera de conocer su automóvil es mensajes se identifican en el libro de instruc- opcional, hable con el concesionario Volvo. leer el libro de instrucciones, sobre todo antes ciones haciendo que el texto sea de mayor de conducirlo por primera vez.
Introducción Información importante Símbolos ISO de color negro sobre un campo Información Listas de procedimientos de color amarillo, texto/imagen de color blanco Los procedimientos, en los que se especifican sobre un campo de color negro. Se utiliza para una serie de medidas que deben efectuarse señalar la existencia de un peligro que, si no se siguiendo un orden determinado, aparecen hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones...
Información importante Listas por puntos cias en las que se producen accidentes y acceso Volvo y los talleres que han firmado un daños en personas. La información contiene contrato con la marca. Volvo es responsable Cuando aparece una numeración en el libro de datos del estado y la funcionalidad de diferen- de que la información que Volvo recibe cuando...
Página 13
Introducción Información importante Información en Internet En www.volvocars.com encontrará más infor- mación sobre su automóvil.
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
Página 15
Lleve a cabo el mantenimiento y las revi- Como parte de la gestión medioambiental de siones regulares según las indicaciones El interior de un Volvo está diseñado para ser Volvo, es importante reciclar el automóvil de del manual de instrucciones. Siga los inter- cómodo y agradable, incluso para los que...
Página 16
Introducción Volvo y el medio ambiente viene de bosques con certificado FSC o de otros orígenes controlados.
Página 18
Cinturones de seguridad ................ 18 Símbolos, airbags................... 21 Airbags....................22 Conexión y desconexión del airbag*............24 Airbag lateral (SIPS-bag)................. 26 Airbag de techo lateral (IC)..............28 WHIPS..................... 29 Sistema de protección contra vuelcos - ROPS........31 Cuándo se activan los sistemas............. 32 Seguridad infantil..................
él con demasiada rapidez Nunca efectúe modificaciones o reparacio- • cuando el vehículo frena o acelera nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un • si el coche se inclina mucho.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo móvil (lo que supone llegar con facilidad al NOTA volante y a los pedales). En estas circunstan- El testigo del cinturón de seguridad está cias, debe procurarse obtener la mayor distan- previsto para adultos que ocupan los asien- cia posible entre el estómago y el volante.
Página 22
01 Seguridad Cinturones de seguridad PRECAUCIÓN No introduzca nunca la hebilla del cinturón de seguridad del acompañante en el cierre del lado del conductor. Coloque siempre la hebilla del cinturón de seguridad en el cierre del lado que corresponda. No dañe nunca los cinturones de seguridad y no introduzca objetos extraños en el cierre.
SIPS, el sistema SRS posición I, II o III. El símbolo se apaga después o el sistema IC. Volvo recomienda que se de aproximadamente 6 segundos si el sistema ponga en contacto con un taller autorizado de airbags funciona debidamente.
El sistema consta de airbags y sensores. airbag a la fuerza del impacto que sufre el Volvo recomienda que se ponga en con- Cuando se produce una colisión de suficiente vehículo. tacto con un taller autorizado Volvo para intensidad, los sensores reaccionan, los air- una reparación.
01 Seguridad Airbags Airbag en el lado del conductor PRECAUCIÓN Como complemento del cinturón de seguri- Para no lesionarse al activarse el airbag, el dad, el automóvil está equipado con un airbag ocupante del automóvil deben estar sen- en el lado del conductor. Éste está plegado en tado lo más enderezado posible, con los el centro del volante.
Compruebe que el interruptor está colocado el retrovisor indica que el airbag está des- tor en esta posición, pueden ocupar el en la posición correcta. Volvo recomienda uti- conectado, al mismo tiempo que aparece el asiento personas de estatura superior a lizar la llave para cambiar la posición.
Página 27
01 Seguridad Conexión y desconexión del airbag* Mensaje PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca el asiento infantil o el cojín elevador en el asiento del acompa- ñante si el airbag está conectado. Esto se aplica a todas las personas de estatura infe- rior a 140 cm.
Airbag lateral (SIPS-bag) Airbag lateral Emplazamiento PRECAUCIÓN • Volvo recomienda que la reparación sea realizada por un taller autorizado Volvo. Una intervención incorrecta en el sis- tema SIPS puede hacer que éste fun- cione de manera incorrecta y traer como consecuencia daños personales graves.
Página 29
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Asiento del acompañante, vehículo con volante a la izquierda El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así el golpe en el momento de la colisión. Al comprimirse durante la colisión, el airbag se vacía. Normal- mente, el airbag lateral solo se infla en el lado de la colisión.
De lo con- trario, puede perderse el efecto de protec- ción previsto. Volvo recomienda que sólo se utilicen piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN No está...
El sistema WHIPS es un complemento del nes del asiento o del sistema WHIPS usted entre la cabeza y el reposacabezas. mismo. Volvo recomienda que se ponga en cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad. contacto con un taller autorizado Volvo.
Página 32
Si el asiento sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión por alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- sado. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección aun-...
01 Seguridad Sistema de protección contra vuelcos - ROPS Funcionamiento PRECAUCIÓN El sistema de protección contra vuelcos En condiciones normales, el sistema RSC (ROPS) ha sido desarrollado para reducir el contribuye a hacer más segura la conduc- riesgo de que el automóvil vuelque y para pro- ción, lo que no debe tomarse como motivo porcionar la mayor protección en caso de acci- para incrementar indebidamente la veloci-...
El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc. Si se despliegan los airbags, Volvo recomienda NOTA PRECAUCIÓN...
Volvo recomienda que utilice el equipa- niño puede sufrir lesiones graves si el airbag se miento original de Volvo con el fin de obtener El asiento infantil no es compatible con el airbag. infla cuando está sentado en un asiento infantil las mejores condiciones para que los puntos colocado en el asiento del acompañante.
Página 36
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento infantil o el No utilice cojines elevadores o asientos cojín elevador en el asiento delantero si el infantiles con anillas de acero u otras piezas que queden en contacto con el botón de airbag (SRS) está...
Sistemas de retención infantil recomendados Peso Asiento delantero (con airbag desconectado) Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de seguridad <10 kg Homologación: E1 04301146 Grupo 0+ <13 kg...
Página 38
15 - 25 kg Homologación: E5 04192 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en el sentido de la marcha que se fija con el cinturón de seguridad. Homologación: E5 04191...
Página 39
15 – 36 kg Homologación: E5 03139 (UF) Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest). Homologación: E1 04301169 (UF) L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas laterales central Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en <10 kg...
Página 41
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas laterales central Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de 9 – 18 kg retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de seguridad y correas.
Página 42
Tercera fila de asientos en la variante de siete plazas laterales central Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de 15 - 25 kg retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de seguridad y correas Homologación: E5 04192...
Página 43
Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139 (UF) (UF) (UF) Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest). Booster Seat with backrest). Booster Seat with backrest).
01 Seguridad Seguridad infantil Cojín infantil integrado* Tire de la manilla para elevar el asiento PRECAUCIÓN infantil. No coloque nunca el asiento infantil o el Coja el cojín con las dos manos y empújelo cojín elevador en el asiento delantero si el airbag (SRS) está...
Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller NOTA autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. No olvide replegar antes el cojín infantil para abatir el respaldo del asiento.
NOTA en sentido contrario a la mar- Categorías cha de tamaño normal Volvo recomienda que hable con un conce- Los sistemas de retención infantil y los auto- sionario autorizado de la marca para infor- Sistema de retención infantil móviles son de diferentes dimensiones. Como marse sobre los sistemas de retención...
Página 47
01 Seguridad Seguridad infantil Tipos de sistemas de retención infantil ISOFIX Tipo de sistema de reten- Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con ción infantil ISOFIX Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Capazo para recién nacido en máx.
Página 48
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Volvo recomienda que los niños pequeños utilicen asientos infantiles en sen- 2. Saque todo el cinturón de seguridad. tido contrario a la marcha hasta la edad más 3.
Página 50
Vista general, vehículo con volante a la izquierda........50 Vista general, vehículo con volante a la derecha........52 Panel de control de la puerta del conductor........... 54 Instrumento combinado................55 Símbolos de control y advertencia............57 Pantalla de información................61 Interruptores de la consola central............
Página 51
I N S T R U M E N T O S Y M A N D O S...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda...
Página 53
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda Panel de control de la iluminación Bocina Difusor de ventilación Control de velocidad constante Pantalla Intermitentes, conmutación de las luces, botón READ Indicador de temperatura Freno de estacionamiento Cuentakilómetros/cuentakilómetros par- Desconector del freno de estacionamiento cial/control de velocidad de crucero...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha...
Página 55
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha Panel de control de la iluminación Control de velocidad constante Difusor de ventilación Bocina Símbolos de control y advertencia Instrumento combinado Indicador de combustible Teclado teléfono/audio Indicador de temperatura exterior, reloj, Limpiaparabrisas posición de marchas Desconector del freno de estacionamiento...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control Botón de cierre de todas las puertas Bloqueo de los elevalunas traseros Mandos, elevalunas eléctricos Mandos, retrovisores exteriores...
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Indicador de temperatura – Indica la tem- durante más de 2 segundos para ponerlo por minuto. La aguja del indicador no debe peratura del sistema de refrigeración del a cero. Para alternar entre los cuentakiló- entrar en el sector rojo.
Página 58
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado Cuando la luz del instrumento se enciende, el nivel del depósito de combustible es bajo: reposte tan pronto como sea posible. Consulte también el ordenador de a bordo en la página 70. Símbolos de control y advertencia Intermitentes –...
3. Adopte medidas según las instrucciones de la pantalla o póngase en contacto con un taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo. Todos los símbolos de control y de adverten- Símbolo y texto de mensaje visibles hasta que se encienden al girar la llave a la posición...
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y delanteros no lleva puesto el cin- 3. Volvo recomienda que lleve el automóvil a apague el motor. un taller autorizado Volvo para revisar el turón de seguridad o si se lo quita 2.
Si el vehículo marcha a menos de 7 km/h, se un taller autorizado Volvo para su revisión. encenderá el símbolo de información y, al mismo tiempo, aparecerá en la pantalla el texto...
Página 62
02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia ACOMPAÑ. ABIERTA PUERTA TRAS. IZ. ABIERTA PUERTA TRAS. DE. ABIERTA Detenga el automóvil en un lugar seguro y cie- rre la puerta o la tapa que esté abierta. Alta velocidad Si el vehículo circula a una veloci- dad superior a 7 km/h, se encen- derá...
NECES. el mensaje debe leerse (pulse el botón un taller autorizado READ) antes de poder reanudar la actividad Volvo para que lo anterior. revisen tan pronto como sea posible. Mensaje Significado MOMENTO DE Revisión rutinaria.
02 Instrumentos y mandos Pantalla de información Mensaje Significado FIL. HOLL. LLENO El filtro de partículas diésel necesita ser CONSULTE regenerado, ver la MANUAL página 149. STC CTRL ROTAC La intervención del sistema de control BLOQ DSTC CTRL dinámico de estabi- ROTAC BLOQ lidad y tracción es reducida, ver la...
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Interruptor Seguro para niños en las puertas Retrovisores exteriores plegables* NOTA Se utiliza para plegar o desple- traseras* La colocación respectiva de los botones gar los retrovisores exteriores. Conecta o desconecta el puede variar.
Página 66
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central 3. Pliegue el retrovisor utilizando el botón y, a Luces complementarias* Toma eléctrica, encendedor* continuación, vuelva a desplegarlo, tam- Utilice este botón si desea que La toma eléctrica puede utili- bién con el botón. las luces complementarias del zarse con diversos accesorios automóvil se enciendan al...
Página 67
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central BLIS - Sistema de información de puntos NOTA ciegos* La normativa de uso de las luces de emer- Pulse el botón para desconec- gencia varía de un país a otro. tar o reconectar la función. Para mayor información, ver la Desempañador de la luneta trasera y página 163.
En caso necesario, la luz Rueda selectora para ajustar la iluminación de cruce automática puede desconectarse. de los instrumentos Volvo recomienda que confíe esta medida a un taller autorizado Volvo. Luz de cruce automática, luz larga 1. Gire la llave a la posición II.
Página 69
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Control de altura de las luces Luces antiniebla traseras Faros Xenon activo* El automóvil modifica la altura de las luces de La luz antiniebla trasera sólo puede encen- los faros que puede causar el deslumbra- derse junto con los faros.
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Luces diurnas durante el día PRECAUCIÓN Para ahorrar combustible, pueden utilizarse Este sistema es un recurso para ahorrar durante el día las luces diurnas (Daytime energía y no puede determinar en todas las Running Light) en lugar de las luces de cruce situaciones si la luz de día es demasiado que consumen más energía.
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda Posiciones de la palanca del volante Intermitentes Conmutación de luces largas y de cruce Secuencia intermitente continua La llave debe estar en la posición II para poder – Lleve la palanca del volante hacia arriba o encender las luces largas.
02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta* Generalidades INSTANTÁNEO NOTA El cálculo del consumo de combustible actual Si aparece un mensaje de advertencia se realiza cada segundo. El dato indicado en la mientras se utiliza el ordenador, es necesa- pantalla se actualiza con unos segundos de rio confirmar la recepción del mensaje.
Página 73
02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta* depósito está casi agotado. Reposte tan pronto como sea posible. NOTA Si se utiliza un calefactor de estaciona- miento* o se cambia la técnica de conduc- ción, pueden producirse indicaciones inco- rrectas. MPH VELOCIDAD REAL* La velocidad se indicará...
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Limpiaparabrisas Barrido único IMPORTANTE Desplace la palanca hacia arriba Utilice líquido de lavado en abundancia para efectuar un solo barrido. cuando los limpiaparabrisas limpian el para- brisas. El parabrisas debe estar mojado cuando están en funcionamiento los limpia- parabrisas.
Página 75
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha • Pulse el botón. La lámpara del botón se Lavaparabrisas/lavafaros Limpiacristales y lavacristales luneta apaga. trasera Desplace la palanca hacia el volante para acti- • Desplace la palanca hacia abajo a otro pro- var los lavaparabrisas y los lavafaros.
Página 76
. Si el lava- cristales trasero ya funciona a velocidad nor- mal, no se produce ningún cambio. Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Conexión Aumentar o disminuir la velocidad NOTA Un aumento momentáneo de la velocidad (menos de un minuto) con el pedal del ace- lerador como, por ejemplo, en un adelanta- miento, no afecta al ajuste del control de velocidad constante.
Página 78
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante* Volver a la velocidad programada Pulse el botón para regresar a la velocidad previamente progra- mada. En el instrumento combi- nado aparece el texto CRUISE- Desconexión – Pulse CRUISE para apagar el control de CRUISE- velocidad constante.
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Freno de estacionamiento Aplicación del freno de estacionamiento 1. Pise bien el pedal del freno. 2. Pise el pedal del freno de estacionamiento con firmeza, hasta el fondo. 3. Suelte el pedal del freno y asegúrese de que el automóvil está...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Enchufe en el asiento trasero Ajuste del volante La toma eléctrica puede utilizarse para diver- El volante puede ajustarse en altura y en pro- sos accesorios como, por ejemplo, un teléfono fundidad.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor PRECAUCIÓN Los elevalunas eléctricos se accionan con los Si hay niños en el automóvil: mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- • No olvide cortar la corriente de los ele- nan en la posición de encendido I y II.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos La luz del interruptor está encendida Elevalunas de las puertas traseras NOTA Las ventanillas de las puertas sólo pueden La función de automáticamente arriba en el accionarse desde la puerta del conductor. lado del acompañante sólo existe en ciertos mercados.
Página 83
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Si acciona las ventanillas de las puertas tra- seras en la puerta del conductor, com- pruebe que ninguno de los pasajeros del asiento trasero ponga las manos cuando las ventanillas se cierran.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula* Zona correcta en la brújula La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. En la esquina superior izquierda del retrovisor Función antideslumbramiento La brújula está ajustada para la zona geográ- hay un display que indica el rumbo del auto- Posición normal fica en la que fue entregado el automóvil.
Página 85
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula, lo que sig- nifica que el cambio de zona está termi- nado.
Página 86
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Zonas magnéticas de la brújula.
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Calibrado Retrovisores exteriores Plegado de los retrovisores exteriores, ver la página 63. La brújula puede necesitar un calibrado para indicar el rumbo correcto. Para obtener el mejor resultado, apague todos los sistemas PRECAUCIÓN que consumen mucha electricidad como, por Ajuste los retrovisores antes de empezar a...
02 Instrumentos y mandos Ventanas y espejos retrovisores Ventanillas de cristal laminado* Las ventanillas ahumadas en las puertas delanteras y traseras mejoran el aislamiento acústico del habitáculo y proporcionan al vehí- culo una mejor protección antirrobo. Revestimiento repelente al agua y la suciedad en las ventanillas delanteras* Las ventanillas con revestimiento...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Posiciones de apertura Posición de ventilación PRECAUCIÓN Abrir: Si hay niños en el automóvil: – Eleve la sección trasera (5) del mando. Corte el suministro de corriente del techo solar sacando la llave si el conductor sale Cierre: del automóvil.
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico* Cierre: mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la cortinilla hacia adelante para cerrarla. – Desplace el mando hacia adelante hasta el punto de resistencia (2). El techo solar se Protección antiobstrucciones desplaza hacia la posición de cierre mien- tras mantiene apretado el mando.
02 Instrumentos y mandos HomeLink * Generalidades NOTA PRECAUCIÓN HomeLink está diseñado para no funcionar Si el HomeLink se utiliza para accionar la si el vehículo está cerrado desde el exterior. puerta de un garaje o un portal, compruebe que no haya nadie cerca mientras estos Guarde los mandos a distancia originales están en movimiento.
Página 92
02 Instrumentos y mandos HomeLink * La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón se repite durante unos 20 segundos y distancia original y el HomeLink depende Para programar un solo botón, proceda de la significa que el dispositivo está...
Página 93
02 Instrumentos y mandos HomeLink * 4. Pruebe la programación pulsando el botón en contacto con el distribuidor por Internet: programado del HomeLink y observando www.homelink.com. la luz de indicación: 6. Pulse y suelte el "botón de memorización". • Luz continua: La luz de indicación se El botón parpadea aproximadamente 30 enciende con luz continua cuando se segundos y, durante este tiempo, debe...
Página 94
Aspectos generales sobre el sistema de climatización......94 Climatizador electrónico ECC..............98 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* ....101 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Función del ventilador del habitáculo Asegúrese de que se cambie con regularidad Para que el aire acondicionado funcione satis- el multifiltro o el filtro de polen. Volvo le reco- Cuando el motor esté apagado (aunque la llave factoriamente, las ventanillas laterales y el mienda consultarlo con un taller autorizado esté...
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Condensación Distribución del aire Difusores de ventilación en el salpicadero Cuando la temperatura exterior es elevada, el agua procedente de las condensaciones del sistema de aire acondicionado puede gotear por debajo del automóvil. Esto es completa- mente normal.
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Difusores de ventilación del montante Asientos delanteros ventilados Para aumentar la ventilación gradualmente: de la puerta (Executive) – Pulse brevemente Para aumentar la ventilación al máximo: – Mantenga pulsado durante 2 segun- dos.
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Para iniciar la calefacción del asiento: IMPORTANTE – Pulse el botón. La ventilación del asiento no puede iniciarse cuando la temperatura del habitáculo es > El símbolo del botón se enciende. inferior a 5 °C.
03 Climatización Climatizador electrónico ECC Panel de control AC – Conexión/desconexión (ON/OFF) Temperatura del lado derecho OFF: Desconectado. Al conectar la función del desempañador, el aire acondicionado se Recirculación y multifiltro con sensor* Temperatura del lado izquierdo conecta automáticamente (puede desconec- tarse con el botón AC).
Apriete AUTO para conectar el sensor de – • Vuelva a pulsar durante más de Siga el programa de servicio de Volvo calidad de aire (ajuste normal). sobre intervalos recomendados para cam- 3 segundos. La luz se enciende durante biar el multifiltro. Si conduce en ambientes 5 segundos para confirmar la selección.
Página 102
- no se enciende ninguna lámpara. enciende la luz del botón del desempañador. 13. Ventilador, parte trasera del Volvo recomienda que ajusten la temperatura Cuando se selecciona esa función, ocurre ade- habitáculo (opcional en automóviles de en un taller autorizado Volvo.
Si el calefactor no se pone en marcha pese a intentarlo varias veces, Volvo recomienda que PRECAUCIÓN se ponga en contacto con un taller Volvo auto- Botón READ rizado. En la pantalla aparece un mensaje. El automóvil tiene que estar al aire libre...
Página 104
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Mensaje en la pantalla Programación de los temporizadores 2. Desplácese al texto TEMPOR. CAL.EST con la rueda selectora. El texto Al activar los parámetros de TEMPOR. 1, Por razones de seguridad, sólo pueden pro- ACTIVADO TEMPOR.
Página 105
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible* Desconexión inmediata del calefactor IMPORTANTE 1. Desplácese con la rueda selectora hasta El uso frecuente del calefactor de estacio- ARRANQUE que aparezca el texto namiento en combinación con trayectos de DIRECTO en la pantalla. conducción de poca distancia, puede oca- sionar la descarga de la batería y dar lugar 2.
Página 106
Asientos delanteros................106 Asientos delanteros - Executive ............109 Iluminación del habitáculo..............110 Compartimentos del habitáculo............112 Compartimentos del habitáculo - Executive ........117 Asiento trasero..................118 Colocación de la carga................. 120 Compartimento de carga..............121...
04 Interior Asientos delanteros Posición de asiento Subir o bajar el asiento, empuje hacia Abatimiento de los respaldos del arriba o hacia abajo (lado del conductor y asiento delantero el acompañante*). Modificación del apoyo lumbar , gire la rueda. Modifique la inclinación del respaldo, gire la rueda.
Alfombrillas* Volvo ofrece alfombrillas diseñadas especial- mente para su automóvil. El asiento puede ajustarse durante unos ins- PRECAUCIÓN tantes después de haber abierto la puerta con...
Página 110
04 Interior Asientos delanteros botón, el movimiento del asiento se interrum- PRECAUCIÓN pirá. Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que los niños no jueguen con los mandos. Memoria de la llave a distancia Las posiciones del asiento del conductor se Compruebe que no haya objetos delante, almacenan en la memoria de la llave cuando el detrás o debajo del asiento durante el ajuste.
04 Interior Asientos delanteros - Executive Asientos delanteros de confort Masaje Adaptación de la región lumbar Botón para activar el masaje. Botón para adaptar la región lumbar. Masaje Masaje intenso El apoyo de la región lumbar se ajusta con los Región lumbar mismos cojines que se utilizan para el masaje.
04 Interior Iluminación del habitáculo Luces de lectura e iluminación del Toda la iluminación del habitáculo se puede Iluminación trasera del techo encender en posición de encendido I y II así habitáculo como con el motor en marcha. La iluminación también se puede activar durante 10 minutos después de: •...
Los intervalos programados de 30 segundos y 10 minutos pueden modificarse en un taller La luz se enciende de forma automática al Volvo. levantar la tapa. Iluminación automática La función automática puede desconectarse pulsando el botón (2) durante más de 3 segun- dos, ver la página 110.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimento en la tercera fila de asien- Compartimento para lápices Guantera Compartimento y portavasos Pinza portabilletes Guantera Espacio de apagado en la consola central ATTENTION Portavasos del asiento trasero AIRBAG Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi MY KEY Compartimento (también en la parte delan- SOUND ENTER...
04 Interior Compartimentos del habitáculo Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del asiento Portavasos/portabotellas para trasero* pasajeros del asiento trasero El colgador de chaquetas ha sido diseñado exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior de Tire de la parte inferior del accesorio para la tapa.
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos y portavasos Espacio de apagado en la consola Portavasos (vehículos de siete plazas) central Portavasos para los ocupantes de los asientos delanteros. Los compartimentos pueden utilizarse para La consola central tiene un compartimento guardar por ejemplo discos compactos y para guardar por ejemplo comida y bebida.
Página 118
04 Interior Compartimentos del habitáculo Compartimentos en la tercera fila de asientos (vehículos de siete plazas) Los compartimentos pueden utilizarse para guardar lápices y objetos de pequeño tamaño.
04 Interior Compartimentos del habitáculo - Executive Nevera La nevera está situada debajo del apoyabrazos plegable del asiento delantero. Ajuste el nivel de refrigeración con el botón (véase la figura). La nevera función cuando el motor está en marcha o con la llave en la posición II. PRECAUCIÓN Guarde las botellas bien cerradas en la nevera y asegúrese de que la tapa está...
04 Interior Asiento trasero Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (vehículo de siete Desmontaje de la parte trasera de la (vehículos de siete plazas) plazas) consola central El asiento central de la segunda fila de asientos Para poder desplazar hacia adelante el asiento Abatimiento del respaldo para poder puede desplazarse más que los otros asientos.
04 Interior Asiento trasero Reposacabezas del asiento trasero – PRECAUCIÓN plaza central La posición inferior solo debe utilizarse para abatir el respaldo del asiento o cuando nadie ocupa esta plaza. Tras levantar los asientos de la segunda y la tercera fila, es necesario comprobar si los respaldos de los asientos se han engan- chado.
Uso de los arcos portacargas Para evitar daños en el automóvil y obtener la mayor seguridad posible durante el viaje, reco- mendamos los arcos portacargas desarrolla- dos por Volvo. Siga minuciosamente las instrucciones de montaje incluidas en la entrega del portacar- gas.
04 Interior Compartimento de carga Ampliación del compartimento de 3. Libere el fiador (1) y abata el respaldo. IMPORTANTE Apriete para bloquear el respaldo en la carga, segunda fila de asientos Al abatir el respaldo, no debe haber objetos posición abatida. en el asiento trasero.
Página 124
04 Interior Compartimento de carga Información general velocidad en caso de colisión o de un frenazo PRECAUCIÓN brusco y provocar lesiones graves. No coloque nunca la carga a mayor altura Abrir el portón trasero Tenga en cuenta que un objeto que pesa 20 kg, que el respaldo.
04 Interior Compartimento de carga Red de seguridad Colocación de la red de protección Sólo válido en automóvil de siete plazas: 1. Compruebe que la red quede delante del apoyabrazos de panel lateral durante el tensado. 2. Tensar la red de protección con las bandas tensoras.
Página 126
04 Interior Compartimento de carga Por razones de seguridad, la rejilla de protec- 3. Coloque la fijación de la rejilla de protec- PRECAUCIÓN ción debe fijarse y afianzarse siempre de forma ción en la posición delantera de la fijación. Es necesario asegurarse de que las fijacio- correcta.
04 Interior Compartimento de carga Toma eléctrica en el maletero Cubreobjetos* PRECAUCIÓN No coloque objetos encima del cubreobje- tos. Estos objetos podrían lesionar a los pasajeros en caso, por ejemplo, de un fre- nazo brusco o una maniobra evasiva. Soporte para bolsas de compra* Abra la tapa cuando quiera utilizar la toma de Saque el cubreobjetos, tire de él por encima corriente.
Página 128
04 Interior Compartimento de carga Compartimento del maletero, contenido NOTA Algunos productos del botiquín llevan una fecha de caducidad. Cambie estos produc- tos antes de que venza la fecha. Abra el compartimento situado en el piso del maletero (vehículos de cinco plazas) –...
Página 130
Llave con mando a distancia..............130 Cierre y apertura................... 132 Seguro para niños................. 136 Alarma*....................138 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
La llave no debe colgar con otras llaves u obje- el portón trasero. rizado de Volvo. Para prevenir posibles robos, tos de metal en el mismo llavero. En tal caso, •...
Haga lo siguiente cuando se acerque al vehí- Cambio de la pila del mando a culo: 4. Entregue la pila gastada a un taller Volvo distancia para que se hagan cargo de ella de forma – Pulse el botón amarillo del mando a dis- respetuosa con el medio ambiente.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Desde el exterior Cierre automático NOTA El automóvil puede cerrarse aunque haya abierta una puerta o la tapa del maletero Al cerrar después la puerta/tapa del male- tero, se corre el riesgo de dejar encerradas las llaves.
Página 135
05 Cierres y alarma Cierre y apertura • Pulse el botón READ en la palanca den cerrarse y abrirse al mismo tiempo todas Portón trasero izquierda del volante para confirmar los las puertas laterales y el maletero. mensajes de la pantalla. Todas las puertas pueden cerrarse con el •...
05 Cierres y alarma Cierre y apertura seguirán teniendo conectada la alarma y 1. El portón trasero se abre bajando el tirador PRECAUCIÓN como se muestra en la figura. estarán bloqueadas como antes. No deje a nadie en el automóvil sin desco- 2.
Página 137
05 Cierres y alarma Cierre y apertura 1. Introduzca la llave en la cerradura de con- tacto, gírela a la posición II y vuelva a colo- carla en la posición I o 0. 2. Pulse el botón. Observe que al mismo tiempo se* desconectan los sensores de movimiento e inclinación de la alarma, ver la página 139.
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños manual – portón Seguro para niños desconectado – el por- Seguro para niños conectado - la puerta tón trasero puede abrirse desde el interior. trasera no puede abrirse desde el interior: trasero y puertas posteriores Desplace el mando a la izquierda.
Página 139
05 Cierres y alarma Seguro para niños Cuando la luz del botón se enciende, los ele- valunas eléctricos y las puertas del asiento tra- sero están bloqueados. En la pantalla aparece un mensaje de conexión o desconexión del seguro para niños. NOTA Cuando está...
05 Cierres y alarma Alarma* Sistema de alarma Indicador de alarma con un taller. Recomendamos un taller autori- zado Volvo. Cuando está conectada, la alarma supervisa de forma continua todas las entradas. NOTA La alarma se activa si: No intente reparar o modificar usted mismo •...
Página 141
05 Cierres y alarma Alarma* Desconexión de la función de alarma Desconexión de una alarma disparada Señales de alarma – – Pulse el botón UNLOCK del mando a dis- Pulse el botón UNLOCK del mando a dis- La alarma se dispara de la siguiente manera: tancia.
Página 142
Generalidades..................142 Repostaje....................145 Arranque del motor................151 Caja de cambios automática..............153 Tracción integral*.................. 156 Sistema de frenos................. 157 Control dinámico de estabilidad y tracción*......... 159 Sis.aparc.asist.*..................161 Sistema de información de puntos ciegos - BLIS*....... 163 Remolque y asistencia en carretera............167 Arranque con pinzas................
Página 143
A R R A N Q U E Y C O N D U C C I Ó N...
06 Arranque y conducción Generalidades Conducción económica Encontrará más información y consejos en las con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, páginas 13 y 300. el barro, pueden mojar los forros de freno, lo Conducir de forma económica es hacerlo con que da como resultado un retraso de la actua- suavidad y precaución adaptando la técnica ción de los frenos.
Página 145
II cuando el motor está desconectado. Téngala funcionar el motor al ralentí durante unos El Volvo XC90 está diseñado principalmente en lugar de ello en la posición I. De este modo minutos.
06 Arranque y conducción Generalidades • Si la carretera presenta una gran pendiente y hay riesgo de que el automóvil vuelque, dé marcha atrás y no trate de girar. • Procure no conducir oblicuamente en las cuestas. Avance en el sentido de la incli- nación.
06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de la tapa del depósito es posible abrirla de manera normal. Proceda de la siguiente manera: La tapa del depósito va por dentro del hueco, en el guardabarro trasero derecho, y puede colgarse por la parte interior del hueco del depósito. La tapa del depósito puede abrirse cuando el vehículo está...
Página 148
06 Arranque y conducción Repostaje Puntos 1–3. 1. Levante el piso en la esquina trasera dere- 4. Introduzca la mano y localice la cerradura. cha del maletero. La cerradura está colocada aproximada- mente detrás de la parte trasera de la tapa 2.
Página 149
En este caso, abra la tapa lenta- mendado, anula las garantías de Volvo y los Procure no inhalar nunca los vapores del mente...
Página 150
IMPORTANTE mendaciones de Volvo y causan un motor. El resultado del análisis de los gases de aumento del desgaste y daños del motor no •...
Página 151
06 Arranque y conducción Repostaje 1. Coloque la llave en la cerradura de con- Para quemar las partículas y vaciar el filtro, se IMPORTANTE tacto y gírela a la posición II (ver la inicia un proceso denominado regeneración. Utilice un combustible especial preparado página 152).
Página 152
06 Arranque y conducción Repostaje Para iniciar la regeneración del filtro conduzca el automóvil, a ser posible por una carretera o una autopista, hasta que el motor llegue a la temperatura de funcionamiento normal. Con- duzca a continuación el automóvil otros 20 minutos.
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor En el instrumento combinado se enciende NOTA un símbolo de control para indicar que está – Aplique el freno de estacionamiento. Al arrancar en frío con ciertos tipos de en marcha el precalentamiento del motor, motor, el régimen de giro del motor a ralentí...
Recomen- teras produce tensiones en el interruptor de damos un taller Volvo. encendido. Gire entonces el volante de un lado al otro mientras gira la llave para facilitar la PRECAUCIÓN...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones de cambio Ponga siempre el freno de estacionamiento Inhibidor del selector de marchas cuando aparque el automóvil. R – Posición de marcha atrás Para seleccionar la posición R, el automóvil debe estar parado. N –...
Página 156
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales cha. La marcha introducida está bloqueada Arranque en frío mientras no se seleccione otra marcha. Al arrancar a baja temperatura, los cambios de marcha pueden presentar a veces cierta resis- Si se lleva el selector de marchas a –...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática "Kick-down" Posición de estacionamiento (P) Automóvil parado con el motor en marcha: Cuando se pisa a fondo el acelerador (pasando de la posición normal de aceleración plena) se – Mantenga el pie en el pedal de freno al produce un paso automático a la marcha infe- desplazar el selector a otra posición.
06 Arranque y conducción Tracción integral* Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción integral está siempre conectada. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automática entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno Circuitos de freno Si se someten los frenos a una carga excesiva Si el automóvil es desplazado o remolcado con Si deja de funcionar uno de los cir- el motor apagado, será necesario aplicar una cuitos, se enciende este símbolo.
(mantenga pisado) el pedal el tiempo revisen el sistema de frenos. Recomenda- 2. Gire el volante hacia la dirección del tra- necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe mos un taller autorizado Volvo. el frenado. yecto. No reduzca la presión sobre el pedal.
06 Arranque y conducción Control dinámico de estabilidad y tracción* Generalidades Intervención reducida El texto DSTC ACTIVADO significa que el sistema funciona de manera normal. El sistema de estabilidad y tracción DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQ sig- mejora la transitabilidad del vehículo y ayuda nifica que la intervención del sistema se...
Página 162
Recomendamos los servicios de un taller un taller. Recomendamos los servicios autorizado Volvo. de un taller autorizado Volvo. El símbolo de información se enciende Símbolos en la unidad de información al con luz amarilla conductor Símbolo de advertencia...
La distancia del objeto 10 km/h, el sistema vuelve a activarse. Volvo. detectado se indica con una señal. Cuanto más cerca esté objeto situado delante Control de distancia de aparcamiento o detrás del automóvil, mayor es la frecuencia...
06 Arranque y conducción Sis.aparc.asist.* alumbrado complementario, ya que este alum- Conexión/Desconexión Limpieza de los sensores brado afectaría a los sensores. Indicación de avería en el sistema Si se enciende el símbolo de infor- mación y aparece en la pantalla el ASISTENCIA EST.
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Generalidades BLIS es un sistema de información que en y limpie en este caso las lentes. En caso nece- determinadas condiciones avisa al conductor sario, el sistema puede desconectarse tempo- de la presencia de vehículos que circulan en el ralmente pulsando el botón BLIS, ver la mismo sentido que el automóvil en el ángulo...
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* Limpieza Conectar y desconectar PRECAUCIÓN Para funcionar de forma óptima, las lentes de BLIS no funciona en curvas cerradas. las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las BLIS no funciona cuando el automóvil da lentes pueden limpiarse con un paño suave o marcha atrás.
Página 167
Los componentes del sistema BLIS sólo BLIS y el sistema pueden repararse en un taller. Recomenda- eléctrico del auto- mos un taller autorizado Volvo. móvil vuelve a la nor- malidad. Limitaciones Cámara derecha SIST PUNTO En algunas situaciones, la lámpara indicadora...
Página 168
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos - BLIS* NOTA Aunque se encienda de vez en cuando la luz indicadora de BLIS pese a no haber otro vehículo en el ángulo muerto no significa que se haya producido un fallo en el sis- tema.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Arranque con asistencia La anilla de remolque está en la bolsa de herra- PRECAUCIÓN mientas del maletero. Utilice una batería de refuerzo si la batería está El bloqueo del volante se queda en la posi- descargada y el motor no arranca.
Página 170
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera 3. Enrosque bien la anilla de remolque hasta el reborde (C). Utilice la llave de tuercas de rueda. • Después del uso, desenrosque la anilla de remolque y vuelva a instalar la cubierta. IMPORTANTE En algunos modelos con enganche para remolque montado, no es posible fijar la...
06 Arranque y conducción Arranque con pinzas Arranque con otra batería culo y asegúrese de que los dos automó- algún minuto a un régimen ligeramente viles no se tocan. superior al ralentí, 1500 rpm. 4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo 10.
Página 172
06 Arranque y conducción Arranque con pinzas PRECAUCIÓN • Las baterías de arranque pueden des- prender gas oxhídrico, que es un gas muy explosivo. Es suficiente con una chispa, que puede generarse si se conectan de forma incorrecta un cable puente, para que la batería explote.
Si el enganche para remolque es montado por • Por motivos de seguridad, no debe exce- un taller autorizado Volvo, el automóvil se derse la velocidad máxima permitida de suministra con todo el equipamiento necesario Caja de cambios automática automóvil con remolque.
06 Arranque y conducción Conducir con remolque • La caja de cambios automática selecciona y remolque enganchado. Utilice siempre el la marcha ideal en función de la carga y el freno de estacionamiento. régimen de motor. • Utilice siempre calzos para bloquear las •...
Aspectos importantes que deben adaptador. Utilice un cable adaptador apro- comprobarse Desmonte siempre el enganche para remol- bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no que después de utilizarlo y guárdelo en el • La bola del enganche para remolque debe arrastre por el suelo.
Página 176
06 Arranque y conducción Bola de remolque* Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo o desmontable 1110 1081 Viga lateral Centro del enganche Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Montaje del enganche para remolque 2. Compruebe que el mecanismo está en 3. Compruebe que la ventanilla del indicador posición de apertura girando la llave hacia (3) esté en rojo. Si la ventanilla no está en 1.
Página 178
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 4. Introduzca y deslice el enganche hasta que 5. Compruebe que la ventanilla del indicador 6. Gire la llave en sentido contrario al de las se oiga un "clic". esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo- queo.
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* Desmontaje del enganche para remolque 7. Compruebe que el enganche está fijo 8. Cable de seguridad. tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura.
Página 180
06 Arranque y conducción Enganche desmontable* 2. Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en 3. Gire la rueda de cierre por completo hasta 4. Colocar la tapa de protección. sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el un "clic".
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Haz luminoso correcto para impermeable, por ejemplo, cinta de enmasca- Cota de referencia plantillas 1 y 2 rar. circulación por la derecha o la Los laterales de la plantilla deben ser de 82 izquierda El enmascaramiento se coloca tomando como referencia el punto (5) del cristal del faro que...
Página 182
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la izquierda en tráfico de circulación por la izquierda. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda...
Página 183
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Automóvil con volante a la derecha en tráfico con circulación a la derecha. Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara haló- gena derecha Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon izquierda Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon derecha...
Página 184
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas para cinta de enmascarar.
Página 186
Generalidades..................186 Presión de los neumáticos..............190 Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto*........191 Cambio de rueda.................. 194 Reparación provisional de neumáticos* ..........196 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Código del peso máximo permitido 160 km/h (sólo se neumáticos sobre los neumáticos (en este caso utiliza en neumáti- Los neumáticos tienen una gran importancia 615 kg) cos de invierno) para las características de conducción del Código de velocidad máxima per- 190 km/h automóvil.
5000 km y des- Edad del neumático pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco- Todos los neumáticos que tengan más de seis mienda que se ponga en contacto con un taller años, deben ser comprobados por personal...
Neumáticos de invierno invierno con una profundidad de dibujo inferior Ruedas de verano e invierno a cuatro mm. Volvo recomienda el uso de neumáticos de invierno de determinadas dimensiones. Las Cadenas para la nieve dimensiones de los neumáticos dependen de Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse...
Página 191
Monte siempre los neumáticos con mayor profundidad de dibujo en el eje trasero (para reducir el riesgo de derrape). Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para efectuar un control si tiene dudas sobre la profundidad del dibujo.
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de los neumáticos Control de la presión de los neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO recomendada Compruebe periódicamente la presión de los A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- neumáticos. mienda la presión de neumáticos general de carga máxima para obtener el mayor ahorro de combustible.
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Triángulo de peligro piado teniendo en cuenta las condiciones IMPORTANTE del tráfico. No conduzca nunca a más de 80 km/h con Tras usarlos: una rueda de repuesto. – Recoja todo en orden inverso. IMPORTANTE Asegúrese de que los triángulos en su estuche queden bien sujetos en el compartimento de...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* Rueda de repuesto – extracción La rueda de repuesto está colocada debajo del La ubicación de gato varía: 4. Suelte el neumático girando con la mani- automóvil. El gato*, la bolsa de herramientas* vela en sentido contrahorario hasta el tope.
Si tiene dudas sobre dónde están ubicadas las fijaciones, póngase en Rueda de repuesto – colocación contacto con un taller autorizado Volvo. El Para colocar la rueda de repuesto en su sitio, montaje incorrecto del gato puede causar conviene que colaboren dos personas. Una daños en las puertas y en la carrocería.
NOTA colocarse caballetes debajo de la parte del automóvil que está elevada. Volvo recomienda utilizar solamente el gato* que corresponde al modelo de auto- El tornillo del gato debe estar siempre bien móvil respectivo, lo cual se indica en la engrasado.
El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio- nes. Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos correcto. Volvo recomienda que se ponga en contacto con el taller Volvo más próximo en 7. Eleve el automóvil hasta que la rueda gire caso de duda. libremente.
Volvo recomienda que se dirija El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el a un taller autorizado Volvo para revisar el neumático pinchado en la banda de rodadura. neumático reparado (trayecto máximo 200 km).
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posi- PRECAUCIÓN ción 0 y saque el cable y la manguera de pinchazo No permanezca cerca del neumático inflado. cuando está...
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* siga conduciendo el vehículo. Contacte un 7. Volvo recomienda que se dirija al taller PRECAUCIÓN taller de neumáticos. autorizado Volvo más próximo para cam- Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pinchazo biar o reparar el neumático dañado.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos* Cambio del recipiente con el sellador PRECAUCIÓN Cambie la botella cuando pase la fecha de No deje a niños en el automóvil sin vigilan- caducidad. Trate la botella como residuo peli- cia, cuando el motor esté en marcha. groso para el medio ambiente.
Página 202
Limpieza....................202 Retoques de daños en la pintura............207 Tratamiento anticorrosión..............208...
08 Cuidado del vehículo Limpieza Lave el automóvil Extracción de excrementos de pájaros IMPORTANTE Extraiga siempre los excrementos de pájaros Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Utilice Los faros sucios presentan una funcionali- de la pintura en cuanto sea posible. Esos un producto de lavado de automóviles.
Página 205
No venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice pula ni encere el automóvil cuando está IMPORTANTE este producto de limpieza, siga las instruccio- expuesto a la luz directa del sol.
Antes de iniciar la marcha, compruebe que curtido y tratado para que conserve sus carac- Volvo. Este producto debe utilizarse por pri- la alfombrilla del puesto de conducción está terísticas naturales. Aunque esté provisto de mera vez después de tres años y, a conti-...
Página 207
1. Vierta el producto de limpieza de cuero en especial que puede adquirirse en un concesio- cuero la esponja humedecida y estruje hasta nario autorizado de Volvo. No rasque ni frote • Extraiga la suciedad y el polvo pasando obtener mucha espuma.
Página 208
08 Cuidado del vehículo Limpieza pruebe que el cinturón está seco antes de vol- ver a bobinarlo.
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos Si la picadura ha penetrado hasta la chapa La pintura es un componente importante de la 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre protección contra la corrosión del vehículo, por la superficie dañada.
12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el vehículo necesita otro tratamiento, Volvo recomienda que solicite asistencia en un taller de Volvo.
Página 212
Servicio Volvo..................212 Mantenimiento realizado por el usuario..........213 Capó y compartimento del motor............215 Aceites y líquidos.................. 217 Escobillas limpiaparabrisas..............222 Batería de arranque................224 Cambio de bombillas................227 Fusibles....................234...
Página 213
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Volvo tal como se especifica en el manual de servicio y garantía. Volvo le recomienda confiar a un taller Volvo los trabajos de revisión regular y mantenimiento.
MIN y MAX. NOTA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Volvo recomienda que solo se utilice el gato correspondiente al modelo de automóvil El sistema de encendido tiene una tensión Recuerde que el ventilador del radiador respectivo. Si utiliza un gato diferente al y potencia muy elevados.
Página 216
09 Mantenimiento y servicio Mantenimiento realizado por el usuario Si levanta el vehículo utilizando un elevador de taller de dos columnas, los brazos de elevación delantero y trasero deben sujetarse debajo de los puntos de elevación. Véase la ilustración.
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó 1. Tire de la palanca de cierre situada a la PRECAUCIÓN izquierda del todo (o a la derecha en auto- Tras bajar el capó, compruebe que quede móviles con volante a la derecha) debajo debidamente cerrado.
Página 218
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Compartimento del motor Recipiente del líquido de frenos y embra- Recipiente del aceite de servodirección (su gue (situado en el lado del conductor) ubicación depende de la variante de motor) Relé y fusibles Depósito de expansión, sistema de refri- Filtro de aire (La tapa tiene diversos dise- geración...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite 6. Si desea comprobar otra vez el nivel, Líquido lavaparabrisas, llenado hágalo después de conducir el automóvil un trayecto corto. Repita a continuación los pasos 1 - 4. PRECAUCIÓN No llene nunca por encima de la señal de MAX.
• Una elevada concentración de cloro, rante con aditivos anticorrosión que se cloruros y otras sales puede originar ajuste a las recomendaciones de Volvo. corrosión en el sistema de refrigeración. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un refri- • Utilice siempre un refrigerante con pro- gerante que resiste temperaturas de hasta tección contra la corrosión según las...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Líquido de frenos y embrague, control los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli- Aceite de la dirección asistida, control mas tropicales con elevada humedad del aire, de nivel y llenado de nivel y llenado el líquido de frenos debe cambiarse una vez al año.
Página 223
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos NOTA Si se produce una avería en la dirección asistida o si el motor está apagado y debe remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose maniobrar. En estos casos, la dirección pre- sentará mayor resistencia que en condicio- nes normales y será...
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, parabrisas NOTA Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- Limpieza rentes longitudes. La escobilla del lado del Para limpiar las escobillas y el parabrisas, ver conductor es más larga que la otra. la página 202.
Página 225
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, luneta trasera 1. Abata el brazo del limpiaparabrisas hacia atrás. 2. Quite la escobilla desplazándola hacia arriba/hacia fuera (véase la figura) en direc- ción al portón trasero. 3. Fije la escobilla nueva. 4.
09 Mantenimiento y servicio Batería de arranque Símbolos en la batería NOTA La vida útil y el funcionamiento de la batería de Utilice gafas protectoras. Si la batería se descarga muchas veces, su arranque dependen del número de arranques, vida útil se reducirá. las descargas, la técnica de conducción, las La duración de la batería depende de varios condiciones de la calzada, las condiciones cli-...
09 Mantenimiento y servicio Batería de arranque Cambio de la batería PRECAUCIÓN Evite chispas y llamas. Conecte y desconecte los cables positivo y Desmontaje negativo en el orden correcto. 5. Suelte el cable rojo positivo. 6. Suelte la manguera de purga de la batería. Peligro de explosión.
Página 228
09 Mantenimiento y servicio Batería de arranque > Compruebe que esté correctamente conectada a la batería y a la salida en la carrocería. 4. Conecte el cable rojo positivo. 5. Conecte el cable negro negativo. 6. Montar tapa y consola.
Xenon, las lámparas deben cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un Bombillas y otras unidades luminosas de tipo taller autorizado Volvo. El trabajo con las especial que deben cambiarse en un taller: lámparas Xenon requiere medidas de pre- •...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas 4. Saque el portalámparas en sentido recto. los pasadores de cierre están correctamente Luz de cruce, halógena insertados. IMPORTANTE Ubicación de las bombillas en el faro No tire del cable, sólo del conector. delantero 5.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas 7. Vuelva colocar el contacto. 4. Coloque la lámpara nueva. Sólo puede 3. Coloque la lámpara nueva introduciéndola colocarse de una manera. con cuidado en las guías. 8. Vuelva a enroscar la tapa. Las letras HAUT deben quedar orientadas hacia 5.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Bombillas en los faros traseros Intermitente Luz de marcha atrás NOTA Si el mensaje de error sigue apareciendo después de haber cambiado la bombilla fundida, recomendamos que se dirija a un taller autorizado Volvo.
Página 233
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Cambio de bombillas 1. Desconecte el alumbrado y coloque la 6. Saque el portalámparas entero en sentido 12. Cambie la bombilla. llave en la posición 0. recto hacia atrás. 13. Vuelva a montar el casquillo en la guía, gire 2.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Iluminación de la matrícula Iluminación de guía 1. Introduzca un destornillador tal como se 1. Desconecte el alumbrado y coloque la La iluminación de guía está debajo del salpi- indica en la figura. llave en la posición 0.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Bombillas en el compartimento de Iluminación del espejo de cortesía carga 1. Introduzca un destornillador en uno de los lados del clip central en el borde inferior del 1. Introduzca un destornillador y gírelo lige- espejo.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Generalidades El tendido de cables puede variar algo debido a la variante de motor. Los detalles indicados en la lista se refieren, no obstante, a las mismas posiciones. Para que el sistema eléctrico del vehículo no Caja de fusibles del habitáculo situada en 1.
Página 237
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna ave- ría. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para una revisión.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del compartimento del motor 30 A Unidad de mando de la trans- Unidad de mando del motor misión (TCM) 15 A (ECM) (gasolina), inyectores, 30 A (gasolina), sonda de masa de Bobinas de encendido (gaso- aire (gasolina) 15 A...
Página 239
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Sonda lambda (gasolina) 20 A sonda lambda (diésel) 10 A Calefactor de la ventilación del cárter (gasolina), conexión de AC (gasolina), válvulas sole- noides, ECM (gasolina), con- trol de incandescencia (diésel) 15 A Luz de cruce izquierda 20 A Luz de cruce derecha 20 A...
Página 240
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en el lado del conductor Calefacción de asiento, lado Sirena de alarma* derecho 15 A Contacto de luz de freno, ali- Calefacción de asiento, lado mentación ABS, STC/DSTC izquierdo...
Página 241
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Unidad de mando de la trans- Vea también el fusible 8 en la sección "Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en misión (TCM) 10 A el lado del conductor". Luz de carretera (izquierda) 10 A Luz de carretera (derecha)
Página 242
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en el lado del conductor. La placa que indica la posición y el amperaje de los fusibles está situada en la tapa de la caja lateral. Ventilador del sistema cli- Unidad de mando de la OBDII, control de luces...
Página 243
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Cerradura de contacto, sistema SRS, unidad de mando del motor ECM (gasolina), desconexión SRS lado del acompa- ñante (PACOS), inmovili- zador (IMMO), unidad de mando de la transmisión (TCM) 7,5 A Iluminación general del techo (RCM), unidad elec- trónica de mando superior (UEM) 10 A...
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles en el compartimento de carga Luz de marcha atrás 10 A Cable eléctrico para remol- Calefactor de filtro diesel 15 A que* (alimentación de 30) 15 A Luces de posición, luz antinie- Aire acondicionado, parte tra- bla trasera, iluminación del Toma eléctrica comparti- sera (A/C)*...
Página 245
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Cable eléctrico para remol- que* (alimentación de 15) 20 A 7,5 A Luneta trasera térmica 20 A Luneta trasera térmica 20 A Park Assist* Fusible principal: Cableado de remolque, aparcamiento asis- tido, AWD 30 A Cierre centralizado (PCL) 15 A Iluminación de remolque,...
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles en el compartimento de carga - Executive* La caja de fusibles está situada detrás del panel en el lado izquierdo. Relé calefactor asiento trasero, relé masaje asiento delantero Calefacción asiento trasero izquierda 15 A Calefacción asiento trasero derecha 15 A...
Página 248
Generalidades..................248 Paneles de control, audio..............249 Funciones del equipo de sonido............252 Funciones de la radio................257 Funciones de cd................... 263 Estructura de menús – equipo de sonido..........266 Funciones de teléfono*................. 267 Estructura de menús – teléfono ............274 Manos libres de tecnología Bluetooth*..........
El sistema infotainment es práctico y de fácil de utilizar con el panel de control común o el teclado de volante. El XC90 puede equiparse con Dolby Surround Pro Logic II . Este sistema ofrece una expe- riencia de sonido óptima muy próxima a la rea- lidad con un perfil sonoro amplio y natural.
10 Infotainment Paneles de control, audio Regulación de las funciones de audio CD – selección rápida PHONE - teléfono On/Off/en espera Extracción del reproductor y del carga- dor* VOLUME - Volumen (mando giratorio) MY KEY – selección rápida programable Reproductor de CD y cargador* de función favorita POWER - Audio On/Off SELECTOR - selecciona fuente de sonido...
10 Infotainment Paneles de control, audio Teclado del volante Utilización del menú Selección rápida Las opciones del menú están numeradas y Audio – Teléfono* pueden seleccionarse directamente con el teclado (1-6). Mi propia selección rápida – MY KEY Con MY KEY puede almacenarse una función favorita del menú, por ejemplo, TP.
10 Infotainment Paneles de control, audio Regional Avanzar y retroceder/buscar hacia adelante y hacia atrás Surround Con pulsaciones cortas de , se desplaza por las pistas del CD o las emisoras Panel de control con enchufe para memorizadas. Con una pulsaciones largas, se auriculares* rebobinan pistas de CD o se buscan emisoras de radio de manera automática.
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Interruptor On/Off – Audio Mando de volumen Gire el mando en sentido horario o con- trahorario para subir o bajar el volumen. El con- trol de volumen es electrónico y no tiene topes. El volumen también puede subirse (+) o bajarse (–) con los botones del volante.
Página 255
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido USB* > En la pantalla aparece el texto IMPORTANTE Conectar unidad La tapa de los portavasos debe estar 2. Conecte el iPod , el reproductor de mp3 abierta cuando el enchufe está conectado en la toma AUX.
Bluetooth del equipo de sonido del libres* Bluetooth y hay un teléfono móvil matos de archivo que no son compatibles automóvil. Volvo recomienda que se dirija a conectado, el equipo de sonido puede repro- con el sistema. El sistema admite además un concesionario autorizado Volvo o que ducir de forma inalámbrica archivos de sonido...
Página 257
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Reproducción óptima del sonido Ajuste del sonido NOTA El sistema audio está calibrado para ofrecer El nivel del altavoz central sólo puede ajus- una reproducción óptima del sonido mediante tarse si se selecciona en el menú Dolby Pro el procesamiento digital de la señal.
Página 258
10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Surround* 3. Ajuste el nivel con los botones de selec- Ecualizador delantero ción en el menú o el mando SELECTOR. Los ajustes de Surround regulan la sensación La función se utiliza para realizar ajustes en espacial del sonido.
10 Infotainment Funciones de la radio Búsqueda de emisoras Localizar manualmente una frecuencia Pueden almacenarse hasta 10 emisoras en conocida respectivamente, en total 30 emisoras. 1. Apriete el botón y mantén- galo apretado. En la pantalla aparece AUTOSTORE – almacenamiento AM FM .
10 Infotainment Funciones de la radio 2. Mantenga pulsado AUTO (1) hasta que Búsqueda automática Funciones RDS Memorización aparezca en la pantalla La función SCAN (2) explora automáticamente El sistema RDS (Radio Data System) vincula las autom. una banda de frecuencia en busca de emisoras emisoras FM en una red.
10 Infotainment Funciones de la radio Mando de volumen – NEWS/TP/ La función hace que los programas codifica- En la pantalla pueden verse las letras TP dos como noticias transmitidas por emisoras cuando la función está activada. Si la emisora ALARM RDS interrumpan otras fuentes de sonido y se sintonizada puede enviar información de trá-...
Página 262
10 Infotainment Funciones de la radio Esta información puede mostrarse en la pan- 2. Seleccione en el menú y pulse Tipos de programa talla en forma de texto. ENTER. Música Jazz 1. Pulse el botón MENU. 3. Seleccione Mostrar PTY y pulse ENTER.
Página 263
10 Infotainment Funciones de la radio Buscar un tipo de programa 8. Si la radio encuentra una emisora que no 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA le gusta, puede seguir buscando con los RADIO en el menú y pulse ENTER. determinado botones Esta función le ayuda a localizar programas 2.
Página 264
10 Infotainment Funciones de la radio 3. Seleccione TP STATION y pulse ENTER. Programas de radio regionales – REG Conectar y desconectar EON 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA La función hace que la radio continúe sintoni- 4. Seleccione Ajustar actual para conectar RADIO en el menú...
10 Infotainment Funciones de cd Introducir un CD (cargador de CD) Pausa – Seleccione una posición vacía con los Cuando se baja por completo el volumen, se botones numéricos 1 - 6 o arriba/abajo en para el reproductor de cd. Cuando se sube el el botón de navegación.
Página 266
10 Infotainment Funciones de cd 1. Seleccione Random en el menú y pulse utilizarse para ver el nombre del NOTA ENTER. archivo de sonido si la anchura del display no Si se ha activado la función de texto de es suficiente. La reproducción del archivo de 2.
10 Infotainment Funciones de cd NOTA Si se ha activado la función de texto de disco, estos mensajes no aparecen. Texto del disco Si el CD ofrece información sobre el título, este puede verse en el display. Conectar y desconectar Inicie la reproducción de un CD.
10 Infotainment Estructura de menús – equipo de sonido MENÚ AM MENÚ FM News MODO AUDIO* MENÚ DE CD Radio text Random CONFIGURACIÓN DE LA RADIO News 4.1. 4.2. Texto del disco 4.3. EMISORA DE NOTICIAS MODO AUDIO* 4.4. 4.5. Regional MENÚ...
10 Infotainment Funciones de teléfono* Componentes del sistema de teléfono Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 270
En posi- explosivos. ción activa, la pantalla presenta siempre • Volvo recomienda confiar a un taller auto- información sobre el teléfono. rizado Volvo la revisión regular del sistema Micrófono - El micrófono del manos libres de teléfono.
EXIT/CLEAR para que el teléfono adopte el modo de espera. La función sólo se aplica a los sistemas de teléfono integrado de Volvo. Botones de números y letras y de selec- 2. Reactive el sistema con una pulsación ción rápida de opciones de menú...
Página 272
10 Infotainment Funciones de teléfono* Selección rápida en el menú Tarjeta SIM 5. Introduzca de nuevo el soporte. Tras entrar en el sistema de menús con el En caso de problemas con la tarjeta SIM, pón- botón correspondiente, puede utilizar cifras en gase en contacto con su operador de teléfono.
Página 273
10 Infotainment Funciones de teléfono* Últimos números marcados Utilizar la función de llamada rápida la posición de espera. Al pulsar EXIT/CLEAR se interrumpirán ambas llamadas. 1. Para realizar una llamada, mantenga pul- El teléfono almacena de forma automática los sado el botón de marcación rápida durante últimos números/nombres marcados.
Página 274
10 Infotainment Funciones de teléfono* – Almacenar números de teléfono con Pulse la flecha hacia abajo MENU(1) del Enlazar Mantener dos con- nombres botón de MENU o en el volante para versaciones al buscar en el listín de teléfono. 1. Pulse el botón MENU, seleccione Listín mismo tiempo (con- ferencia)
10 Infotainment Funciones de teléfono* Tarjeta SIM doble Especificaciones p q r s 7 ß Potencia t u v 8 ü ù Tarjeta SIM pequeña, 3 V w x y z 9 Posiciones de Se emplea para escribir dos memoria caracteres con el mismo botón.
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Vista general 2.4. Llamada rápida 4.6.2 Cuando ocup. Reg. llamadas 2.4.1 Activada 4.6.3 No contest. 1.1. Ll. perdidas 2.4.2 Selec. números 4.6.4 No localizable 1.2. Llamadas recibidas 2.5. Borrar SIM 4.6.5 Llamadas fax 1.3.
Página 277
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 6.2.3 Automático 1.4.2. Perdidas 2.4. Marcación con una tecla Los números guardados en el listín telefónico 6.3. Cambiar código PIN 1.4.3. Recibidas puede memorizarse como números abrevia- 6.4. Audio 1.4.4. Marcadas dos. 6.4.1 Volumen llamad 2.5.
Página 278
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Normalmente, no tendrá necesidad de modifi- 4.6.1. Todas llamadas 6. Ajustes del teléfono car la configuración. El ajuste sólo es válido durante la llamada en 6.1. Red 3.3.1. Número SMSC curso. Para seleccionar operador de la red de forma automática o manual.
Página 279
10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 6.4.4. Zumbido mensaje 6.5. Config. origen Para restablecer los ajustes originales de fábrica.
NOTA Sólo algunos teléfonos móviles son com- pletamente compatibles con la función de manos libres. Volvo recomienda que se dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para infor- marse sobre teléfonos compatibles. Vista general del sistema. Panel de control de la consola central.
My Volvo Car Buscar – desplazamiento hacia adelante y Conectar el teléfono móvil hacia atrás en caso de introducción de 4. Seleccione uno de los teléfonos móviles en La conexión de un teléfono móvil se hace de...
Página 282
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* • el registro de teléfonos móviles, ver la Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada Silenciar micrófono - el micrófono del página 281. activa puede continuarse con el micrófono sistema de sonido se apaga. integrado del teléfono móvil y los altavoces.
Página 283
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* El sonido de la fuente de sonido puede desco- Ponga el equipo de sonido en modo de telé- AJUSTES DEL TELÉFONO SONIDOS Y nectarse automáticamente en caso de una lla- TELÉFONO fono ( ) y siga las instrucciones de VOLUMEN SEÑALES DE TIMBRE...
Página 284
Continúe intro- compatible con la función de control por duciendo más caracteres, véase la tabla en la voz. Volvo recomienda que se dirija a un Buscar contactos página 272. concesionario autorizado Volvo o que visite La manera más fácil de buscar en la agenda de...
Página 285
10 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Estructura de menús - manos libres 3.4. Info Bluetooth vehic. BLUETOOTH Bluetooth AJUSTES DE LLAMADAS 3.1. Eliminar teléfono 4.1. Contes.autom 3.2. Conectar de móvil NOTA 4.2. Núm. buzón 3.3. Info Bluetooth vehic. Existen dos variantes del menú de manos libres Bluetooth .
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades Música Diferentes variantes de reproducción El disco puede reproducirse de diferentes El sistema RSE puede utilizarse al mismo Reproducir un CD maneras, avance con los botones de navega- tiempo que el sistema infotainment del auto- 1.
Página 287
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* El sistema permite el uso de copias Conexión de la entrada RSE-AUX Sistema pirata. Formatos que admite el sistema. La capacidad de reproducción y la calidad Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, dependen sin embargo del archivo original, el tos de MP3, WMA...
10 Infotainment RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* DVX(R) REGISTRATION TV TYPE PREFERENCES AUDIO SUBTITLE DEFAULTS Cambio de pilas del mando a distancia y de los auriculares inalámbricos El mando a distancia y los auriculares llevan 2 pilas del modelo AAA.
Página 290
Designaciones de tipo................290 Pesos y medidas................... 292 Especificaciones del motor..............295 Aceite de motor..................296 Líquidos y lubricantes................298 Combustible..................300 Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ........302 Catalizador.................... 303 Sistema eléctrico.................. 304 Homologación ..................306 Símbolos de la pantalla................. 307...
Página 293
11 Especificaciones Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo NOTA sobre el automóvil y cuando haga pedidos de Las placas que aparecen en el manual de repuestos y accesorios, le resultará más fácil instrucciones no son reproducciones exac- si conoce la designación de tipo del automóvil,...
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye al con- Distancia entre ejes 2857 Vía trasera 1624 ductor, el peso del depósito de combustible lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- Longitud 4807 Anchura de carga, piso...
11 Especificaciones Pesos y medidas Para la ubicación de la placa, ver la NOTA PRECAUCIÓN página 290. El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- Peso total máximo refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
Página 296
11 Especificaciones Pesos y medidas Peso máximo de remolque sin freno, kg Carga máxima sobre la bola, kg...
11 Especificaciones Especificaciones del motor NOTA Todos los motores no están disponibles en todos los mercados. Motor Código de Potencia Potencia Par de torsión Nº de Diáme- Carrera Cilin- Rela- (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- tro (mm) (mm) drada ción de motor dros (litros)
• en terreno montañoso teniendo en cuenta la duración, la capaci- Volvo recomienda productos de aceite Castrol. dad de arranque, el consumo de combusti- • a alta velocidad ble y la carga medioambiental.
Página 299
11 Especificaciones Aceite de motor Calidad del aceite de motor Motor Código de motor Calidad de aceite recomendada Volumen incluido filtro de aceite (litros) B5254T2 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 5,5 Viscosidad: SAE 0W–30. B6324S5 aprox 6,8 D5244T18 aprox 5,9 D5244T4 aprox 5,9 D5244T5...
Dirección WSS M2C204-A o un producto equivalente con la misma especificación. dirección asis- asistida tida en depósito Líquido de Líquido de lavado recomendado por Volvo, con anticongelante en caso de clima frío y por lavado debajo del punto de congelación.
Página 301
La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener la información correcta. IMPORTANTE Utilice el aceite de la transmisión recomen-...
Página 303
11 Especificaciones Combustible básica del modelo, aumenta la resistencia para obtener el mejor resultado, consulte del aire. la tabla de presión de neumáticos en la página 302. • La velocidad aumenta la resistencia del • aire. La elección de neumáticos puede afectar al consumo de combustible.
11 Especificaciones Catalizador Generalidades La función del catalizador es depurar los gases de escape. Está situado en el flujo de gases de escape cerca del motor para alcanzar rápida- mente su temperatura de funcionamiento. El catalizador está compuesto por un monolito (cerámico o metálico) provisto de conductos.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Generalidades La capacidad de la batería depende del equi- IMPORTANTE pamiento del vehículo. El automóvil está provisto de un alternador con Si se cambia la batería, sustitúyala por otra regulador de tensión. El sistema eléctrico es de de la misma capacidad de arranque en frío un solo polo y utiliza el chasis el bloque del y la misma capacidad de reserva que la...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Iluminación Potencia (W) Tipo Intermitentes laterales, retrovisores WY5W LL Iluminación de guía delantera Casquillo SV8.5 Longitud 38 mm Iluminación de la guantera Casquillo SV8.5 Longitud 43 mm Iluminación del espejo de cortesía Casquillo SV5.5 Longitud 35 mm Iluminación del compartimento de carga Casquillo SV8.5 Longitud 43 mm Iluminación de la matrícula...
11 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia cumple las normas...
11 Especificaciones Símbolos de la pantalla Generalidades Símbolo Signifi- Página Símbolo Signifi- Página En las pantallas del automóvil, pueden apare- cado cado cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- Avería en el 58, 158 Airbags - 21, 59 bolos están divididos en símbolos de adver- sistema ABS tencia, control e información.
Página 310
11 Especificaciones Símbolos de la pantalla Otros símbolos de información en el instrumento combinado Símbolo Significado Página Control de veloci- dad constante* Símbolos de información en la pantalla de la consola central Símbolo Significado Página Archivos de sonido Catálogo en CD Información de trá- 259, 261 fico...
Página 312
12 Índice alfabético AIRBAG ............. 22 Alumbrado, cambio de lámparas.... 227 espejo de cortesía......233 Airbag de techo lateral (IC)......28 ABS: avería en el sistema ABS....58 iluminación de guía......232 Airbag lateral, SIPS........26 iluminación de la matrícula....232 Acceso Aire acondicionado........
Página 313
12 Índice alfabético Asiento delantero símbolos de la batería......224 masaje..........109 sobrecarga.......... 143 región lumbar........109 Caja de cambios Blind Spot Information System, BLIS 65, 163 automática.......... 153 Asiento desplazable......... 118 Bloqueo del volante......... 151 Caja de cambios automática... 153, 154 Asiento infantil integrado......
Página 314
12 Índice alfabético Capó............215 Cojín infantil integrado Compartimento del motor....... 216 despliegue..........43 aceite..........217 Capó, apertura......... 215 retirada..........42 Compartimento para la carga....121 Carga Colgador de chaquetas......114 cubreobjetos........125 capacidad........... 120 iluminación.......... 111 Colisión Carga sobre el techo....... 120 red de seguridad........
Página 315
12 Índice alfabético Control de distancia de aparca- Difusores de ventilación del montante de la Entrada AUX..........252 miento..........64, 161 puerta............96 Equipo de emergencia sensores del control de distancia de Dispositivo de ráfagas....... 69 triángulo de peligro......191 aparcamiento........
Página 316
12 Índice alfabético Fluido refrigerante........94 compartimento para la carga..... 111 del habitáculo........110 Freno de estacionamiento....59, 77 Gancho de remolque, vea Bola de remol- exterior..........66 Frenos que............173 función automática, luces de cruce..66 sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 158 Iluminación automática, habitáculo..
Página 317
12 Índice alfabético Inmovilizador..........152 Limpiacristales Llave............130 luneta trasera........73 mando a distancia......130 Inmovilizador electrónico......130 Limpiaparabrisas........72 Llave a distancia Instrumento combinado......55 sensor de lluvia........72 funciones..........130 Intermitentes..........69 Limpieza Llave principal.......... 130 cinturones de seguridad..... 205 Llaves de contacto........
Página 318
12 Índice alfabético Mujeres embarazadas, cinturón de seguri- colocación en el automóvil, tabla..35 dad............. 19 seguridad..........33 Manchas..........204 seguro para niños....43, 63, 136 Multifiltro..........94, 149 Mando a distancia........130 Niv. aceite bajo........217 MY KEY........... 250 cambio de pila........
Página 319
12 Índice alfabético Pesos Remolque........167, 171 peso del remolque......171 anilla de remolque......167 peso en orden de marcha....292 Radio cable........... 173 actualización de frecuencia....262 conducir con remolque....... 171 Peso total..........292 ajustes..........257 Reparación provisional de neumáticos. . . 196 Picaduras de gravilla y arañazos.....
Página 320
12 Índice alfabético RND – Random........264 Símbolos puntos de fijación superiores para símbolos de advertencia...... 57 asientos infantiles......... 47 ROPS (Roll Over Protection System)..31 símbolos de control......58 recomendados........35 ROPS (Roll Over Protection System) (Sis- sistema de estabilidad......159 sistema de fijación ISOFIX para asien- tema de protección contra vuelcos)..
Página 321
12 Índice alfabético realizar llamadas......270, 280 Túnel de lavado........202 reducción de volumen durante una lla- Tapicería..........204 mada........... 269 registrar el teléfono......279 Tapicería de cuero, recomendaciones de seguridad vial........270 lavado............204 selección rápida......... 270 USB, conexión......... 253 Tarjeta SIM..........
Página 322
12 Índice alfabético Volumen ajustes del sonido....... 249, 255 fuente de sonido......249, 252 Volumen de sonido señal de timbre, teléfono....280 teléfono........269, 280 teléfono/reproductor......280 WHIPS asiento infantil/cojín elevador....29 lesiones por latizago cervical....29...