Resumen de contenidos para Volvo Twin Engine XC 90
Página 1
W E B E D I T I O N M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
Página 3
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le recomendamos que Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus se familiarice con los equipos, las instrucciones y la información sobre el acompañantes seguridad y confort.
Información importante sobre acce- Airbags sorios, equipos adicionales y tomas de diagnóstico Airbags del conductor y del acompañante Volvo ID conectar y desconectar el airbag del acompañante* Drive-E - placer al volante más limpio Airbag lateral Ayuda del conductor IntelliSafe Cortina inflable Sensus - conexión a Internet y man-...
Página 5
INSTRUMENTOS Y MANDOS Tabla de colocación de un sistema Instrumentos y mandos, vehículo con Ajustes del control por voz de retención infantil cuando se utiliza volante a la izquierda Control por voz del teléfono el cinturón de seguridad Instrumentos y mandos, vehículo con Control por voz de la radio y los medios Puntos de fijación i-Size e ISOFIX volante a la derecha...
Página 6
Abatir el respaldo de la segunda fila Limpiacristales y lavacristales de la Restablecer los datos de usuario de asientos luneta trasera cuando se cambia de propietario Entrada y salida de la tercera fila de Elevalunas eléctricos asientos Accionar elevalunas Abatir el respaldo de la tercera fila Utilizar cortinillas de asientos Ajustar los retrovisores exteriores...
Página 7
CLIMATIZACIÓN CARGA Y ALMACENAMIENTO Climatización Tabla de opciones de distribución Interior del habitáculo del aire Climatización - sensores Consola del túnel Conectar o desconectar la calefac- Temperatura experimentada Toma eléctrica ción eléctrica de los asientos* Calidad de aire Utilizar el encendedor* Conectar o desconectar la ventila- ción de los asientos* Filtro de habitáculo...
Página 8
CIERRES Y ALARMA APOYO AL CONDUCTOR Llave Dirección de relación variable Desconectar el control de velocidad constante Alcance de la llave Control electrónico de estabilidad Control de velocidad constante Modo Sport para control electrónico Red Key - Llave con limitaciones* adaptativo* de estabilidad Ubicación de las antenas del sistema...
Página 9
Limitaciones del City Safety Aparcar con la asistencia de aparca- Limitaciones del Pilot Assist* miento* Unidad de radar Mensajes del City Safety Limitaciones del aparcamiento asis- Rear Collision Warning Limitaciones de la unidad de radar tido activo* Homologación de tipo de las unida- Driver Alert Control Mensajes de la Asistencia de apar- des de radar...
Página 10
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Asistencia de arranque en pendiente Anilla de remolque Arrancar el motor Retención automática Remolque Apagar el motor Control de baja velocidad Transportar el automóvil Bloqueo volante Control de descenso en pendientes Carga de la batería híbrida Arrancar con ayuda de otra batería Circulación por agua Intensidad de corriente...
Página 11
SISTEMA AUDIOVISUAL RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema audiovisual Conectar y desconectar desde el Neumáticos teléfono Ajustes del sonido Sentido de rotación del neumático Controlar llamadas de teléfono Radio Indicador de desgaste del neumático Controlar mensajes de texto Cambiar y buscar emisora de radio Comprobar la presión de aire de los Ajustes del teléfono neumáticos...
Página 12
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Ruedas de invierno Programa de servicio Volvo Cambiar las escobillas limpiacristales Herramientas en el maletero Estado del vehículo Llenado del líquido de lavado Triángulo de peligro Reservar hora para revisión y reparación Batería de arranque Gato* Actualizaciones a distancia Símbolos en las baterías...
Página 13
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO Designaciones de tipo Índice alfabético Medidas Pesos Peso de remolque y carga sobre la bola Especificaciones del motor Características del aceite de motor Condiciones de conducción poco favorables para el aceite de motor Características del refrigerante Características de aceite de la trans- misión Características de líquido de freno Depósito de combustible - volumen...
INTRODUCCIÓN pie de la página o al final de una tabla. Esta infor- Símbolos ISO de color negro sobre un campo de Información mación es un complemento del texto al cual color amarillo, texto/imagen de color blanco remite con el número. Si la nota a pie de página sobre un campo de color negro.
INTRODUCCIÓN • Manual del propietario en versión Cuando el manual ofrece una serie de ilus- Líquido refrigerante digital en el automóvil traciones en relación con instrucciones de • Aceite de motor medidas sucesivas, cada punto del procedi- Cuando el manual impreso remite al manual del Información relacionada miento está...
INTRODUCCIÓN Navegar en el manual del Hay diferentes maneras de buscar información manual del propietario. Pulse para ver las propietario digital en el manual del propietario digital. opciones. Puede acceder al manual del propietario desde Para ir al menú de manual del propietario, pulse •...
Pulse el artículo continuación lleva directamente para leerlo en su totalidad. a la aplicación. Si no, busque "Manual Volvo" en App Store o Favoritos Google Play. Aquí se encuentran los artículos guardados como En la aplicación hay un vídeo e imágenes del favoritos.
Como parte del trabajo de seguridad y calidad el programa tiene una función de búsqueda. diciones normales. El sistema no registra tam- de Volvo, se registra en el vehículo información poco quién conduce el vehículo ni la posición sobre el funcionamiento, las funciones y las inci- geográfica en la que se ha producido la situación...
Conexión de equipos a la toma de mación grabada, se requieren equipos especiales diagnóstico del vehículo a los que tienen acceso Volvo y los talleres que han firmado un contrato con la marca. Volvo es responsable de que la información que Volvo PRECAUCIÓN...
Volvo On Call o en la página web My nico indicada. Si el Volvo ID se crea en My Volvo o con la apli- Volvo Algunos sistemas y servicios requieren cación de Volvo On Call , el Volvo ID debe regis- >...
Página 24
3. Siga las instrucciones que se envían automá- ticamente a la dirección de correo electró- nico indicada. > Ha continuación, se crea un Volvo ID que se registra automáticamente en el vehí- culo. Será posible entonces utilizar los servicios de Volvo ID.
La preocupación por el medio ambiente es uno Un resultado del trabajo medioambiental de los procesos, que conduce a continuas mejoras y de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- Volvo es el desarrollo de las motorizaciones menos efectos en el medio ambiente. Tener el ven de guía en todas las actividades de la...
El interior se con- consumo de combustible y, de este modo, aho- Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio trola para no emitir elementos ni olores que cau- rrar dinero y contribuir a mejorar el medio por dentro y por fuera", un concepto que con-...
Reciclaje Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo de vida del vehículo, es también importante que el vehículo se recicle de forma respetuosa con el medio ambiente. Casi todo el automóvil puede reciclarse.
IntelliSafe representa el modo de pensar de avisando al conductor y girando ligeramente el Volvo Cars en torno a la seguridad del vehículo. volante si el vehículo está a punto de cruzar for- Está compuesto por una serie de sistemas que tuitamente una línea de señalización lateral.
INTRODUCCIÓN Sensus - conexión a Internet y información se muestra en diferentes lugares mantenimiento según la prioridad que debe darle el conductor. Sensus le permite navegar por Internet, utilizar diferentes tipos de aplicaciones y convertir el vehículo en un punto de acceso Wi-Fi. Esto es Sensus.
Página 30
INTRODUCCIÓN Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. Pantalla de visualización frontal* tarse, por ejemplo, de advertencias de tráfico, Pantalla del conductor información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra también información sobre señales de tráfico y llamadas telefónicas.
INTRODUCCIÓN tema que se está reproduciendo. Se controla con Sistema de control por voz los dos teclados del volante. El sistema de control por voz puede utilizarse sin que el con- Pantalla central ductor necesite apartar las manos del volante. El sistema puede comprender el habla natural.
Encontrará ayuda en lo que se refiere, • Utilizar cortinillas (p. 162) por ejemplo, a los servicios y funciones vincula- dos a Internet, Volvo On Call (VOC)*, el sistema • Retrovisor interior (p. 164) de navegación * y las aplicaciones. Se explican •...
Volvo más próximo. My Volvo en Internet Desde www.volvocars.com, es posible navegar a My Volvo, que es una página web personal para el propietario y su vehículo. Cree un Volvo ID personal, inicie sesión en My Volvo y obtenga, entre otras cosas, una visión de Algunos mercados.
INTRODUCCIÓN Visión de conjunto de la pantalla de la consola central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Estudie la pantalla central y sus posibilidades.
Página 35
INTRODUCCIÓN Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo sación. Algunas funciones son también fun- posibilidades de ajuste.
Página 36
INTRODUCCIÓN También Ajustes Pantalla virtual se inicia Vista parcial extra - las últimas aplicaciones o en la vista de funciones, pero la interacción funciones del vehículo utilizadas que no tie- se realiza con los botones del volante y en la nen relación con las demás vistas parciales.
INTRODUCCIÓN Controlar la pantalla central Puede, por ejemplo, desplazarse entre diferentes matización en el lado del conductor y del acom- vistas, resaltar elementos, desplazarse en una pañante. Muchas de las funciones del vehículo se contro- lista y trasladar aplicaciones tocando la pantalla lan y regulan con la pantalla de la consola cen- de diferentes maneras.
Página 38
INTRODUCCIÓN Procedimiento Realización Resultado Arrastrar Para alternar entre dos vistas y desplazarse en una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa*. Arrastre el dedo en sentido horizontal o vertical por la pantalla.
INTRODUCCIÓN Volver a la vista inicial desde otra vista ción o el botón fuera de la vista visible, arrástre- los al fondo de la vista. Se añaden entonces nue- 1. Pulse brevemente el botón de inicio. vas filas donde puede colocarse la aplicación o el >...
Página 40
INTRODUCCIÓN • moviendo el control a la temperatura que desee. • − pulsando para subir o bajar la tempera- tura por pasos, o • pulsando la temperatura que desea en el control. Información relacionada • Navegar en las vistas de la pantalla central (p.
INTRODUCCIÓN Navegar en las vistas de la pantalla La aplicación o la función que se selecciona en NOTA central la vista de aplicaciones o de funciones, se inicia La primera vez que se utiliza el vehículo, algu- en la vista parcial correspondiente. Por ejemplo La pantalla central tiene cinco vistas principales: nas de las vista parciales de la vista inicial no Radio FM...
INTRODUCCIÓN Expandir una vista parcial: En el modo expandido, abrir la Campo de estado aplicación en pantalla completa En la parte superior de la pantalla se muestran – Pulse en cualquier lugar en la vista parcial. - pulse el símbolo. las actividades en el vehículo.
INTRODUCCIÓN • En el centro del campo de estado, en la parte Pulse Ajustes radio FM . Aparecen los ajus- Vista de aplicaciones tes relacionados con la radio FM. superior de la pantalla, hay una pestaña. Para abrir la vista superior, pulse la pestaña o deslice •...
Página 45
INTRODUCCIÓN por ejemplo, el número de mensajes de texto sin Vista de funciones Según la cantidad de funciones, es posible des- leer en Mensajes plazarse también aquí hacia abajo en la vista. Con este propósito, deslice o arrastre el dedo de Pulse una aplicación para abrirla.
INTRODUCCIÓN Símbolos en la barra de estado de Modificar ajustes de la pantalla Símbolo Significado la pantalla central central Tipo de conexión a la red de telefo- Visión de conjunto de los símbolos que se La pantalla central se activa automáticamente nía móvil (2G, 3G).
Página 47
INTRODUCCIÓN 1. Mantenga pulsado el botón de inicio debajo Desactivar o modificar el volumen de los Esta opción está siempre disponible para el de la pantalla. usuario y no se ve afectada por la iluminación del sonidos del sistema en la pantalla central entorno.
INTRODUCCIÓN Vista de funciones con botones Diferentes tipos de botones botones de las funciones del vehículo. Para ir a para las funciones del vehículo Hay tres tipos diferentes de botones para las la vista de funciones, deslice el dedo por la pan- funciones del vehículo, véase a continuación: talla de izquierda a derecha En la vista de funciones, una de las vistas princi-...
INTRODUCCIÓN Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas fun- ciones, aparece un texto adicional sobre el signi- ficado de la función cuando se activa.
INTRODUCCIÓN Utilizar el teclado en la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero también a mano "trazando" las letras y los caracteres en la pantalla. Escribir con el teclado Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir mensajes de texto en el vehículo, rellenar contraseñas o buscar artículos en el manual del propietario digi-...
Página 51
INTRODUCCIÓN La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado. que se introducen más letras. Desplácese derecha e izquierda.
Página 52
INTRODUCCIÓN no es compatible con todas las opciones de escribirán automáticamente en minúscula si Cambiar idioma del teclado idioma. En ese caso, la línea no aparecerá en no se realiza ningún ajuste activo con el Para poder alternar entre diferentes idiomas en el teclado.
INTRODUCCIÓN Alternar entre diferentes idiomas en el Variantes de una letra o de un carácter Escribir letras o caracteres a mano en la teclado pantalla Cuando se ha elegido un idioma en Ajustes , se utiliza este botón (se muestra en su contexto como el número 7 en la figura) del teclado para alter- nar entre los diferentes idio-...
INTRODUCCIÓN Oculte el teclado. Si esto no es posible, el Borrar o cambiar letras o caracteres Borrar caracteres o crear espacio/nuevo botón no se muestra. escritos a mano renglón con teclado árabe Para el teclado árabe, existen las siguientes Cambie de idioma para la introducción de opciones: texto.
INTRODUCCIÓN Cambiar de línea en el campo de texto libre al escribir a mano Para cambiar de línea manualmente, trace este carácter en el campo de escritura manual. Para teclado árabe - trace el mismo carácter, pero invertido. Información relacionada •...
INTRODUCCIÓN Información general sobre XC90 rencian de un vehículo con motor de gasolina o Twin Engine diésel. El motor eléctrico actúa principalmente a baja velocidad y el motor de gasolina a mayor El XC90 Twin Engine se conduce como un vehí- velocidad y al conducir de forma más activa.
Página 58
INTRODUCCIÓN Carga de la batería híbrida, véase el apartado No está permitido remolcar el vehículo PRECAUCIÓN "Prepararse para la carga de la batería No está permitido remolcar el XC90 Twin Engine, El manejo de los cables de color naranja debe híbrida".
INTRODUCCIÓN Preacondicionamiento con el pedal de freno, la batería híbrida se recarga. La batería híbrida se recarga también Para que el vehículo funcione de forma óptima, la cuando se activa el freno motor en la posición de batería híbrida con su motor eléctrico y el motor cambio B, por ejemplo, al bajar por una cuesta.
Página 62
óptima. Volvo recomienda que se Existen además sistemas de seguridad pura- ponga en contacto con un taller autorizado mente mecánicos como el Whiplash Protection Volvo tan pronto como sea posible.
SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System volante, para tener pleno control del automóvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los Es importante que el cinturón se utilice de forma Whiplash Protection System (WHIPS) es una pedales).
Página 64
Nunca modifique ni repare el asiento o el sis- No encaje objetos similares a cajas entre la • Asiento delantero regulado manualmente tema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda almohadilla del asiento trasero y el respaldo (p. 126) que se ponga en contacto con un taller auto- del asiento delantero.
Nunca modifique o repare el cinturón de cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. técnicos y eléctricos en los cinturones de segu- seguridad usted mismo. Volvo recomienda ridad que tensan los cinturones en situaciones que se ponga en contacto con un taller auto- Para que el cinturón de seguridad proporcione la...
Nunca modifique o repare el cinturón de como los airbags. Compruebe que todos los ocupantes del auto- seguridad usted mismo. Volvo recomienda móvil llevan puesto el cinturón antes de iniciar la que se ponga en contacto con un taller auto- IMPORTANTE rizado Volvo.
Página 67
SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad intro- 3. En los asientos delanteros y en las plazas duzca la hebilla en el cierre correspondiente laterales de la segunda fila de asientos, el del cinturón. cinturón de seguridad puede ajustarse en altura.
SEGURIDAD Testigos de las puertas y los Información relacionada PRECAUCIÓN • cinturones de seguridad Cinturón de seguridad (p. 63) Cada uno de los cinturones de seguridad está • Pretensor del cinturón de seguridad (p. 63) El sistema indica que se pongan el cinturón los concebido para una sola persona.
SEGURIDAD Testigo del cinturón de seguridad Asiento trasero Si el automóvil circula a una velocidad superior a 10 km/h, se enciende el El testigo del cinturón de seguridad del asiento símbolo de advertencia de la pantalla trasero tiene dos funciones: del conductor.
Información relacionada • Seguridad (p. 60) Airbags activados • Airbags del conductor y del acompañante Si se despliega alguno de los airbags, Volvo (p. 68) recomienda lo siguiente: • Airbag lateral (p. 73) Airbags del conductor y del acompañante. •...
Volvo recomienda que se ponga en contacto No coloque ningún objeto delante o sobre el con un taller autorizado Volvo para reparar el tablero de instrumentos donde está situado el NOTA sistema. Una intervención errónea en el sis- airbag del puesto de acompañante.
SEGURIDAD conectar y desconectar el airbag del Letrero de airbag de acompañante PRECAUCIÓN acompañante* Si el vehículo no está equipado con interrup- El airbag del acompañante puede desconec- tor para conectar y desconectar el airbag del tarse si el vehículo está equipado con el inte- acompañante, el airbag estará...
SEGURIDAD asiento del acompañante un niño en un sis- Conectar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del tema de retención. teclado derecho del volante. PRECAUCIÓN Si el vehículo no está equipado con interrup- tor para conectar y desconectar el airbag del acompañante, el airbag estará...
Diríjase a un taller tan pronto como sea posi- saje de advertencia y un símbolo para indi- ble. Volvo recomienda que se ponga en con- car que el airbag del asiento del acompa- tacto con un taller autorizado Volvo.
Los airbags laterales en el lado del conductor y Volvo recomienda que se ponga en contacto del acompañante protegen el pecho y la cadera con un taller autorizado Volvo para reparar el Información relacionada en caso de colisión. sistema. Una intervención incorrecta en el sis- •...
De lo contrario, puede perderse el efecto de protección pre- Si el vehículo ha sufrido una colisión, puede apa- visto. Volvo recomienda que sólo se utilicen Modo de seguridad Ver manual recer el texto piezas originales Volvo aprobadas para colo-...
Comprobación sistema, espere mien- posible intentar arrancarlo y apartarlo de un Haga transportarlo en grúa. Volvo recomienda tras el sistema electrónico del vehículo transportar el automóvil a un taller autorizado lugar peligroso para el tráfico.
El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese de el automóvil puede apartarse con cuidado de Con los equipos de seguridad infantil de Volvo se que el sistema de retención infantil se utiliza de un lugar peligroso para el tráfico.
Página 79
SEGURIDAD Coloque siempre los asientos infantiles y cojines PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN elevadores en la segunda o la tercera fila de No permita que nadie permanezca de pie o No debe utilizarse una almohadilla de seguri- asientos si está conectado el airbag de la plaza sentado delante del asiento del acompañante.
Si el sistema de retención infantil está equi- de retención infantil también en la tercera pado con una cinta de fijación inferior, Volvo fila, pueden hacerse excepciones. En ese recomienda que se utilicen los puntos de caso, compruebe siempre que el sistema de fijación inferiores...
SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para Letrero de airbag de acompañante Información relacionada • sistemas de retención infantil Seguridad infantil (p. 76) • Puntos de fijación superiores para sistemas El vehículo está provisto de puntos de fijación de retención infantil (p. 79) superiores para instalar un sistema de retención •...
SEGURIDAD Puntos de fijación inferiores para Los puntos de fijación del asiento delantero solo PRECAUCIÓN sistemas de retención infantil están montados si el vehículo está equipado con Las correas de fijación del sistema de reten- interruptor para conectar y desconectar el airbag El vehículo está...
SEGURIDAD Tabla de colocación de un sistema NOTA de retención infantil cuando se Lea siempre el apartado "Sistemas de reten- utiliza el cinturón de seguridad ción infantil" antes de montar uno en el vehí- La tabla recomienda los sistemas de retención culo.
Página 84
Volvo recomienda: Asiento infantil Volvo en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04192). Volvo recomienda: Asiento infantil Volvo en sentido de la marcha (homologación de tipo E5 04192); Cojín elevador con o sin respaldo (homologación de tipo E5 04216); Cojín elevador Volvo con respaldo (homologación de tipo E1 04301169).
SEGURIDAD Puntos de fijación i-Size e ISOFIX la segunda fila de asientos, en las plazas latera- les. El vehículo está equipado con puntos de fijación i-Size e ISOFIX para instalar sistemas de reten- Para acceder a los puntos de fijación, presione la ción infantil en la segunda fila de asientos.
SEGURIDAD Tabla para la colocación de un El sistema de retención debe estar homologado NOTA sistema de retención infantil ISOFIX según UN Reg R44 y el modelo de vehículo Lea siempre el apartado "Sistemas de reten- debe figurar en la lista de vehículos del fabri- La tabla recomienda los sistemas de retención ción infantil"...
Página 87
Funciona para instalar asientos infantiles ISOFIX semiuniversales (IL) si el vehículo está equipado con la consola ISOFIX (la oferta de accesorios varía según el mercado). Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146).
Página 88
NOTA Volvo aconseja que se ponga en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le indiquen los sistemas de retención infantil i-Size/ISOFIX recomendados por Volvo.
Apropiado para sistemas de retención "universales" i-Size, tanto en sentido de la marcha como en sentido contrario. X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha. Información relacionada •...
Página 90
PRECAUCIÓN Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autori- zado Volvo. No efectúe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado es sometido a una carga muy fuerte, por ejemplo, en un accidente, cambie el cojín infantil completo.
Página 91
SEGURIDAD Desplegar el cojín elevador Plegar el cojín elevador integrado* integrado* El cojín elevador integrado en la plaza central de la segunda fila de asientos puede plegarse El cojín elevador integrado en la plaza central de cuando no se utiliza. la segunda fila de asientos debe desplegarse para utilizarse.
Página 92
SEGURIDAD Apriete hacia abajo con la mano situada en el centro del cojín para fijarlo. IMPORTANTE Compruebe que no queden objetos sueltos (por ejemplo, juguetes) debajo del cojín antes de plegarlo. NOTA Al abatir el respaldo del asiento trasero, debe abatirse antes el cojín elevador.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Instrumentos y mandos, vehículo Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos con volante a la izquierda Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor Luces de lectura delantero e iluminación En las presentaciones se muestra la ubicación del habitáculo de lluvia* de las pantallas y los mandos en el puesto del conductor.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Instrumentos y mandos, vehículo Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos con volante a la derecha Selector de marchas Memorias de los ajustes de: En las presentaciones se muestra la ubicación • de las pantallas y los mandos en el puesto del asiento regulado eléctricamente* Control de arranque conductor.
Página 96
INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos Pantalla-función-mandos Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor Luces de lectura delantero e iluminación Selector de marchas del habitáculo de lluvia* Control de arranque Teclado derecho del volante Techo panorámico* Modos de conducción* Pantalla en la consola del techo Iluminación de la pantalla, desbloqueo del portón trasero, apertura y cierre del Freno de estacionamiento...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla del conductor En el centro Pantalla-función-mandos • Símbolos de control y advertencia La pantalla del conductor muestra información Memorias de los ajustes de: • Indicador de temperatura ambiente sobre el vehículo y la conducción. • asiento regulado eléctricamente* •...
Página 98
INSTRUMENTOS Y MANDOS • A la derecha Ajustes de la pantalla del conductor Menú de aplicaciones en la pantalla del con- • ductor (p. 110) Cuentarrevoluciones (según el modo de con- Algunos de los ajustes de lo que debe mostrarse ducción seleccionado).
INSTRUMENTOS Y MANDOS Información en la pantalla del Señala el nivel de potencia en que potencia solicitada por el conductor en la marcha conductor relacionado con el arrancará el motor de combustión introducida. La señal entre el rayo y la gota sistema híbrido interna.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Ejemplo estaba cuando se activó el modo de conducción. Esto se indica con el símbolo que se mues- tra junto al indicador de batería. El sistema apaga y arranca el motor de combustión interna para conservar el nivel de energía, de la misma manera que en el modo Hybrid.
Lleve el auto- miento. móvil a un taller para una revisión. Información, lea el texto en pan- Volvo recomienda que se ponga en talla Sistema de presión de neumáti- contacto con un taller autorizado El símbolo de información se Volvo.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Luz larga automática conectada Luz larga encendida Sistema de estabilidad, modo sport El símbolo se enciende con luz azul El símbolo se enciende cuando cuando está activada la luz larga están activadas las luces largas y El modo Sport le ofrece una sensa- automática.
Las pérdidas de líquido de frenos deben com- Símbolo de color amarillo: El sis- seguridad (p. 66) probarse en un taller. Volvo le recomienda tema de permanencia en el carril que se ponga en contacto con un taller auto- avisa y/o actúa.
Página 104
El sím- ductor. Volvo recomienda que se continua. bolo de advertencia también puede ponga en contacto con un taller Si el símbolo destella en otra situa-...
Cuando el automóvil ha estado parado, el indica- avería en el sistema eléctrico. Lleve dor puede mostrar un valor de temperatura el vehículo a un taller. Volvo reco- demasiado elevado. mienda que se ponga en contacto Cuando la temperatura exterior está entre +2 °C con un taller autorizado Volvo.
Página 106
INSTRUMENTOS Y MANDOS Reloj Ajuste del indicador de temperatura Hora automática en vehículos con GPS Si el vehículo está equipado con GPS y sistema exterior El reloj se muestra tanto en la pantalla del con- Hora de navegación es posible seleccionar Cambie la unidad del indicador de temperatura ductor como en la pantalla central.
El siguiente texto presenta the documentation and/or other materials INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE los términos y condiciones de Volvo con fabri- provided with the distribution. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY cantes y diseñadores y está en inglés.
INSTRUMENTOS Y MANDOS ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for DAMAGE. WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, whatever you want, in parts or full form, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR BSD 2-clause “Simplified”...
INSTRUMENTOS Y MANDOS project is copyright (C) 1996-1999 by David all copies of source files. o Redistribution in FreeType web page, which will allow you to Turner, Robert Wilhelm, and Werner binary form must provide a disclaimer that download our latest development version and Lemberg.
Página 110
INSTRUMENTOS Y MANDOS COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and Tom Lane The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. LICENSE: Glenn Randers-Pehrson disclaim all warranties, expressed or implied, If you modify libpng you may insert additional Willem van Schaik including, without limitation, the warranties of notices immediately following this sentence.
INSTRUMENTOS Y MANDOS A "png_get_copyright" function is available, for LIMITED TO THE WARRANTIES OF misrepresented as being the original software. convenient use in "about" boxes and the like: MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND 3. This notice may not be removed or altered printf("%s",png_get_copyright(NULL));...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Menú de aplicaciones en la pantalla WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, aplicaciones, pueden controlarse las siguientes del conductor TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT aplicaciones y sus funciones correspondientes: OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE El menú...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Controlar el menú de aplicaciones Abrir y cerrar el menú de aplicaciones Si vuelve a abrirse el menú de aplicaciones, se en la pantalla del conductor muestran directamente las funciones de la última – Pulse abrir y cerrar (1). aplicación seleccionada.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Mensajes en la pantalla del El diseño del mensaje puede variar y puede mos- Mensaje Significado conductor y en la pantalla central trarse junto con gráfico, símbolos o botones para, Manteni- Revisión regular. Póngase en por ejemplo, confirmar el mensaje o aceptar una La pantalla del conductor y la pantalla central petición.
En algunos casos, el mensaje se muestra en una Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. central. ventana emergente. Los mensajes emergentes Pantalla central...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Gestionar un mensaje nuevo Pantalla central Para mensajes sin botones: Para mensajes con botones: – Cierre el mensaje pulsando el botón o deje que el mensaje se cierre automáticamente al 1. Navegue entre los diferentes botones dispo- cabo de un rato.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Gestionar mensajes guardados en Leer un mensaje guardado para una revisión o para leer el manual del pro- las pantallas del conductor y central pietario. Leer un mensaje guardado directamente: Los mensajes que se guardan en las pantallas Reservar hora para revisión en relación con el –...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla de visualización frontal* Mensajes guardados en la pantalla central Los mensajes guardados en la vista superior se borran automáticamente cuando se desconecta La pantalla de visualización frontal muestra el vehículo. advertencias e información referentes a la veloci- dad, las funciones del control de velocidad Información relacionada constante, la navegación, etc.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Si se enciende el símbolo de adverten- IMPORTANTE NOTA cia, lea el mensaje correspondiente en El dispositivo de la pantalla de donde se pro- La posibilidad del conductor de ver la infor- la pantalla del conductor. yecta la información está en el tablero de ins- mación en la pantalla frontal se ve afectada trumentos.
Página 120
INSTRUMENTOS Y MANDOS En la vista de funciones Ajustar la intensidad luminosa y la Bajar la posición en altura Pantalla Pulse el botón posición en altura Confirmar virtual Adaptación de la intensidad luminosa La intensidad luminosa del gráfico se adapta automáticamente a las condiciones lumínicas del fondo.
Volvo. Cambio del parabrisas Los vehículos con pantalla de visualización frontal están equipados con un tipo de parabrisas espe- Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Utilizar el control por voz El control por voz se realiza en forma de diálogo Ejemplos de control por voz con órdenes orales del usuario y respuestas ver- Llamar a [Nombre] Pulse , diga " Instrucciones básicas para utilizar el control por bales del sistema.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Ajustes del control por voz Ajustes del control por voz (p. 121) Cifras Los comandos de cifras se indican de diferentes En el sistema de control por voz pueden reali- maneras según la función que debe controlarse: zarse varios ajustes.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Control por voz del teléfono Control por voz de la radio y los Información relacionada • medios Control por voz (p. 119) Comandos para controlar un teléfono móvil • Utilizar el control por voz (p. 120) conectado a Bluetooth para, por ejemplo, llamar Comandos para controlar la radio y el reproduc- a un contacto, a un número o escuchar un men- tor de medios.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Control por voz de la climatización – " Bluetooth " - inicia la reproducción de Pulse para pronunciar alguno de los una fuente de medios conectada siguientes comandos: Comandos del control por voz del climatizador mediante Bluetooth. para, por ejemplo, cambiar la temperatura, acti- •...
Página 126
INSTRUMENTOS Y MANDOS • – " Aire acondicionado facción del volante* se sube o se baja un Pulse y diga alguno de los siguientes encendido Aire acondicionado paso. "/" comandos: apagado " - se activa y se desactiva el • "...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Control por voz durante la – " Introducir contacto " - Indica un con- Pulse el botón en el volante y diga navegación tacto en la lista de teléfonos como des- alguno de los siguientes comandos: tino.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Asiento delantero regulado " Apagar navegación asistida " - Desac- Para ajustar en altura el asiento, desplace el tiva las instrucciones orales. manualmente control hacia arriba o hacia abajo. • Encender navegación asistida " " - Para ajustar la inclinación del respaldo, gire Los asientos delanteros del automóvil tienen Vuelve a activar las instrucciones orales.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Asiento delantero regulado Ajustar asiento regulado Conectar o desconectar la calefacción eléc- eléctricamente* trica de los asientos* (p. 206) eléctricamente* • Entrada y salida del asiento del conductor* Los asientos delanteros del automóvil tienen Ajuste la posición de asiento con ayuda del con- (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Utilizar la función de memoria del Los respaldos de los asientos delanteros no pue- Almacenar ajuste asiento regulado eléctricamente* den abatirse completamente. 1. Ajuste el asiento, los retrovisores exteriores y la pantalla de visualización frontal en la posi- La función de memoria almacena los ajustes del Información relacionada ción que desee.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Asiento delantero multifuncional* Puerta del asiento delantero cerrada están situados en el centro de la pantalla. Cuando pueden mostrarse las posibilidades de – Mantenga pulsado uno de los botones de Aumente la comodidad del asiento con ayuda ajuste de los dos asientos delanteros, las posibili- memoria 1-3 hasta que el asiento, los retro- del control multifuncional.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Controlar el asiento delantero Ajustar funciones en asiento Navegar en los ajustes del asiento con la multifuncional* delantero multifuncional* pantalla central Con una pulsación en algunas de las funciones Controla los ajustes del asiento vinculados al Para modificar los ajustes, pueden utilizarse de la pantalla central, se activa la función o el mando multifuncional con ayuda del control tanto el control multifuncional del asiento como...
INSTRUMENTOS Y MANDOS 3. La elección de las diferentes funciones de masaje se efectúa directamente en la panta- lla táctil. Cambie el ajuste de la función seleccionada directamente en la pantalla central pulsando las flechas. Posibilidades de ajuste del masaje: •...
Página 134
INSTRUMENTOS Y MANDOS 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de 2. Seleccione Lumbar en la vista de ajuste del ajuste del asiento. asiento. • • Pulse el botón delantero del asiento para Empuje el botón de asiento hacia arriba y aumentar el apoyo lateral.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Entrada y salida del asiento del 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de conductor* ajuste del asiento. • Pulse el botón del asiento delantero para Para facilitar al conductor la entrada y la salida Fácil alargar la almohadilla de asiento. del asiento, puede utilizarse la función entrada y salida •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Ajuste el asiento del acompañante dido 1, el asiento adoptará el ajuste personal del desde el asiento del conductor* conductor. El asiento delantero del acompañante puede Conectar y desconectar la entrada y la ajustarse desde el asiento del conductor. salida fácil 1.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Asiento trasero Ajustar reposacabezas en la segunda fila de asientos El vehículo dispone de 7 asientos, lo que signi- fica que el asiento trasero tiene dos filas. La Ajuste el reposacabezas de la plaza central segunda fila de asiento tiene tres plazas, mien- según la estatura del pasajero.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Ajustar asiento de la segunda fila Abatimiento manual de los 2. Pulse My Car Asientos. de asientos en sentido longitudinal reposacabezas laterales del asiento 3. Seleccione Plegar reposacabezas 2ª fila trasero* Los asientos de la segunda fila pueden ajus- para abatir los reposacabezas laterales trase- tarse de forma independiente hacia adelante y ros.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Ajustar la inclinación del respaldo Asiento lateral PRECAUCIÓN en la segunda fila de asientos Ajuste el asiento y fíjelo antes de ponerse en La inclinación del respaldo puede ajustarse marcha. Proceda con cuidado al ajustar el independientemente en cada plaza de la asiento Si este ajuste se realiza de forma descontrolada o sin el debido cuidado, pue- segunda fila de asientos.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Abatir el respaldo de la segunda fila Información relacionada NOTA • de asientos Asiento trasero (p. 135) Para poder abatir por completo los respaldos • Ajustar asiento de la segunda fila de asien- La segunda fila de asientos es de tres plazas. traseros, puede ser necesario avanzar los tos en sentido longitudinal (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS 1. Tire de la cinta. 2. Asegúrese de que el respaldo con el reposa- PRECAUCIÓN cabezas no entre en contacto con el asiento 2. Levante el respaldo y suelte la correa. Conti- Compruebe que los respaldos y reposacabe- delantero cuando se abate.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Entrada y salida de la tercera fila de Abatir el respaldo de la tercera fila PRECAUCIÓN asientos de asientos Compruebe que los respaldos y reposacabe- Para facilitar la entrada y la salida de la tercera La tercera fila de asientos tiene dos plazas. zas del asiento trasero estén correctamente fila de asientos, puede ajustarse la segunda fila Estos pueden abatirse de forma independiente.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Volante 2. Asegúrese de que el respaldo con el reposa- Bocina cabezas no entre en contacto con el asiento El volante tiene mandos para la bocina, los siste- de delante cuando se abate. Abata el res- mas de asistencia al conductor y el control por paldo.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Ajustar el volante Pantalla de visualización frontal* (p. 116) PRECAUCIÓN • Controlar el menú de aplicaciones en la pan- El volante puede ajustarse en diferentes posicio- Ajuste el volante y fíjelo antes de ponerse en talla del conductor (p. 111) nes.
Puede activarse la luz de carretera. Volvo recomienda que se utilice la posición Puede utilizarse la ráfaga de luces largas. cuando se conduce el vehículo.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Los automóviles con faros LED * disponen de PRECAUCIÓN ajuste automático de la altura de las luces, por lo El sistema de alumbrado del vehículo no que no están equipados con rueda selectora de puede determinar en todas las situaciones si regulación de la altura de las luces.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces de posición Información relacionada Situaciones de carga Rueda • Mando de las luces (p. 143) Las luces de posición se encienden con el selectora • Posiciones de encendido (p. 370) mando giratorio de la palanca del volante. Conductor y acompañante en el Posición 1 asiento delantero.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces diurnas Luces de cruce tema cambia también a las luces de cruce cuando se activa la luz antiniebla trasera. Cuando el control giratorio de la palanca del Cuando el mando giratorio de la palanca del volante está en la posición volante está...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Conectar o desconectar las luces se enciende siempre cuando el motor en marcha Luz larga largas o en la posición de encendido II. Las luces largas pueden encenderse cuando el mando giratorio de la palanca del volante está en Las luces largas se activan con la palanca del Detección de túneles la posición...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Para conectar y desconectar la luz larga automá- Accionamiento manual Automóvil con faros LED tica, ponga el mando giratorio de la palanca del A diferencia de lo que ocurre con los sistemas convencionales, el haz luminoso continúa ilumi- volante en la posición y suéltelo.
Página 151
INSTRUMENTOS Y MANDOS • larga automática vuelve a estar disponible o los Limitaciones del City Safety (p. 329) IMPORTANTE sensores del parabrisas ya no están obstruidos, Ejemplos de situaciones en las que puede ser el mensaje se apaga y se enciende el símbolo necesario cambiar manualmente entre las luces largas y las luces de cruce: •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces activas de curvas Adaptar el haz de luz de los faros ductor y, al mismo tiempo, se muestra un texto de aclaración. Las luces de curva activas están diseñadas para Si el automóvil está equipado con faros LED y proporcionar el máximo alumbrado en curvas y se utiliza la función de luces largas automáticas, La función solo se activa al amanecer y al atarde-...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luz antiniebla trasera Información relacionada el mando de las luces se pone en la posición • Vista de ajustes (p. 177) Cuando la visibilidad es deficiente debido a la • Conectar o desconectar las luces largas niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces de freno Luces de emergencia Utilizar intermitentes Las luces de freno se encienden automática- Las luces de emergencia avisan a otros usuarios Los intermitentes del automóvil se accionan con mente al frenar. de la vía pública haciendo destellar todos los la palanca izquierda del volante.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Iluminación del habitáculo Información relacionada Iluminación delantera • Mando de las luces (p. 143) La iluminación del habitáculo se enciende y se • Luces de emergencia (p. 152) apaga con los mandos situados en el techo encima de los asientos delanteros y el asiento •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Automatismo de la iluminación del Iluminación de la guantera La iluminación de la guantera se enciende y se habitáculo apaga cuando esta se abre o se cierra. El automatismo se activa pulsando brevemente el botón AUTO en la consola del techo. El indicador Iluminación del espejo de cortesía luminoso del botón se enciende cuando está...
Página 157
INSTRUMENTOS Y MANDOS 2. Pulse La intensidad de la luz ambiental también puede My Car Luces Luces interiores ajustarse en precisión con ayuda del mando del Luz ambiente interior. tablero de instrumentos: 3. En Intensidad luz ambiente interior – Gire la rueda selectora para cambiar la inten- seleccione entre Desactivado Bajo...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Duración luz seguridad Duración luz aproximac. 3. Seleccione entre Desactivado 30 seg 90 seg La luz de seguridad incluye las luces de cruce, La luz de aproximación incluye las luces de posi- las luces de posición, la iluminación de las mani- ción, la iluminación de las manillas exteriores*, la Información relacionada llas exteriores*, la iluminación de la matrícula, la...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Utilizar limpiaparabrisas Conectar o desconectar el sensor Barrido continuo de lluvia Desplace la palanca hacia arriba para que El limpiaparabrisas limpia el parabrisas. Los los limpiaparabrisas barran a la velocidad ajustes de los limpiaparabrisas se realizan con la El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua normal.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Lavaparabrisas y lavafaros estar en la posición de encendido I o II al mismo IMPORTANTE tiempo que la palanca de los limpiaparabrisas Los lavaparabrisas y los lavafaros limpian el Los limpiaparabrisas pueden activarse y está en la posición 0 o en la posición de barrido parabrisas y los faros.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Limpiacristales y lavacristales de la Utilizar el limpiacristales y el lavacristales Boquillas de lavado con calefacción* luneta trasera Las boquillas de lavado se calientan automática- de la luneta trasera mente en caso de baja temperatura para impedir El impiacristales y el lavacristales limpian la la congelación del líquido de lavado.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Elevalunas eléctricos Accionar elevalunas Si se pone la marcha atrás cuando están activa- dos los limpiaparabrisas delanteros, se activará el Con el panel de mandos de la puerta del con- Con el panel de mandos de la puerta del con- limpiacristales de la luneta trasera.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Accionamiento miento. Cuando el cierre de la ventanilla se inte- cia", "Bloquear y desbloquear las puertas desde rrumpe, por ejemplo, en caso de formación de el exterior" y "Bloquear y desbloquear las puertas hielo, la protección antiobstrucciones puede for- desde el interior".
INSTRUMENTOS Y MANDOS Utilizar cortinillas Ajustar los retrovisores exteriores PRECAUCIÓN Las cortinillas están integradas en las puertas La posición de los retrovisores exteriores se Los dos retrovisores son de tipo granangular traseras. ajusta con la palanca de ajuste en el mando de para ofrecer una buena visión panorámica.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Inclinación automática del retrovisor al 3. Seleccione Plegado espejo al cerrar para Retrovisores exteriores plegables* conectar y desconectar. Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los aparcar espejos pueden plegarse: Al introducir la marcha atrás, el retrovisor se Reposición de la posición neutra inclina automáticamente para que el conductor 1.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Retrovisor interior Brújula* Antideslumbramiento automático* Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, La función antideslumbramiento del retrovisor En la esquina superior derecha del retrovisor hay la función antideslumbramiento se activa auto- interior puede activarse con un mando situado un display que indica el rumbo del automóvil.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Calibrar la brújula* Información relacionada • Calibrar la brújula* (p. 165) La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. • Posiciones de encendido (p. 370) La brújula debe calibrarse si el automóvil se des- plaza entre varias zonas magnéticas. •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Techo panorámico* 7. Vehículos con calefacción eléctrica del PRECAUCIÓN parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el El techo panorámico está dividido en dos sec- Los niños, otros pasajeros y objetos pueden signo cuando se conecta la calefacción ciones de cristal.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Accionar el techo panorámico* Información relacionada • Accionar el techo panorámico* (p. 167) Tanto en control automático como manual, la • Posiciones de encendido (p. 370) cortinilla y el techo se abren al máximo. En la posición de ventilación, se abre la parte trasera de la sección delantera del techo.
INSTRUMENTOS Y MANDOS 2. Abrir el techo panorámico - pulse el control 2. El techo panorámico puede abrirse en dos El movimiento del techo se detiene cuando se por segunda vez hacia atrás a la posición de posiciones: alcanzan las posiciones de confort, apertura apertura manual.
INSTRUMENTOS Y MANDOS al seleccionar la posición de ventilación, se abre El movimiento se para si vuelve a pulsarse el Tirador de la puerta automáticamente aproximadamente 50 mm. botón de bloqueo del mando a distancia o Los vehículos equipados con bloqueo y desblo- cuando el techo y la cortinilla alcanza la posición queo sin llave* tienen un hundimiento sensible al El techo panorámico puede llevarse de la posi-...
INSTRUMENTOS Y MANDOS ® ® cortina se detienen y se abren automáticamente HomeLink distancia de estos. HomeLink se suministra aproximadamente 50 mm de la posición de obs- integrado en el retrovisor interior. El panel ® HomeLink es un mando a distancia programa- trucción (o se abren por completo).
INSTRUMENTOS Y MANDOS ® Programar HomeLink 2. Oriente el mando a distancia hacia el botón PRECAUCIÓN ® del HomeLink que debe programarse y ® • Instrucciones de programación de HomeLink ® Si se usa HomeLink para manejar la manténgalo a una distancia de 2 a 8 cm del puerta de un garaje o una verja, com- ®...
INSTRUMENTOS Y MANDOS ® 5. Pulse el botón de HomeLink programado y ® compruebe la luz de indicación. Una vez haya programado el HomeLink , éste puede utilizarse en lugar de los diferentes man- > Luz verde continua: Si la luz de indica- dos a distancia originales.
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Ordenador de a bordo ® 1. Pulse los botones 1 y 3 del HomeLink Velocidad media y no los suelte hasta después de unos 10 segun- • Consumo medio de combustible. El ordenador de a bordo del vehículo registra y dos cuando la luz de indicación empieza a calcula valores como, por ejemplo, el trayecto Los valores se calculan desde la última puesta a...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Mostrar datos de viaje en la pantalla En general, esta distancia es mayor si se con- NOTA del conductor duce de manera económica. Además del uso de muchos dispositivos eléc- Los valores registrados y calculados en el orde- Autonomía hasta batería descargada tricos en el habitáculo, hay otros factores nador de a bordo pueden mostrarse en la panta-...
Página 177
Poner a cero el cuentakilómetros parcial con (3). NOTA Aparte de en el ordenador de a bordo, estas unidades se modificarán simultáneamente en el sistema de navegación de Volvo*. Información relacionada • Ordenador de a bordo (p. 173) • Mostrar los datos estadísticos del viaje en la pantalla central (p.
INSTRUMENTOS Y MANDOS Mostrar los datos estadísticos del 2. Pulse Sistema Unidades. viaje en la pantalla central 3. En Unidades , seleccione la unidad predefi- Los datos estadísticos del ordenador de a nida: Métrico Imperial EE.UU. bordo se muestran en un gráfico en la pantalla central para ofrecer una visión de conjunto y Información relacionada •...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Vista de ajustes Modificar un ajuste Tipo de Descripción En la vista de ajustes de la pantalla central se ajuste controlan los ajustes y la información de varias Función de Inicia una aplicación en una de las funciones del vehículo. activación vista aparte para ajustes avanza- Abrir, cerrar y navegar en la vista de...
INSTRUMENTOS Y MANDOS Categorías en la vista de ajustes Tipo de Descripción Categorías secundarias La vista de ajustes tiene una serie de categorías ajuste Espejos principales y subordinadas que reúnen los ajus- número de identificación del tes y la información de muchas de las funciones Aviso cierre y apertura vehículo.
Wi-Fi • de visualización frontal. Cambiar los ajustes de sistema en la vista de Punto acceso Wi-Fi vehículo ajustes (p. 179) Módem de Internet del vehículo Volvo On Call Redes de servicio de Volvo...
INSTRUMENTOS Y MANDOS • Cambiar las unidades del sistema Ver información de almacenamiento Reservar hora para revisión y reparación (p. 507) 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- Cambiar las unidades de longitud y talla central. volumen 1.
Restablecer ajustes superior de la pantalla central. que pueden descargarse, por ejemplo Volvo ID 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- En estas, los ajustes se realizan siempre dentro Aplicaciones de funciones integradas - talla central.
Al cambiar de propietario es también importante cambiar al propietario del servicio Volvo On Call*. Información relacionada • Restablecer ajustes en la vista de ajustes (p.
CLIMATIZACIÓN • Climatización Climatización - sensores Calidad de aire (p. 185) • Controles de climatización (p. 188) El automóvil está equipado con climatizador El climatizador cuenta con una serie de senso- electrónico. El climatizador enfría o calienta y • res para ayudar a regular la climatización del Distribución del aire (p.
Utilice detergentes y productos para el cuidado Información relacionada del automóvil recomendados por Volvo para lim- • Climatización (p. 184) piar el interior. •...
El filtro debe cambiarse de forma periódica. Siga Componentes integrantes: el intervalo de cambio recomendado del pro- grama de servicio de Volvo. Al conducir en • Ampliación del sistema de ventilación, el ven- ambientes muy contaminados, puede ser necesa- tilador se activa cuando el automóvil se abre...
CLIMATIZACIÓN Interior Air Quality System* Para más información sobre el CZIP, consulte el NOTA folleto que está incluido en la compra del auto- El Interior Air Quality System (IAQS) es un sis- Para mantener el estándar CZIP en los auto- móvil.
CLIMATIZACIÓN • Controles de climatización Controles de climatización en la Controles de climatización en la consola del túnel (p. 190) pantalla central Las funciones del climatizador se regulan en la • Conectar y desconectar el desempañador de pantalla central, los botones físicos de la con- Desde la barra de climatización y la vista de cli- lunas y retrovisores (p.
Página 191
CLIMATIZACIÓN Vista de climatización Climatización de la parte trasera Pulse el botón central de la barra de climatiza- Trasera En la pestaña , pueden regularse todas ción para acceder a la vista de climatización. La las funciones de climatización del asiento trasero. vista de climatización está...
CLIMATIZACIÓN Controles de climatización en la Regular automáticamente la Climatización de estacionamiento consola del túnel climatización Aparcamiento En la pestaña , puede regularse la climatización de estacionamiento del vehículo. En el panel de climatización de la consola del Con la regulación automática de la climatiza- túnel, pueden regularse las funciones de climati- ción, el climatizador controla varias funciones de Información relacionada...
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar el aire 2. Pulse brevemente o mantenga pulsado NOTA acondicionado AUTO Cierre las ventanillas y el techo panorámico* > La regulación automática de la climatiza- El aire acondicionado enfría y deshumedece el para que el aire acondicionado funcione de ción se conecta o desconecta y el botón aire en caso necesario.
CLIMATIZACIÓN Regula la temperatura 2. Seleccione la pestaña Trasera La temperatura puede regularse de forma inde- 3. Pulse Climatización en tercera fila pendiente para los lados izquierdo y derecho y > El aire acondicionado se conecta o des- para los asientos delanteros y traseros. conecta y el botón se enciende o se apaga.
Página 195
CLIMATIZACIÓN Sincronizar la temperatura Regular la temperatura en el asiento trasero Desde el asiento delantero Control de temperatura. Botón de sincronización en el control de temperatura en 4. Para regular la temperatura: el lado del conductor. • mueva el control a la temperatura que 1.
CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación Desde el asiento trasero Información relacionada • Controles de climatización (p. 188) El ventilador puede ajustarse en siete niveles de • Controles de climatización en la pantalla cen- ventilación automáticos diferentes. El nivel de tral (p.
CLIMATIZACIÓN 3. Pulse el nivel de ventilación que desee, Desde el asiento trasero IMPORTANTE El nivel de ventilación de la segunda y la ter- Si el ventilador está totalmente desconec- cera fila de asientos puede desconectarse tado, no se conectará el aire acondicionado, Climatización en segunda fila pulsando lo que puede ocasionar que se empañen los...
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar el NOTA desempañador de lunas y El climatizador adapta automáticamente retrovisores según sea necesario la corriente de aire den- Las tres funciones de desempañado máximo, la tro del nivel de ventilación seleccionado, por calefacción eléctrica del parabrisas* y la calefac- lo que la velocidad del ventilador puede modi- ción eléctrica de la luneta trasera y los retroviso- ficarse aunque el nivel de ventilación sea el...
Página 199
CLIMATIZACIÓN Con calefacción eléctrica del parabrisas: Desde la vista de climatización de la 2. Pulse pantalla central > El desempañado máximo se conecta o se – Pulse varias veces el botón (1) para alternar desconecta y el botón se enciende o se entre los tres niveles: Conectar y desconectar desempañado apaga.
Página 200
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la calefacción 2. Pulse Trasero NOTA eléctrica del parabrisas* > Se conecta o desconecta la calefacción El parabrisas térmico puede afectar al funcio- eléctrica de la luneta trasera y los retrovi- namiento de transpondedores y otros equipos sores exteriores y el botón se enciende o de comunicación.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Información relacionada IMPORTANTE • recirculación de aire Controles de climatización (p. 188) Si el aire del automóvil recircula demasiado • Controles de climatización en la pantalla cen- La recirculación de aire impide el paso de aire tiempo, hay riesgo de que los cristales se tral (p.
CLIMATIZACIÓN • Distribución del aire Regular automáticamente la climatización (p. 190) El climatizador distribuye el aire que entra en el habitáculo por diferentes toberas de ventilación. Visión de conjunto de la distribución del aire Ubicación de las toberas de ventilación regulables en el habitáculo.
CLIMATIZACIÓN Ajustar la distribución del aire Abrir, cerrar y dirigir las toberas de 2. Pulse uno o varios de los botones de distri- ventilación bución del aire para abrir o cerrar la corriente La distribución del aire puede ajustarse manual- de aire correspondiente.
CLIMATIZACIÓN Abrir y cerrar las toberas de ventilación Dirigir las toberas de ventilación Rueda selectora de la tobera de ventilación Palanca de la tobera de ventilación – Gire la rueda selectora para abrir y cerrar el – Desplace la palanca en sentido horizontal y flujo de aire por la tobera.
CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manual- mente en caso necesario. Opciones que pue- den ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatizador. Corriente de aire principal por la tobera de desempañado.
Página 206
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo de Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventilación del Proporcionan un ambiente agradable en climas panel de instrumentos.
Página 207
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de instrumen- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace tos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difusores de ventila- sol y la temperatura exterior es baja.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción 3. Pulse varias veces el botón de la calefacción calefacción eléctrica de los eléctrica de los asientos para cambiar entre eléctrica de los asientos para cambiar entre asientos* cuatro niveles: Desactivado...
Página 209
CLIMATIZACIÓN Desde el asiento trasero 3. En Nivel auto calefac. asiento conductor PRECAUCIÓN Nivel auto calefac. asiento El asiento con calefacción eléctrica no deben acompañante , seleccione Desactivado utilizarlo las personas incapaces de percibir el Bajo Medio Alto para conectar y desco- incremento de la temperatura por un pro- nectar y seleccione el nivel de activación blema de falta de sensibilidad ni aquellas que,...
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Conectar o desconectar la ventilación del NOTA ventilación de los asientos* asiento delantero Las personas sensibles a las corrientes de Los asientos pueden ventilarse, por ejemplo, aire deben utilizar la ventilación de los asien- para deshumedecer el tapizado. tos con mucha precaución.
CLIMATIZACIÓN • Conectar o desconectar la 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción Volante (p. 141) calefacción eléctrica del volante* eléctrica del volante para cambiar entre cua- tro niveles: Desactivado Alto Medio El volante puede calentarse para aumentar la Bajo comodidad del conductor a baja temperatura >...
CLIMATIZACIÓN Climatización de estacionamiento Preclimatización NOTA La preclimatización del vehículo antes de iniciar La temperatura del habitáculo del vehículo El preacondicionamiento solo está disponible la marcha reduce el desgaste y el consumo ener- puede preacondicionarse o mantenerse estable cuando el vehículo está conectado a una gético durante la marcha.
CLIMATIZACIÓN Activar y apagar la preclimatización La función aprovecha varios sistemas en diferen- tes situaciones: El preacondicionamiento calienta o refrigera el • habitáculo antes de utilizar el vehículo. La fun- El calor residual del motor calienta el habitá- ción puede activarse directamente en la pantalla culo a una temperatura agradable en días de baja temperatura exterior.
Página 214
Activar desde un teléfono móvil* Con un teléfono móvil provisto de la aplicación Volvo On Call*, puede activarse el preacondicio- namiento y comprobarse los ajustes selecciona- dos. El preacondicionamiento calienta el habitá- culo a una temperatura agradable o enfría el habitáculo según la temperatura exterior.
CLIMATIZACIÓN • Temporizador de Programar el temporizador de Conectar y desconectar el temporizador de preacondicionamiento preclimatización (p. 215) preclimatización • Activar y apagar la preclimatización (p. 211) El temporizador puede programarse para que el El temporizador de la preclimatización puede •...
Página 216
CLIMATIZACIÓN 3. Pulse Añadir temporizador 7. Pulse Confirmar para añadir el ajuste de 3. Pulse el ajuste de hora que debe modifi- hora. carse. > Se muestra una ventana emergente. > Se muestra una ventana emergente. > El ajuste de hora se añade a la lista y se conecta.
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar el 5. Pulse Borrar para confirmar. PRECAUCIÓN temporizador de preclimatización > El ajuste de hora se borra de la lista. No utilice el preacondicionamiento Los ajustes de hora del temporizador de precli- Información relacionada • En locales cerrados sin ventilación. Se matización pueden conectarse o desconectarse •...
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar el NOTA mantenimiento de la temperatura Si el calor residual del motor no es suficiente de confort para mantener la climatización del habitáculo, El mantenimiento de la temperatura de confort no podrá iniciarse el mantenimiento del con- mantiene estable la temperatura en el habitáculo fort climático.
Revisión necesaria Se aplica solamente al calefactor accionado por combustible. Se aplica solamente al calefactor accionado por combustible. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. • • Información relacionada Conectar y desconectar el mantenimiento de Calefactor (p.
Si el nivel de carga de la batería híbrida que el automóvil con la parte delantera orientada Infórmese en un concesionario autorizado Volvo sobre los mercados que utilizan el calefactor respectivo. Se aplica al calefactor accionado con combustible. Se aplica solamente al calefactor accionado por combustible.
El calefactor de estacionamiento es una de las Asegúrese de que el nivel de carga de la es posible, el fusible del calefactor. Volvo dos funciones del calefactor del vehículo. El cale- recomienda que se ponga en contacto con un batería híbrida es suficiente si es necesario...
Se desactiva automáticamente cuando se apaga tica del calefactor auxiliar. el vehículo. NOTA Volvo recomienda desconectar la activación automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos Se aplica al calefactor accionado con combustible. Se aplica al calefactor accionado con combustible.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Interior del habitáculo Tercera fila de asientos Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. Asiento delantero Compartimentos con portavasos, cenicero*, toma eléc- trica y encendedor*y entradas AUX y USB en la consola Compartimento y portavasos en el panel lateral y com- del túnel.
CARGA Y ALMACENAMIENTO • Consola del túnel Toma eléctrica Vaciar ceniceros* (p. 225) • Conectar medios a través de la conexión La consola del túnel está situada entre los asien- En la consola del túnel hay dos tomas de 12 V. AUX/USB (p.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Toma de 12 V 2. Desconecte el enchufe del accesorio y vuelva a colocar el tapón (consola del túnel) o poner la tapa (compartimento de carga) cuando la toma no se utiliza o se deja sin vigilar. Información relacionada •...
CARGA Y ALMACENAMIENTO Utilizar el encendedor* Vaciar ceniceros* 1. Introduzca el botón del encendedor. > Cuando el encendedor adquiere incan- El encendedor puede completar la toma de 12 Cuando el vehículo está provisto de encende- descencia, el botón salta. V en la parte delantera y trasera de la consola dor, se instalan ceniceros desmontables en el del túnel.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Utilizar la guantera Visera Utilizar la guantera como espacio refrigerado La guantera está situada en el lado del acompa- En la parte trasera de la visera se ha situado un La guantera se puede utilizar para refrigerar, por ñante.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Compartimento de carga Colocación de la carga Compruebe que ningún objeto obstaculice el funcionamiento del sistema WHIPS de los asien- El vehículo cuenta con un espacio de carga fle- Deben tenerse en cuenta una serie de aspectos tos delanteros si está...
Se evitan así daños en el automóvil y se obtiene la mayor seguridad posible durante el viaje. Siga detenidamente las instrucciones de montaje incluidas en la entrega del portacargas. Los arcos portacargas de Volvo pueden comprarse en concesionarios autorizados de la marca. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
CARGA Y ALMACENAMIENTO • • Argollas de fijación de la carga Compruebe periódicamente la debida fijación Ganchos para bolsas de la compra (p. 230) de los arcos portacargas y la carga. Sujete • Cubreobjetos (p. 230) Las anillas plegables se utilizan para fijar correas bien la carga con correas.
Si las bolsas • Red de protección (p. 232) tienen asideros y son de una altura apropiada, • Cubreobjetos (p. 230) cuélguelas en los ganchos. Se pueden pedir más cintas elásticas en concesionarios Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Apriete la pieza de esquina en los dos lados, Cuando el cubreobjetos está desplegado de Cuando está en la posición de cobertura una por vez. forma que cubre el compartimento de carga, total, agarre el asidero e introduzca las espi- introduzca las espigas de fijación en las gas de fijación en las ranuras de los paneles >...
CARGA Y ALMACENAMIENTO Red de protección 2. Suelte ligeramente el cubreobjetos e incline Desmontaje el asidero con una ligera presión hacia abajo. Cuando está plegado: La red de protección impide que la carga > El cubreobjetos queda fijo en su posición avance al habitáculo en caso de frenazos brus- 1.
Página 235
CARGA Y ALMACENAMIENTO 3. Enganche el otro gancho de la red en la fija- PRECAUCIÓN ción del techo del lado contrario; los ganchos Debe anclarse bien la carga del maletero, telescópicos elásticos facilitan el ajuste. incluso después de montar correctamente Asegúrese de presionar hacia adelante los una red de protección.
CARGA Y ALMACENAMIENTO Rejilla de protección* Montaje delantero: Con la red montada en las 4. Pulse el botón rojo de la barra para poder fijaciones delanteras del techo, enganche las plegar y enrollar la red. La rejilla de protección impide que la carga o los cintas en las guías exteriores de los asientos.
Página 237
CARGA Y ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, los asientos de la tercera fila deben estar abatidos cuando se monta la rejilla de protección en el vehículo. Montaje 1. Abata el asiento trasero e introduzca des- pués la rejilla de protección por alguna de las puertas laterales traseras o por el portón.
Página 238
CARGA Y ALMACENAMIENTO Desmontaje Para desmontar la rejilla, proceda en orden inverso con respecto a las instrucciones de mon- taje. Observe que se pueden desmontar las abra- zaderas antes de extraer los manguitos de plás- tico de los orificios de la rejilla. Información relacionada •...
Se puede pedir una bloquean las puertas y el portón trasero y, al Mando a distancia a la izquierda y llave sin botones (Key llave sin botones en un taller autorizado Volvo. mismo tiempo, se conecta la alarma . Man- Tag) a la derecha.
Si se le pierde una de las llaves, puede solicitar una nueva a un taller. Recomendamos los servi- cios de un taller autorizado Volvo. Deben llevarse Se utiliza también para ventilar rápidamente el vehículo cuando la temperatura es alta. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Puede pedir una o varias Red Keys en un conce- • Llave (p. 238) zonas cubiertas por las antenas del sistema. sionario Volvo. Se pueden programar y utilizar • Ubicación de las antenas del sistema de Para poder bloquear y desbloquear las puertas o hasta un total de once llaves con limitaciones arranque y cierre (p.
CIERRES Y ALARMA para un mismo automóvil. Por lo menos una llave Funciones de seguridad debe ser de tipo normal. Las siguientes funciones de seguridad estarán siempre activadas para el usuario de una Red El usuario de la llave normal realiza los ajustes de Key: la Red Key en la vista superior de la pantalla cen- En la pantalla del conductor aparece el símbolo y...
CIERRES Y ALARMA • Ubicación de las antenas del Driver Alert Control (p. 334) PRECAUCIÓN sistema de arranque y cierre • Información sobre señales de tráfico* Las personas con marcapasos no deben (p. 317) El automóvil está equipado con un sistema de acercarse más de 22 cm a las antenas del arranque y bloqueo sin llave y cuenta por tanto...
CIERRES Y ALARMA Cerrar y abrir desde el exterior conductor con la hoja extraíble de la llave. Véase tón trasero tiene un pulsador de goma previsto el apartado "Hoja extraíble de la llave" para más únicamente para desbloquear. El vehículo se bloquea y desbloquea desde el información.
No es posible desbloquear el vehículo a distancia portón trasero para abrir. con la aplicación de Volvo On Call*. > El indicador de cierre del parabrisas se El pulsador de goma del portón trasero se utiliza única- apaga para confirmar que el vehículo está...
CIERRES Y ALARMA • Indicación de bloqueo y desbloqueo Bloquear y desbloquear el portón trasero Indicación en el tablero de instrumentos (p. 249) de las puertas • Abrir y cerrar el portón trasero con un movi- Cuando se cierra o se abre el vehículo con la miento con el pie* (p.
CIERRES Y ALARMA Indicación en los botones de bloqueo aproximación" y "Ajustar los retrovisores exterio- En todas las puertas* res". Botones de bloqueo solamente en las puertas delanteras Información relacionada • Cerrar y abrir desde el exterior (p. 243) • Duración luz aproximac.
CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear las puertas 2. Tire del tirador de las puertas laterales y Botón de bloqueo* puertas traseras desde el interior suéltelo. > La puerta está desbloqueada y abierta. Las puertas y el portón trasero pueden blo- quearse y desbloquearse desde el interior con el Si mantiene pulsado el botón , se abrirán...
El vehículo solo puede desbloquearse con la llave, el desbloqueo sin llave o la aplicación de En la pantalla central se muestra a continuación Volvo On Call (VOC)* cuando está activado el Protección reducida . El bloqueo de seguridad bloqueo de seguridad. La puerta delantera se desconecta temporalmente cuando se blo- izquierda puede abrirse también con la llave...
CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear el portón 1. Pulse el botón de la llave. NOTA trasero > El indicador de bloqueo y alarma del • Recuerde que la alarma se conecta al El portón trasero puede bloquearse y desblo- tablero de instrumentos se apaga para cerrar el automóvil.
Página 252
CIERRES Y ALARMA 2. Tire del tirador para abrir el portón por com- Para abrir el portón trasero: Desbloquear el portón trasero sin llave* pleto. 1. Pulse el botón del tablero de instrumen- tos. IMPORTANTE > El portón puede desbloquearse y abrirse •...
Si está activado el bloqueo privado y el vehí- > La guantera y el portón trasero se desblo- culo se desbloquea con Volvo On Call* o la quean. El desbloqueo se confirma apa- aplicación de Volvo On Call*, el bloqueo pri- gándose la indicación verde en el botón...
Con la hoja extraíble de la llave puede: • abrirse manualmente la puerta delantera Mantenga la llave con la parte delantera visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado izquierda si el cierre centralizado no se puede conectar con la llave correcto.
CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear con la hoja Apertura extraíble de la llave La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, entre otras cosas, para abrir el vehículo desde el exterior, por ejemplo, cuando se ha agotado la pila de la llave. Desprenda la hoja de la llave inclinándola hacia arriba.
Página 256
CIERRES Y ALARMA Saque la manilla de la puerta delantera pulsarse con ayuda de la llave extraíble. A conti- nuación, quedarán bloqueadas mecánicamente izquierda hasta su posición final de forma contra la apertura desde el exterior. que se vea la cerradura. Las puertas pueden abrirse desde dentro.
CIERRES Y ALARMA Portón trasero eléctrico* Las puertas pueden abrirse también con el botón Proceda de alguna de las siguientes maneras de apertura de la llave o con el botón de cierre para abrir el portón trasero: El portón trasero del vehículo puede abrirse y centralizado de la puerta del conductor.
Página 258
CIERRES Y ALARMA – Pulse el botón en la parte inferior del IMPORTANTE portón trasero para cerrar y, al mismo tiempo, Al abrir o cerrar el portón trasero manual- bloquear tanto el portón como las puertas mente, hágalo despacio. No utilice la violencia (todas las puertas deben estar cerradas).
CIERRES Y ALARMA • Ajustar la apertura máxima: Cuando se abre - el movimiento se inte- PRECAUCIÓN rrumpe, el portón se para y suena una señal 1. Abra el portón trasero. Párelo en la posición No abra los muelles comprimidos del portón larga.
CIERRES Y ALARMA Abrir y cerrar el portón trasero con El portón trasero también puede cerrarse con el un movimiento con el pie* botón del panel de instrumentos, con la llave o con el botón o los botones en la parte inferior Para facilitar el manejo del portón trasero del portón.
CIERRES Y ALARMA Cambiar la pila de la llave NOTA La pila de la llave debe cambiarse cuando se Observe que el sistema puede activarse en descarga. túneles de lavado, etc. si el mando a distancia está dentro de su radio de alcance. NOTA Todas las pilas tienen un límite de duración y, Con el accesorio Skid plate/diffuser*...
Página 262
Mantenga la llave con la parte delantera hacia arriba. visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado correcto. Desplace hacia la derecha el botón La carcasa se suelta y puede retirarse de en el borde del llavero.
Página 263
CIERRES Y ALARMA Utilice, por ejemplo, un destornillador para Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia El lado (+) de la pila está hacia arriba. poder girar la tapa de la pila en sentido con- arriba. No toque las conexiones de la pila Suelte con cuidado la pila tal como se ve en trahorario de forma que las señales coinci- con los dedos.
Página 264
CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cumplen con estos criterios.
Póngase en contacto con el de encendido superior a 0. concesionario Volvo más próximo si desea que le ayuden a activar el sistema. Solo algunos mercados y en combinación con Volvo On Call*. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 266
CIERRES Y ALARMA 2. Pulse el botón del panel de mandos de la La puerta no puede abrirse desde dentro. Símbolo Mensaje Significado puerta del conductor. La puerta puede abrirse desde dentro y Seguro trasero El seguro > La pantalla del conductor muestra el desde fuera.
Página 267
Revisión necesaria . Contacte diente en este artículo. NOTA con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. • Recuerde que la alarma se conecta al Conectar la alarma cerrar el automóvil. Para cerrar el vehículo y conectar la alarma: NOTA •...
CIERRES Y ALARMA • Señales de alarma Diodo luminoso apagado - la alarma está Información relacionada desconectada • Cuando se activa alarma, ocurre lo siguiente: Conexión y reconexión automática de la alarma (p. 267) • El diodo luminoso parpadea una vez cada •...
CIERRES Y ALARMA Conexión y reconexión automática Desconexión de la alarma Información relacionada • de la alarma llave operativa Alarma (p. 265) • Conexión y reconexión automática de la La reconexión automática de la alarma impide El vehículo puede desbloquearse y la alarma alarma (p.
APOYO AL CONDUCTOR Dirección de relación variable Control electrónico de estabilidad Información relacionada • Modos de conducción (p. 382) Con la dirección de relación variable, la fuerza El control electrónico de estabilidad (Electronic del volante se incrementa a medida que Stability Control - ESC) ayuda al conductor a aumenta la velocidad del automóvil para propor- evitar derrapes y mejora la progresión del auto-...
Para más información, véase el apartado "Conducir con remolque". El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
APOYO AL CONDUCTOR • Conectar y desconectar el modo Sport Control de velocidad constante adaptativo* (p. 285) El modo Sport se conecta y desconecta en la vista de fun- ciones de la pantalla central. – Pulse el botón ESC Modo deportivo en la vista de funciones.
Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo. Revisión necesaria • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. • Información relacionada Controlar mensajes en la pantalla del con- •...
APOYO AL CONDUCTOR Roll Stability Control Limitador de velocidad* Marcador de velocidad máxima guardada El Roll Stability Control (RSC) es un sistema de El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) Velocidad del vehículo estabilidad que reduce al mínimo el riesgo de puede considerarse como un control de veloci- volcar y dar vueltas de campana, por ejemplo, al dad constante inverso.
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y activar el limitador de – Cuando se muestra el símbolo o la función NOTA velocidad , pulse el botón (2) del volante. El mensaje de texto de que se ha excedido la El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) velocidad máxima se activa si la velocidad se >...
APOYO AL CONDUCTOR Controlar la velocidad de limitador Desconectar y conectar el limitador Información relacionada de velocidad • de velocidad Limitador de velocidad* (p. 274) • El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) Conectar y activar el limitador de velocidad El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) (p.
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar el limitador de Con el acelerador – Pulse el botón del volante (2). velocidad El limitador de velocidad puede desactivarse y > Las señales y los símbolos de límite de ponerse en modo de espera con el pedal del El limitador de velocidad (Speed Limiter - SL) velocidad en la pantalla del conductor acelerador, por ejemplo, si es necesario acelerar...
APOYO AL CONDUCTOR Limitador de velocidad automático* Información relacionada Símbolo • Limitador de velocidad* (p. 274) El sistema de limitador de velocidad automático • Conectar y activar el limitador de velocidad (Automatic Speed Limiter - ASL) adapta la velo- ✓ ✓...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar el limitador Limitaciones Desconectar el limitador de velocidad de velocidad automático El ajuste automático de la velocidad se produce automático después de pasar por la señal de límite de veloci- 1. Pulse el botón Asistencia señal de La función de limitador de velocidad automático dad.
APOYO AL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del limitador La tolerancia se ajusta de la misma manera que de velocidad automático el control de velocidad del limitador. La función del limitador de velocidad automático Información relacionada (Automatic Speed Limiter - ASL) puede progra- •...
APOYO AL CONDUCTOR Control de velocidad constante Conectar y activar el control de Velocidad del vehículo velocidad constante El control de velocidad constante (Cruise Velocidad guardada Control - CC) ayuda al conductor a mantener El control de velocidad constante (Cruise una velocidad constante, lo que proporciona Control - CC) debe conectarse y después acti- PRECAUCIÓN...
APOYO AL CONDUCTOR Controlar la velocidad del control de – Cuando se muestra el símbolo o la función Si la velocidad se aumenta con el acelerador velocidad constante antes de pulsar el botón del volante, se , pulse el botón (2) del volante.
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar y conectar el control Información relacionada Modo de espera por actuación del • de velocidad constante Control de velocidad constante (p. 281) conductor • El control de velocidad constante se desconecta Conectar y activar el control de velocidad El control de velocidad constante (Cruise temporalmente y se pone en el modo de espera constante (p.
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar el control de velocidad Modo de espera automático NOTA constante El control de velocidad constante se desconecta Se puede registrar una considerable acelera- temporalmente y pasa al modo de espera si: El control de velocidad constante (Cruise ción tras recuperar la velocidad con el botón •...
El mantenimiento los componentes del con- trol de velocidad constante adaptativo sólo debe efectuarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. La distancia de seguridad se registra con radar. El control de velocidad constante regula la veloci- dad acelerando y frenando el vehículo.
APOYO AL CONDUCTOR El control de velocidad constante adaptativo trata Visión de conjunto PRECAUCIÓN de mantener la distancia de seguridad con vehí- Mando El control de velocidad constante adaptativo culos que circulan en el mismo carril según el no es un sistema previsto para evitar una coli- intervalo de tiempo programado por el conductor.
APOYO AL CONDUCTOR Pantalla del conductor Aviso cuando hay riesgo de colisión Pantalla de visualización frontal* Indicación de velocidades. Luces de advertencia. Un símbolo parpadeante atrae la atención del conductor. Velocidad guardada El control de velocidad constante adaptativo uti- Si el vehículo está equipado con pantalla de liza aproximadamente un 40 % de la capacidad visualización central, la advertencia se muestra en Velocidad del vehículo que circula delante.
APOYO AL CONDUCTOR • Conectar y activar el control de Cambio de objetivo y freno automático del Activar el control de velocidad constante control de velocidad constante adaptativo velocidad constante adaptativo* adaptativo (p. 294) Para poder activar el ACC, se requiere lo El control de velocidad constante adaptativo •...
APOYO AL CONDUCTOR Controlar la velocidad del control de Información relacionada Si la velocidad se aumenta con el acelerador • velocidad adaptativo* Control de velocidad constante adaptativo* antes de pulsar el botón del volante, se (p. 285) guarda la velocidad mantenida por el vehículo, a El control de velocidad adaptativo (Adaptive condición de que el conductor tenga el pie sobre Cruise Control - ACC) puede programarse a...
APOYO AL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo ductor debe mantener él mismo una distan- cia de seguridad apropiada. del control de velocidad constante adaptativo* • La velocidad más baja para activar el ACC es de 30 km/h. El control de velocidad adaptativo (Adaptive Cruise Control - ACC) puede programarse con Información relacionada diferentes intervalos de tiempo.
APOYO AL CONDUCTOR Desconectar y conectar el control Observe que un intervalo de tiempo pequeño Desconectar y poner el control de de velocidad constante adaptativo* reduce el tiempo de reacción del conductor si se velocidad constante adaptativo en modo produce una situación imprevista. de espera El control de velocidad constante adaptativo Para desconectar temporalmente el control de...
Página 294
APOYO AL CONDUCTOR Modo de espera por actuación del mismo y adaptar la velocidad y la distancia de Volver a activar el control de velocidad seguridad. conductor constante desde la posición de espera El control de velocidad constante adaptativo se –...
APOYO AL CONDUCTOR Asistencia de adelantamiento con el Activar el adelantamiento asistido en el que se realiza normalmente un adelan- control de velocidad constante tamiento Para poder activar el adelantamiento asistido se adaptativo* requiere lo siguiente: • el vehículo que circula delante reduce la velocidad antes de que el propio vehículo •...
APOYO AL CONDUCTOR Cambio de objetivo y freno control de velocidad constante adaptativo se PRECAUCIÓN automático del control de velocidad pone en modo de espera con frenado automá- Cuando el control de velocidad constante constante adaptativo tico. adaptativo regula la distancia de seguridad a El control de velocidad constante adaptativo –...
APOYO AL CONDUCTOR • Limitaciones del control de Cancelación del frenado automático se apaga el motor. velocidad constante adaptativo* En algunos casos, el frenado automático se inte- Información relacionada rrumpe cuando el vehículo está parado y el con- El control de velocidad constante adaptativo •...
Limpie el parabrisas delante de los sensores de la unidad de cámara y radar. Sensor obstruido, Ver manual propietario Crucero adaptable El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servi- cios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Información relacionada •...
APOYO AL CONDUCTOR Pilot Assist* unidad de cámara y radar. El intervalo de tiempo PRECAUCIÓN programado se mantiene adaptando automática- El Pilot Assist ayuda al conductor a conducir el El Pilot Assist es un recurso auxiliar que no mente la velocidad y, al mismo tiempo, la asisten- vehículo entre las líneas de señalización lateral puede utilizarse en todas las situaciones de cia de dirección ayuda a posicionar el propio...
Página 300
Volvo. sinuosas o entradas y salidas de autopista. Botones y símbolos del sistema. Conecta y desconecta el Pilot Assist El Pilot Assist regula la velocidad acelerando y frenando el vehículo.
Página 301
APOYO AL CONDUCTOR Pantalla del conductor Aviso cuando hay riesgo de colisión Pantalla de visualización frontal* Indicación de velocidades. Luces de advertencia. Un símbolo parpadeante atrae la atención del conductor. Velocidad guardada El Pilot Assist utiliza aproximadamente un 40% Si el vehículo está equipado con pantalla de de la capacidad de frenado.
APOYO AL CONDUCTOR • Conectar y activar el Pilot Assist* Frenado automático con Pilot Assist* El símbolo AMARILLO con una flecha BLANCA (p. 303) destellante indica que se está pasando al modo de espera. • Limitaciones del Pilot Assist* (p. 304) •...
APOYO AL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo NOTA del Pilot Assist* Observe que el sistema auxiliar Pilot Assist El Pilot Assist puede programarse con diferen- solo funciona cuando el conductor tiene las tes intervalos de tiempo. manos en el volante. El conductor puede seleccionar diferentes intervalos de tiempo Información relacionada...
APOYO AL CONDUCTOR Desconecte y conecte el Pilot Pulse ◀ (2). – NOTA Assist* > El Pilot Assist se desconecta y se cambia Utilice tan sólo el intervalo de tiempo permi- por el control de velocidad constante tido según el reglamento nacional de tráfico. adaptativo en modo activo.
APOYO AL CONDUCTOR • Frenado automático con Pilot Modo de espera automático la unidad de cámara y radar está cubierta, por ejemplo, por nieve húmeda o lluvia Assist* El Pilot Assist depende de otros sistemas, por intensa (obstrucción de las ondas de radio). ejemplo, el control electrónico de estabilidad.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del Pilot Assist* Cancelación del frenado automático Información relacionada • En algunos casos, el frenado automático se inte- Pilot Assist* (p. 297) La capacidad del Pilot Assist puede reducirse rrumpe cuando el vehículo está parado y el Pilot •...
Página 307
APOYO AL CONDUCTOR ellos. El conductor ha de comprobar él Varios IMPORTANTE mismo que el vehículo se encuentra a El Pilot Assist puede desconectarse o funcio- una distancia apropiada de los obstácu- NOTA nar de forma defectuosa si: los mencionados. El sistema utiliza la unidad de cámara del •...
APOYO AL CONDUCTOR • Unidad de radar Alerta de distancia* (p. 321) • Control de velocidad constante adaptativo* La unidad de radar es utilizada por varios siste- (p. 285) mas de ayuda al conductor y su función es detectar otros vehículos. •...
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
APOYO AL CONDUCTOR En curvas, la unidad de radar puede detectar NOTA un vehículo incorrecto o perder el contacto Mantenga limpia la superficie del parabrisas con un vehículo detectado. delante de la unidad de cámara y radar. Remolques bajos La capacidad de la unidad de radar para detectar vehículos, se reduce mucho si: •...
(o mayor), póngase en contacto con un taller para cambiar el parabrisas. Recomendamos Mantenimiento los servicios de un taller autorizado Volvo. Para que funcione de forma correcta la unidad Si no se adoptan medidas, pueden reducirse de cámara y radar, el parabrisas delante de la...
APOYO AL CONDUCTOR Homologación de tipo de las unidades de radar La homologación de tipo de las unidades de radar del vehículo puede comprobarse en siguiente tabla. Mercado Símbolo Homologación de tipo BLIS ✓ REGISTERED No: ER37536/15 DEALER No: DA37380/15 Emiratos Árabes Unidos ✓...
Página 313
APOYO AL CONDUCTOR Mercado Símbolo Homologación de tipo BLIS Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordania Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) AGREE PAR L’ANRT MAROC Marruecos ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 ✓...
Página 314
APOYO AL CONDUCTOR Información relacionada • Unidad de radar (p. 306) • Limitaciones de la unidad de radar (p. 307) • Control de velocidad constante adaptativo* (p. 285) • Blind Spot Information* (p. 361) * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
APOYO AL CONDUCTOR Unidad de cámara Información relacionada • Limitaciones de la unidad de cámara La unidad de cámara es utilizada por varios sis- (p. 314) temas de ayuda al conductor y su función es, • Sistema de permanencia en el carril* por ejemplo, detectar las líneas de señalización (p.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones de la unidad de Unidad obstruida IMPORTANTE cámara No coloque, pegue ni monte nada en el exte- La unidad de cámara tiene algunas limitaciones, rior o el interior del parabrisas, delante o alre- que limitan también las funciones que la utilizan. dedor de la unidad de cámara y radar.
Página 317
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Parabrisas dañado unidad de cámara y radar. Cambie en NOTA lugar de ello todo el parabrisas.
Página 318
APOYO AL CONDUCTOR hielo y nieve y lavarse de forma periódica con agua y un champú de carrocerías. NOTA La presencia de suciedad, hielo o nieve que tapa la unidad de cámara y radar reduce su capacidad y puede imposibilitar la medición. Información relacionada •...
APOYO AL CONDUCTOR Información sobre señales de Presentación de señales con PRECAUCIÓN tráfico* información sobre señales de RSI no funciona en todas las situaciones. Ha tráfico El sistema de información sobre señales de trá- sido concebido únicamente como un recurso fico (Road Sign Information –...
APOYO AL CONDUCTOR Junto con el símbolo del límite Fin de autopista. La señal auxiliar relacionada con la lluvia sólo se de velocidad vigente, puede mostrará en caso de usar los limpiaparabrisas. mostrarse también una señal Si el vehículo lleva un remolque y se pasa por complementaria de, por ejem- una señal de límite de velocidad con una señal plo, prohibido adelantar o direc-...
APOYO AL CONDUCTOR Información de cámaras de control procede del equipo de navegación en los Para más información con los avisos de velocidad de velocidad siguientes casos: relacionados con las cámaras de control de velo- cidad, véase la sección titulada "Conectar y des- •...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Cuando se activa la Adverten- 2. Pulse My Car IntelliSafe Road Sign información de señales de tráfico cia de velocidad, el símbolo de Information. la pantalla del conductor con la La función de información de señales de tráfico 3.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones de la información Alerta de distancia* NOTA sobre señales de tráfico* El sistema de alerta de distancia (Distance Alert) El sistema utiliza la unidad de cámara del avisa al conductor si el intervalo de tiempo con La capacidad del sistema de información de vehículo que tiene algunas limitaciones gene- respecto al vehículo que circula delante es...
APOYO AL CONDUCTOR Conecte y desconecte y programe Si el vehículo está equipado con pantalla de El mismo símbolo se muestra también cuando el intervalo de tiempo para la alerta visualización central*, la advertencia se muestra está conectada la función de control de velocidad en el parabrisas con un icono que representa a de distancia* constante adaptativo.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del sistema de alerta Información relacionada NOTA de distancia* • Alerta de distancia* (p. 321) Cuanto mayor sea la velocidad, mayor será la • Conecte y desconecte y programe el inter- La capacidad de la alerta de distancia (Distance distancia en metros de un intervalo de tiempo valo de tiempo para la alerta de distancia* Alert) puede reducirse en algunas situaciones.
APOYO AL CONDUCTOR City Safety y la falta de atención puede ocasionar una coli- Si la diferencia de velocidad es superior a sión. 50 km/h o 45 km/h, el frenado automático del El City Safety avisa al conductor con señales City Safety no puede impedir una colisión pero visuales y acústicas de la presencia de peato- El sistema ayuda al conductor frenando el vehí-...
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones de mercado Aviso de colisión nado automático, independientemente de si el conductor frena o no. El vehículo frena entonces El City Safety no está disponible en todos los paí- Primero se avisa al conductor de una colisión al máximo para reducir la velocidad de impacto o ses.
APOYO AL CONDUCTOR Programar la distancia de Cuando el City Safety activa los frenos, aparece La distancia de advertencia Más tarde solo debe advertencia del City Safety en la pantalla del conductor un mensaje indi- utilizarse en casos excepcionales, por ejemplo, al cando que el sistema está...
APOYO AL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, NOTA Safety se requiere que la función que identifica a los La advertencia con los intermitentes del Rear ciclistas reciba información tan inequívoca como Los obstáculos que puede detectar el City Collision Warning se desactiva si la distancia sea posible sobre el perfil del cuerpo y la bici- Safety son vehículos, ciclistas y peatones.
APOYO AL CONDUCTOR City Safety con tráfico cruzado Peatón PRECAUCIÓN El City Safety puede ayudar al conductor cuando el vehículo cruza el camino de otro en El City Safety es un recurso auxiliar que no una intersección. puede detectar a todos los peatones en todas las situaciones.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del City Safety Calor PRECAUCIÓN La capacidad del City Safety puede reducirse El City Safety es un recurso auxiliar que no NOTA en algunas situaciones. funciona en todas las situaciones de tráfico ni en todas las condiciones meteorológicas y La señal de advertencia óptica puede dejar Entorno viales.
City Safety sólo puede realizarse en un dedor de la unidad de cámara y radar. Esto taller. Se recomienda un taller autorizado puede perturbar los sistemas que utilizan la Volvo. cámara.
Página 333
APOYO AL CONDUCTOR NOTA El sistema utiliza la unidad de cámara del vehículo que tiene algunas limitaciones gene- rales, véase el capítulo "Limitaciones de la unidad de cámara". NOTA El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- culo que tiene algunas limitaciones genera- les, véase el capítulo "Limitaciones de la uni- dad de radar".
Se ha activado City Safety City Safety El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Información relacionada •...
APOYO AL CONDUCTOR Rear Collision Warning Limitaciones Información relacionada • En algunos casos, puede resultar difícil que el City Safety (p. 324) El sistema Rear Collision Warning (RCW) RCW ayude al conductor si hay riesgo de coli- • Programar la distancia de advertencia del puede ayudar al conductor a evitar la colisión sión.
APOYO AL CONDUCTOR Driver Alert Control PRECAUCIÓN El sistema Driver Alert Control (DAC) está pre- Tómese muy en serio cualquier alarma, ya visto para avisar al conductor cuando este que, cuando el conductor está cansado, con empieza a conducir de manera irregular, por frecuencia no se da cuenta de su propio ejemplo si está...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Driver Alert Limitaciones del Driver Alert Control 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- Control talla central. La capacidad del Driver Alert Control (DAC) El sistema Driver Alert Control (DAC) puede puede reducirse en algunas situaciones.
APOYO AL CONDUCTOR Sistema de permanencia en el carril* La función del sistema de permanencia en el carril es ayudar al conductor en autopistas y otras vías parecidas a reducir el riesgo de que el vehículo se salga fortuitamente del carril por el que circula.
APOYO AL CONDUCTOR conductor empiece a controlar la dirección del Ejemplos de estas situaciones: NOTA vehículo. • obras de carretera Cuando está conectado un intermitente, el • El sistema de permanencia en el carril no superficie de la carretera en mal estado sistema de permanencia en el carril no realiza ningún control ni da ningún aviso.
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Lane Conectar y desconectar Lane 3. En Respuesta Lane Departure Warning Departure Warning* Keeping Aid* seleccione el modo de advertencia: • La variante Lane Departure Warning (LDW) del Sonido - se avisa al conductor con La variante Lane Keeping Aid (LKA) del sistema sistema de permanencia en el carril puede sonido.
Página 341
APOYO AL CONDUCTOR 3. En Respuesta Lane Keeping Aid , selec- cione el modo de advertencia: • Sonido - se avisa al conductor con sonido. • Vibración se avisa al conductor con vibraciones en el volante. Asistencia de dirección del Lane Keeping Es posible determinar la manera en que debe actuar el LKA si el vehículo se sale del carril.
APOYO AL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del sistema El sistema de permanencia en el carril detecta Indicación de asistencia de dirección y de permanencia en el carril* una o las dos líneas de señalización lateral del advertencia carril. En la pantalla del conductor pueden mostrarse No disponible una serie de símbolos y mensajes acerca de las variantes de sistemas de permanencia en el...
Página 343
Significado Sis. ayuda conductor El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomenda- mos los servicios de un taller autorizado Volvo. Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Sensor del parabrisas La capacidad de la cámara para explorar la calzada está limitada.
Volvo, táculo detectado. puede ser necesario desconectar manual- Cuanto más corta es la distancia del obstáculo, mente el aparcamiento asistido para que los con mayor frecuencia suena la señal.
APOYO AL CONDUCTOR A los lados Hacia adelante IMPORTANTE En el montaje de luces adicionales: Recuerde que éstas no deben tapar los sensores. Las luces adicionales pueden percibirse como obstáculos. Información relacionada • Conectar y desconectar la asistencia de aparcamiento* (p. 344) •...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Limitaciones de la asistencia de IMPORTANTE asistencia de aparcamiento* aparcamiento* En algunas circunstancias, el sistema de La asistencia de aparcamiento puede conec- La capacidad del aparcamiento asistido puede aparcamiento asistido puede proporcionar tarse y desconectarse. reducirse en algunas situaciones.
Página 347
APOYO AL CONDUCTOR NOTA Si los sensores se cubren con suciedad, hielo o nieve, pueden generarse señales de adver- tencia falsas. Información relacionada • Aparcamiento asistido* (p. 342) • Conectar y desconectar la asistencia de aparcamiento* (p. 344) • Mensajes para el aparcamiento asistido* (p.
Significado Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. No disponible Revisión necesaria Sist. Asist. Aparcam. Uno o varios sensores del sistema están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible.
APOYO AL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* - conectar y desconectar la asistencia Vista de 360°* de aparcamiento La cámara de aparcamiento ayuda al conductor - Conectar y desconectar el Cross cuando realiza maniobras en lugares de poco Traffic Alert espacio indicando los obstáculos con la imagen de la cámara y un gráfico en la pantalla central.
APOYO AL CONDUCTOR Hacia atrás Laterales NOTA Los objetos mostrados en la pantalla central pueden estar más cerca del vehículo de lo que parecen en la pantalla. Hacia adelante La cámara trasera está situada junto a la manilla de Las cámaras laterales están situadas en los retrovisores apertura.
APOYO AL CONDUCTOR Líneas auxiliares y campos de la Líneas de ayuda en la vista de 360°* NOTA cámara de aparcamiento* • Al dar marcha atrás con un remolque que La cámara de aparcamiento muestra con líneas no está conectado al sistema eléctrico en la imagen de la cámara la posición del vehí- del automóvil, la pantalla muestra el culo en relación con el entorno.
Página 352
APOYO AL CONDUCTOR Línea auxiliar para el enganche de 2. Pulse Zoom (5) en caso necesario para El campo de detección de los sensores delante- maniobrar en precisión. ros y traseros se muestra tanto en la vista de remolque 360° como en las vistas de la cámara hacia atrás >...
APOYO AL CONDUCTOR Activar la cámara de aparcamiento* Información relacionada Seleccione la vista básica de la cámara • Cámara de aparcamiento* (p. 347) de aparcamiento* La cámara de aparcamiento puede activarse • Se puede activar la vista de cámara trasera en Activar la cámara de aparcamiento* (p.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones de la cámara de NOTA aparcamiento* Extraiga la suciedad, la nieve y el hielo de la La capacidad de la cámara de aparcamiento lente de la cámara para que funcione debida- puede reducirse en algunas situaciones. mente.
APOYO AL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* La función PAP estaciona el automóvil en los PRECAUCIÓN pasos siguientes: La asistencia de aparcamiento (Park Assist Pilot PAP no funciona en todas las situaciones. Ha - PAP) ayuda al conductor a aparcar o a salir de 1.
APOYO AL CONDUCTOR Aparcar con la asistencia de Aparcamiento en batería Información relacionada • aparcamiento* Aparcar con la asistencia de aparcamiento* (p. 354) La asistencia de aparcamiento (Park Assist Pilot • Limitaciones del aparcamiento asistido - PAP) ayuda al conductor a aparcar en un pro- activo* (p.
Página 357
APOYO AL CONDUCTOR Aparcar NOTA La función PAP estaciona el automóvil en los El PAP busca un espacio para aparcar, mues- pasos siguientes: tra instrucciones y aparca el automóvil hacia 1. Se busca y se mide el espacio de aparca- el lado del acompañante.
APOYO AL CONDUCTOR Entrar marcha atrás en el espacio de 2. Retroceda lentamente y con cuidado sin Posicionar el vehículo en la plaza de mover el volante y sin superar los aparcamiento aparcamiento 7 km/h aproximadamente. > El PAP introducirá el vehículo en el espa- cio de aparcamiento.
APOYO AL CONDUCTOR Limitaciones del aparcamiento 2. Fíjese en la pantalla central. Prepárese a La función Salir de asistido activo* detener el vehículo cuando se lo soliciten los aparcamiento se conecta en gráficos y el mensaje. la vista de funciones de la pan- La capacidad del aparcamiento asistido (Park talla central.
PAP. Consulte con un taller. Se recomienda aparcamiento, lo cual puede ocasionar que el recurso auxiliar y no un sistema automático infali- un taller autorizado Volvo. vehículo se introduzca demasiado pronto en ble. El conductor debe estar por tanto preparado el espacio de aparcamiento.
Página 361
APOYO AL CONDUCTOR Mantenimiento Ubicación de los sensores de PAP. Para que el sistema PAP funcione de forma debida, las superficies con los sensores debe limpiarse de forma periódica con agua y champú de carrocerías. En los parachoques, son los mis- mos sensores que los que utiliza el aparcamiento asistido.
Uno o varios sensores del sistema están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. No disponible Revisión necesaria Información relacionada •...
APOYO AL CONDUCTOR Blind Spot Information* NOTA El sistema BLIS Blind Spot Information (BLIS) La luz se enciende en el lado del automóvil se ha diseñado para avisar de vehículos que cir- donde el sistema haya detectado el vehículo. culan detrás a la derecha o a la izquierda y a un Si el automóvil fuera adelantado por ambos lado del propio automóvil, para ayudar al con- lados al mismo tiempo se encenderán las dos...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Blind Spot carse el motor y no se encenderá ninguna luz de PRECAUCIÓN Information* indicación. El sistema CTA es un complemento que no El sistema Blind Spot Information (BLIS) puede exime al conductor de conducir de forma PRECAUCIÓN conectarse y desconectarse.
Cross Traffic Alert ques solamente podrán efectuarse en un (CTA). taller, preferiblemente en un taller autorizado Volvo. Principio del CTA. El CTA complementa el sistema BLIS detectando Información relacionada vehículos que se acercan de los lados al dar mar- •...
APOYO AL CONDUCTOR Conectar y desconectar Cross Si el CTA detecta que se acerca un vehículo Información relacionada Traffic Alert* • desde un lado, esto se indica con: Cross Traffic Alert* (p. 363) • • Limitaciones del Cross Traffic Alert (p. 365) una señal acústica.
El sistema CTA se desactiva al conectar un aparcamiento en línea. ques solamente podrán efectuarse en un remolque al sistema eléctrico del automóvil. taller, preferiblemente en un taller autorizado Volvo. Sensores Los sensores de las funciones CTA están situa- dos dentro de cada esquina de los guardabarros...
Página 368
APOYO AL CONDUCTOR Información relacionada • Cross Traffic Alert* (p. 363) • Conectar y desconectar Cross Traffic Alert* (p. 364) • Mensajes del Blind Spot Information* y el Cross Traffic Alert* (p. 367) • Limitaciones del Blind Spot Information* (p. 363) * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Mensaje Significado Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sist. áng. muertos des. Los sistemas BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Nivel Funciones Nivel Funciones El sistema eléctrico del vehículo puede colo- • Se encienden el cuentakilómetros, • Pueden utilizarse el techo solar, carse en diferentes niveles o posiciones para el reloj y el indicador de tempera- los elevalunas eléctricos, la toma permitir el acceso a diferentes funciones.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Arrancar el motor Seleccionar posiciones de encendido mando, que volverá automáticamente a su posición inicial. El motor se arranca con la llave y el control de • Volver a la posición del contacto 0 - Para arranque en la consola del túnel. volver a la posición 0 desde la posición I y II, gire el control de arranque hacia STOP y suelte el mando.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Compruebe que esté seleccionada la posi- IMPORTANTE ción de cambio P o N. Si el motor no arranca tras 3 intentos, espere 3. Pise el pedal de freno hasta el fondo 3 minutos antes de realizar un nuevo intento. La capacidad de arranque aumenta al permitir 4.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el motor Bloqueo volante NOTA El motor se apaga con el control de arranque en El bloqueo del volante dificulta la maniobra, por En caso de arranque en frío, el régimen de la consola del túnel. ejemplo, en caso de robo del vehículo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Arrancar con ayuda de otra batería tor. Volvo recomienda que se ponga en contacto 7. Fije una de las pinzas del cable puente negro con un taller autorizado Volvo. en el borne negativo de la batería de Si se descarga la batería, el automóvil puede...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Caja de cambios 11. Arranque el motor del vehículo propio. Si no PRECAUCIÓN es posible arrancar el motor, amplíe el La caja de cambios es un elemento de la • Las baterías de arranque pueden des- tiempo de carga a 10 minutos y efectúe des- cadena cinemática (transmisión) entre el motor y prender gas oxhídrico, que es un gas muy pués otro intento de arranque.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio de la caja de Cambio de marcha Símbolo Significado cambios automática El selector de cambios es de tipo Shift-by-wire Mensaje de información o de error en el que los cambios de marcha son electróni- La caja de cambios automática ayuda al con- de la caja de cambios.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio tica en función de la aceleración y la velocidad. El PRECAUCIÓN vehículo debe estar parado al cambiar de la posi- Posición de estacionamiento - P Emplee siempre el freno de estacionamiento ción R a la posición D. al aparcar sobre un firme en pendiente - la posición P de la caja de cambios automática no es suficiente para sujetar el vehículo en...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posición de freno - B Para cambiar manualmente a una marcha más conductor trata de bajar a una marcha más corta larga, se requiere que el vehículo esté equipado cuando el régimen de giro es muy alto, no ocu- La posición B puede seleccionarse en cualquier con levas del volante*.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha Inhibidor del selector de marchas El indicador de cambio de marcha en la pantalla El inhibidor del selector de marchas impide del conductor muestra la marcha introducida cambiar de forma fortuita entre diferentes posi- cuando se cambia de marcha manualmente y el ciones de cambio en una caja de cambios auto- momento en que conviene cambiar de marcha...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las levas El selector de marchas no se bloquea mecánica- – Desplace uno de las levas hacia el volante y del volante* mente. suéltela. Las levas del volante son un complemento del Información relacionada selector de marchas que permiten cambiar de •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistemas de propulsión Desconexión automática Generador En la posición D, las levas del volante se desco- El XC90 Twin Engine es un híbrido paralelo, lo Motor eléctrico nectan después de un instante si no se utilizan. que significa que tiene dos sistemas de propul- Esto se indica apagándose la cifra que indica la Tanto el motor de combustión interna como el sión diferentes: un motor eléctrico y un motor de...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Modos de conducción Seleccionar modo de conducción No se puede seleccionar debido a marcha en manual La selección del modo de conducción afecta a • No se puede seleccionar debido a las características de conducción para mejorar batería baja la sensación al volante y facilitar la conducción en situaciones especiales.
Página 385
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN nivel. Cuando se sobrepasa este nivel, arranca el al frenar ligeramente. Encontrará más informa- PRECAUCIÓN motor de combustión interna. ción sobre la regeneración en el apartado "Freno No deje el automóvil en un local cerrado con de servicio". el modo de conducción activado y el motor de Cuando el nivel es bajo (la batería híbrida está...
Página 386
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PURE Si utiliza solamente el motor eléctrico, ahorrará Este modo de conducción solo puede activarse a más combustible a baja velocidad que a alta. Por bajas velocidades y el velocímetro muestra la Conduzca el vehículo con el motor eléctrico, tanto, seleccione este modo de conducción zona de limitación de la velocidad.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN INDIVIDUAL La función primordial es aprovechar los diferen- tes motores y la energía disponible de la batería Mejore la adhesión a la calzada y el avance del Adapte un modo de conducción según sus pre- híbrida de la forma más eficaz posible, teniendo vehículo con la tracción a las cuatro ruedas.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de nivel* 1. Pulse Ajustes en la vista superior. Posición de carga El control de nivel regula las características de 2. Pulse My Car Suspensión suspensión y amortiguación de forma automá- 3. Seleccione Control de entrada/salida tica para aumentar la comodidad y mejorar las fácil características de conducción.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas Funciones de frenado bios de temperatura de los resortes neumáticos cuando el vehículo se enfría. Con la tracción integral, AWD (All Wheel Drive), Los frenos del vehículo se utilizan para reducir la el vehículo avanza impulsado por las cuatro rue- velocidad o impedir que el automóvil se ponga Transporte...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno de servicio pedal de frenos, lo cual es completamente nor- mal. El freno de servicio se utiliza para reducir la velo- cidad durante la marcha del automóvil. Después de arrancar el motor, se realiza una breve prueba del sistema ABS cuando el con- Sistema de freno de servicio ductor suelta el pedal de freno.
Página 391
(p. 97) pedal de freno con mayor fuerza. Volvo reco- Luz fija durante más de 2 segun- mienda montar solamente forros de freno autori- dos: Error en el sistema ABS. El zados para su vehículo Volvo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Luces de freno de emergencia Asistencia de frenado Frenado automático después de una colisión Las luces de freno de emergencia se activan El sistema de asistencia de frenado, BAS (Brake para avisar a los vehículos que circulan por Assist System), aumenta la fuerza de frenado y En una colisión en la que se alcanza el nivel de detrás que se está...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno de estacionamiento Información relacionada Información relacionada • • Funciones de frenado (p. 387) Funciones de frenado (p. 387) El freno de estacionamiento impide que el vehí- • • Pretensor del cinturón de seguridad (p. 63) Utilizar el freno de estacionamiento (p. 392) culo se ponga en movimiento bloqueando mecá- nicamente dos ruedas.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Utilizar el freno de estacionamiento Símbolo en la pantalla del conductor Liberar el freno de estacionamiento Utilice el freno de estacionamiento para impedir Símbolo Significado que el vehículo se ponga en movimiento. El símbolo se enciende cuando se Aplicar el freno de estacionamiento aplica el freno de estacionamiento.
Suelte el miento eléctrico. Recomendamos los servicios de mando cuando el motor alcance el punto de un taller autorizado Volvo. arrastre. Ajustes del freno de estacionamiento La función de aplicación automática puede des-...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistencia de arranque en Retención automática Símbolos en la pantalla del conductor pendiente Con la retención automática (Auto Hold), el con- Símbolo Significado La asistencia de arranque en pendiente, Hill ductor puede soltar el pedal de freno aunque el El símbolo destella para indicar que Start Assist (HSA), impide que el vehículo se freno continúe activado cuando el vehículo se...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de baja velocidad Interruptor de frenado automático Símbolos en la pantalla del conductor El control de baja velocidad Low Speed Control Símbolo Significado (LSC) facilita la conducción en terreno desigual El símbolo se enciende cuando la y superficies resbaladizas como, por ejemplo, función utiliza el freno de servicio con una caravana en césped o con un remolque...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de descenso en pendientes Activar la conducción a baja velocidad, NOTA El control de descenso en pendiente, Hill El sistema se desconecta cuando se conduce Descent Control (HDC), es una función de baja a alta velocidad y debe volver a activarse a velocidad con refuerzo del freno motor.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Circulación por agua a muy baja velocidad, sea cual sea la inclinación Seleccione el modo de conducción Road de la pendiente sin necesidad de utilizar el freno para conectar el sistema. La circulación por agua significa que el vehículo de servicio.
Se recomien- condiciones muy duras. dan los servicios de un taller autorizado Volvo. • Si la temperatura del sistema de refrigera- ción del motor aumenta demasiado, se enciende el símbolo de advertencia y la pan-...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Símbolos en la pantalla del conductor Información relacionada arranque • Posiciones de encendido (p. 370) Símbolo Significado • Batería de arranque (p. 531) El consumo de corriente de las funciones eléc- Temperatura del motor alta. Siga la tricas del automóvil puede variar de un disposi- recomendación indicada.
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- Compruebe lo siguiente: Cuando llega la estación fría del año, compruebe zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de especialmente lo siguiente: • que el motor funciona debidamente y el con- invierno en todas las ruedas si hay riesgo de •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Abrir y cerrar la tapa del depósito y Llenado con surtidor de combustible repostar El depósito de combustible incorpora un sis- tema de repostaje de combustible sin tapón. Abrir y cerrar la tapa del depósito En la pantalla del conductor, la flecha junto al símbolo de repostaje indica el lado en que está...
No utilice combustible de peor calidad que la La mezcla de distintos tipos de combustible o mático del surtidor. recomendada por Volvo, ya que esto perjudica- el uso de uno no recomendado anulará las > El depósito está lleno. ría la potencia del motor y el consumo de com- garantías Volvo junto con los posibles acuer-...
Averigüe dónde hay estaciones de carga. no dañar el catalizador. • • Elija si es posible un aparcamiento con esta- No se utilizaran combustibles que con- ción de carga. tengan aditivos metálicos. • No emplee ningún aditivo no recomen- dado por Volvo.
Página 406
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Preacondicionar tado "Información relacionada con el sistema No conduzca con las ventanillas abiertas. • híbrido en la pantalla del conductor". Preacondicione si es posible el vehículo • No mantenga parado el automóvil en una antes de utilizarlo con ayuda de un cable de •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Autonomía eléctrica en tráfico 25 °C 105 % 100 km/h 70 % urbano 20 °C 100 % 90 km/h 80 % Las condiciones necesarias para ampliar la autonomía eléctrica varían según las circunstan- 10 °C 80 km/h 90 % 90 % cias y las condiciones en que se conduce el...
PRECAUCIÓN gas sobre la bola, véase el apartado "Peso de Compruebe con el concesionario Volvo más pró- remolque y carga sobre la bola". Siga con cuidado las instrucciones de pliegue ximo si el enganche cumple con el requisito de y despliegue del enganche para remolque.
Página 409
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 1. Abra el portón trasero. El botón para plegar y 2. Pulse el botón y suéltelo. Si lo mantiene pul- 3. Lleve el enganche para remolque a su posi- desplegar el enganche para remolque está sado durante demasiado tiempo, el desplie- ción final donde se fija y se bloquea.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Características del enganche para Plegar el enganche para remolque remolque* IMPORTANTE Medidas y puntos de fijación de la bola de remolque. Compruebe que no haya ninguna conexión o adaptador conectado a la toma eléctrica cuando se pliega el enganche para remolque. 1.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con remolque nuevo. Espere a que haya recorrido como Dimensiones, puntos de fijación (mm) mínimo 1000 km. Al conducir con remolque, deben tenerse en 1476 • Al bajar por pendientes largas y empinadas, cuenta una serie de aspectos importantes en lo los frenos del automóvil sufren una carga que se refiere al enganche, el remolque y la mucho mayor de lo normal.
7 polos, será necesario utilizar un adaptador. Uti- Volvo. Las disposiciones sobre vehículos del lice un adaptador aprobado por Volvo. Asegúrese Control automático país en que se opere pueden limitar en mayor de que el cable no arrastre por el suelo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con remolque en Desconexión del control automático 2. Seleccione la posición D. condiciones especiales La función de control automático puede desco- 3. Liberar el freno de estacionamiento. nectarse en la pantalla central. Al conducir con remolque por terreno monta- 4.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de estabilidad del remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril o La actuación del control de estabilidad del remol- remolque* de salirse de la calzada. que puede no producirse si el conductor trata de contrarrestar la oscilación con fuertes movimien- La función del estabilizador del remolque Trailer Función del estabilizador del remolque...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Anilla de remolque NOTA Utilice la anilla de remolque si el automóvil ha de Si el vehículo está equipado con enganche remolcar otro vehículo. La anilla de remolque se para remolque, no tendrá ninguna fijación enrosca en un orificio protegido por una tapa en para la anilla de remolque.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Remolque Transportar el automóvil rlo. En ese caso, el vehículo debe elevarse con el equipo de izado de la grúa. Al remolcar, un vehículo arrastra otro con ayuda Al transportar el automóvil, este se desplaza con de la anilla de remolque y un cable. la ayuda de otro vehículo.
En algunos mercados la unidad de control fija está instalada en una estación de carga conec- Volvo recomienda un cable de carga según El vehículo genera corriente para la batería y la batería tada a la red eléctrica. El cable de carga no tiene...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Intensidad de corriente Información relacionada matización ni ningún otro dispositivo eléctrico. Si • el tiempo de carga parece haberse alargado, esto Intensidad de corriente (p. 416) La corriente de carga se usa para cargar la bate- debe examinarse. •...
10 A, el vehículo aprovechará Utilice un cable de carga recomendado por 10 A de la red de 230 V c.a. Si se conectan otros Volvo. dispositivos eléctricos a la misma toma eléctrica (o a otras tomas protegidas por el mismo fusible), hay riesgo de sobrecarga del fusible y que este se dispare e interrumpa la carga de la batería.
Recomendamos los servicios de un El símbolo se enciende cuando el cable de taller autorizado Volvo. carga se conecta al enchufe del vehículo. IMPORTANTE IMPORTANTE No desconecte nunca el cable de carga de la No está...
Página 421
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Información relacionada • Indicación de estado en la unidad de control del cable de carga (p. 420) • Interruptor diferencial en el cable de carga (p. 422) • Control de temperatura del cable de carga (p. 422) •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicación de estado en la unidad de control del cable de carga Cuando se carga la batería híbrida del automó- vil, diferentes indicadores en la unidad de con- trol del cable de carga muestran el estado durante y después de la carga. Indicadores e interruptores de la unidad de control.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Pantalla de la unidad de control Estado Significado Medida recomendada • El cable de carga está conectado al auto- El indicador de intensidad de corriente (1) Modo de Espere a que la batería se cargue por com- móvil.
230 V c.a.. NOTA IMPORTANTE Volvo recomienda un cable de carga según El interruptor diferencial de la unidad de con- IEC 62196 y IEC 61851 que admita un con- trol no protege la toma de 230 V c.a. ni la ins- trol de la temperatura.
Presione ligeramente la parte trasera de la cable de carga suelto de Volvo (Mode 3). tapa y suéltela. • Aunque el interruptor diferencial de la IMPORTANTE unidad de control proteja al vehículo, hay...
No conecte nunca el cable de carga si hay riesgo de truenos y relámpagos. NOTA Volvo recomienda un cable de carga según Conecte el cable a una toma de corriente de IEC 62196 y IEC 61851 que admita un con- 230 V c.
Página 427
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 5. El terminal del cable se bloquea o se cierra y IMPORTANTE la carga se inicia en un plazo de 5 segundos. No desconecte nunca el cable de carga de la La pantalla del conductor muestra el tiempo toma de 230 V c.a.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estado de carga NOTA Luz del indica- Significado El estado de carga se muestra en una luz LED dor LED El estado de carga se muestra en la pantalla en el enchufe del vehículo, en la unidad de con- del conductor.
Página 429
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Finalizar la carga de la batería Imagen Mensaje Significado Imagen Mensaje Significado híbrida Carga La carga Se muestra Se ha produ- Finalice la carga desbloqueando el vehículo y completa está en el texto cido un error, desconectando el cable de carga del enchufe curso y se Error en la comprueba...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Almacenamiento a largo plazo de vehículo con batería híbrida Para minimizar la degradación de la batería híbrida cuando se almacena durante mucho tiempo (más de un 1 mes) fuera del vehículo, se recomienda que el nivel de carga sea de aproxi- madamente un 25 % según la pantalla del con- ductor.
Página 431
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Si el almacenamiento ha durado más de 6 meses o si el nivel de carga de la batería híbrida está considerablemente por debajo del 25 %, vuelva a cargar la batería al 25 % para compensar la descarga natural que se nota cuando se almacena a largo plazo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Símbolos y mensajes relacionados XC90 Twin Engine. También pueden mostrarse con el sistema híbrido en combinación con símbolos generales de con- trol y advertencia y se apagan cuando los pro- En la pantalla del conductor pueden mostrarse blemas se han resuelto.
Página 433
Desconecte el cable de carga o compruebe que el cable ¿Lo quitó? Mantenga 7 s. encendido está desconectado y que la tapa está cerrada. en START Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. • Información relacionada Información en la pantalla del conductor rela- •...
SISTEMA AUDIOVISUAL • Sistema audiovisual Ajustes del sonido Teléfono (p. 451) • Vehículo conectado a Internet (p. 457) El sistema audiovisual está compuesto por el El sistema de sonido está programado para una reproductor de medios, la radio y la conexión •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Radio Información relacionada Amortiguación activa del sonido • Ajustes de sonido para medios (p. 449) El automóvil está equipado con una función de El sistema permite escuchar las bandas de fre- amortiguación activa del sonido que amortigua el •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Cambiar y buscar emisora de radio La radio puede controlarse con 2. Seleccione la emisora. el control por voz, el teclado del La radio elabora automáticamente una lista con Cambiar lista en la banda de radio volante o la pantalla central. las emisoras locales que transmiten con señales más intensas.
SISTEMA AUDIOVISUAL Favoritos - Se transmiten solamente los canales Favoritos de radio Cambiar banda de radio favoritos, véase la sección titulada "Favoritos". Los favoritos de la radio mues- tra favoritos guardados en Géneros - Se transmiten solamente los canales todas las bandas de radio. de radio con el género o el tipo de programación seleccionado, por ejemplo, pop o música clásica.
Página 440
SISTEMA AUDIOVISUAL Buscar emisora de radio 3. Escriba la palabra de búsqueda. Información relacionada • Radio (p. 435) > La búsqueda se realiza cada vez que se introduce un carácter y los resultados • Radio digital (p. 439) aparecen clasificados. •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Radio RDS Radio digital de emitirse la programación ajustada. Para can- celar antes, pulse en el teclado derecho del Con RDS (Radio Data System), la radio puede La radio digital (Digital Audio Broadcasting, volante o pulse Cancelar en la pantalla central. cambiar automáticamente a la emisora con la DAB) es un sistema de transmisión digital de la señal más fuerte.
SISTEMA AUDIOVISUAL Enlazar entre diferentes bandas de Ajustes de radio Subcanales DAB radio FM y DAB Los componentes secundarios se denominan a Ajustes de las diferentes bandas de radio. menudo subcanales. Estos son temporales y La función significa que la radio digital puede ir Cuando se transmite, por ejemplo, un mensaje de pueden contener, por ejemplo, traducciones del de un canal con una recepción deficiente al...
Página 443
SISTEMA AUDIOVISUAL • midades. La reproducción de la fuente de ción de la fuente de medios anterior se rea- Símbolos en la barra de estado de la pantalla medios anterior se reanuda una vez finali- nuda una vez finalizado el mensaje. central (p.
SISTEMA AUDIOVISUAL • Reproductor de medios Aplicaciones (p. 462) • Radio (p. 435) El reproductor de medios puede reproducir ima- gen y sonido de discos CD y DVD* y de fuentes • Reproductor de CD* (p. 446) de sonido conectadas externamente a través de •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Reproducir medios 3. Abra la aplicación ( iPod ) en la vista de aplicaciones. 1. Insertar un disco CD. El reproductor de medios se controla desde la > Se inicia la reproducción. pantalla central. Varias funciones puede contro- 2.
Página 446
SISTEMA AUDIOVISUAL Controlar y cambiar medios Reproducción, pausa - pulse la imagen del tema Ajustes de vídeo que se está reproduciendo, el botón debajo de la El reproductor de medios Cuando el reproductor de imágenes está en puede controlarse con el con- modo de pantalla completa o abriendo la vista pantalla central o en el teclado derecho del...
Página 447
SISTEMA AUDIOVISUAL • ® Reproductor de CD* (p. 446) Gracenote Información relacionada • Reproducir medios (p. 443) • Radio (p. 435) Gracenote identifica el artista, el álbum, los títu- • Contratos de licencia de audio y multimedia • ® los de las pistas y las imágenes correspondien- Gracenote (p.
SISTEMA AUDIOVISUAL Buscar medio Reproductor de CD* 3. Pulse Buscar > Se examinan los equipos conectados y Es posible buscar por artista, compositor, tema El reproductor de medios puede reproducir dis- los resultados aparecen clasificados. (títulos), álbum, vídeo, audiolibro, lista de repro- cos CD con archivos de sonido.
SISTEMA AUDIOVISUAL Medios a través de Bluetooth Conectar medios a través de Medios a través de la conexión Bluetooth AUX/USB El reproductor de medios del automóvil está equipado con tecnología Bluetooth , por lo que Empareje el equipo Bluetooth con el vehículo El sistema permite conectar al equipo de sonido puede reproducir de manera inalámbrica archi- para transmitir datos y utilizarlo como conexión a...
SISTEMA AUDIOVISUAL • Conectar medios a través de la Vídeo Vídeo (p. 448) conexión AUX/USB • Especificaciones técnicas para medios Los archivos de vídeo pueden reproducirse (p. 449) La fuente de sonido externa, por ejemplo, un desde un equipo conectado mediante USB o iPod o un reproductor de mp3, puede conec- con el reproductor de medios.
SISTEMA AUDIOVISUAL Ajustes de sonido para medios Especificaciones técnicas para 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema: medios Personalización de ajustes de sonido para • - Si hay una fuente de sonido reproducir medios. Formatos de archivos compatibles y especifica- externa (por ejemplo, un reproductor de ciones de sonido.
SISTEMA AUDIOVISUAL Sufijo .divx, .avi Formato Sufijo Cantidad máxima .avi Volumen 4 GB máximo de Archivos 15000 AVI (DivX) .avi, divx archivo Carpetas 1000 .asf, .wmv Ljudcodec MP3, AC3 Niveles de mapas .mkv Subtítulos XSUB Listas de reproducción Funciones Varios subtítulos, varias pis- Subtítulos Posiciones en una lista de 1000...
SISTEMA AUDIOVISUAL • Teléfono Vista general Ajustes de mensajes de texto (p. 456) • Ajustes de Bluetooth (p. 459) Un teléfono móvil equipado con Bluetooth puede conectarse de forma inalámbrica al sis- • Control por voz (p. 119) tema de manos libres integrado del vehículo. •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Emparejar el teléfono 2. Para conectar el vehículo a Internet a través Opción 2 - buscar el vehículo desde el de la tecnología Bluetooth del teléfono, teléfono Empareje un teléfono con Bluetooth al vehículo active tethering (punto de acceso portátil o 1.
SISTEMA AUDIOVISUAL Conectar y desconectar desde el llamada, la conversación puede continuar en el NOTA teléfono teléfono. • En algunos teléfonos, debe activarse la Conectar, cambiar o desconectar un teléfono función de mensajes. Cambiar de teléfono emparejado. 1. Abra la vista parcial de teléfono. •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Controlar llamadas de teléfono 2. Seleccione de dónde debe llamarse; el histo- Llamada en grupo rial de llamadas, marcando un número con el Durante una conferencia en curso: Gestión de llamadas en el vehículo con un telé- teclado o a través de la lista de contactos. En fono conectado mediante Bluetooth.
SISTEMA AUDIOVISUAL Controlar mensajes de texto Llamada privada – Privacidad Durante una llamada, pulse Gestión de mensajes en el vehículo con un telé- seleccione el ajuste: fono conectado mediante Bluetooth. • Cambiar a teléfono móvil - se desac- En algunos teléfonos debe activarse la función tiva la función de manos libres y la lla- de mensajes y no todos los teléfonos son total- mada continúa en el teléfono móvil.
SISTEMA AUDIOVISUAL Ajustes del teléfono Ajustes de mensajes de texto • Responder a un mensaje - pulse el con- tacto cuyo mensaje desea responder y Ajustes de un teléfono conectado. Ajustes de mensajes de texto de un teléfono Responder pulse después conectado.
El vehículo se conecta a Internet a través de • fonía móvil tienen que admitir tethering (compar- Volvo ID (p. 21) Bluetooth, Wi-Fi o un cable conectado a la cone- tir la conexión a Internet) y la suscripción tiene •...
Página 460
Al conectarse a Internet con el módem del vehí- 6. Indique la contraseña de la red. 3. Pulse Comunicación Módem de culo, los servicios de Volvo On Call utilizarán esta Internet del vehículo. 7. Si se ha utilizado antes otra fuente de cone- conexión.
SISTEMA AUDIOVISUAL Ajustes de Bluetooth Compartir Internet a través de un Información relacionada • punto de acceso Wi-Fi Vehículo conectado a Internet (p. 457) Ajustes de un teléfono conectado con • Emparejar el teléfono (p. 452) Bluetooth. Cuando el vehículo está conectado a Internet, es posible compartir la conexión para que pue- •...
SISTEMA AUDIOVISUAL Corte o defecto de la conexión a El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) debe NOTA Internet admitir tethering (compartir la conexión a Inter- Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede net). Factores que influyen en la red. incurrir en costos adicionales con su opera- 1.
SISTEMA AUDIOVISUAL Borrar una red Wi-Fi Técnica y seguridad de Wi-Fi Información relacionada • Vehículo conectado a Internet (p. 457) Borrar una red que no va a utilizarse. Tipos de redes a las que puede conectarse. • Conectar el vehículo a Internet (p. 457) 1.
Muchas otras se pueden descargar. Las rador de telefonía móvil de su país de resi- aplicaciones que están disponibles para descar- dencia. Solo vehículos con Volvo On Call. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL Descargar, actualizar y desinstalar garse varían, pero puede tratarse, por ejemplo, de 2. Seleccione Explorar para abrir una lista de aplicaciones radio web o servicios musicales. aplicaciones disponibles que no están insta- ladas en el vehículo. Pulse en algún lugar en Descargue aplicaciones nuevas, mantenga Algunas aplicaciones solo pueden emplearse si la línea de una aplicación para expandir la...
Página 466
SISTEMA AUDIOVISUAL Actualizar algunos 1. Abrir la aplicación Servicio de actualizaciones remotas 2. Seleccione Actualiz. aplicaciones para abrir una lista con todas las actualizaciones disponibles. 3. Busque la aplicación en cuestión y selec- Instalar cione > La actualización se inicia. Desinstalar una aplicación Para poder llevar a cabo la desinstalación, la apli- cación que se utiliza debe finalizarse.
DivX, LLC, una cadas en el contrato. Los siguientes textos pre- empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este es sentan los términos y condiciones de Volvo con ® un dispositivo certificado oficialmente por DivX fabricantes y diseñadores. Varios textos están en que ha sido sometido a pruebas para comprobar inglés.
SISTEMA AUDIOVISUAL Usted acepta que utilizará los datos, el software y Gracenote "tal como está". Gracenote no mani- ® Gracenote los servidores Gracenote sólo para uso personal fiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, sobre la exactitud de los datos de Gracenote.
SISTEMA AUDIOVISUAL This software uses parts of sources from clib2 LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, furnished to do so, subject to the following and Prex Embedded Real-time OS - Source INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR conditions: The above copyright notice including (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, the dates of first publication and either this...
Página 470
SISTEMA AUDIOVISUAL This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights the first lines of this file unmodified. GNU General Public License (GPL) or GNU reserved. Distributed under the Terms of Use in Lesser General Public License (LGPL), etc.
Página 471
SISTEMA AUDIOVISUAL INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR Declaración de conformidad del módulo ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR ® de Bluetooth CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR...
Página 472
SISTEMA AUDIOVISUAL País/Zona País exportador: Japón Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Tipo de accesorio: Audio Navigation Unit Mitsubishi Electric Corporation certifica que Audio Navigation Unit cumple los requisitos y las normas esen- ciales de la directiva 1999/5/EG.
Página 474
SISTEMA AUDIOVISUAL País/Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. 低功率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率...
Página 475
SISTEMA AUDIOVISUAL País/Zona Kazajistán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón México: Emiratos Árabes Unidos: • Sensus - conexión a Internet y manteni- Información relacionada • miento (p. 27) Sistema audiovisual (p. 434) • Reproductor de medios (p. 442) •...
Homologación de tipo de las unidades de como sea posible para usted conducir su vehí- radar (p. 310) culo Volvo. El vehículo Volvo ofrece un gran sur- tido de servicios, desde ayuda en situaciones de emergencia hasta navegación y diferentes servi- cios de infotainment.
Volvo recomienda que se ponga en contacto con invierno. Las últimas cifras del código indican la un taller autorizado Volvo si no está seguro de la semana y el año de fabricación. Esta es la...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Sentido de rotación del neumático Kit de reparación provisional de neumáticos NOTA (p. 489) Los neumáticos con dibujo diseñado para girar Asegúrese de emplear el mismo tipo, tamaño • Denominación de dimensión del neumático siempre en un mismo sentido, tienen indicado el y marca en ambos pares de ruedas.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de aire de los La placa de presión de neumáticos situada en el neumático neumáticos montante de la puerta del lado del conductor (entre la puerta delantera y la trasera) especifica El indicador de desgaste muestra el estado del Llevando neumáticos con la presión de aire la presión que deben tener los neumáticos en...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de control de la presión de Información general sobre el sistema de NOTA neumáticos control de presión de neumáticos • Después de haber inflado un neumático, Cada neumático, incluyendo el de repuesto*, El sistema de control de presión de neumáticos vuelva a poner siempre el tapón de la vál- debe controlarse una vez al mes.
TPMS tico o rueda funcione de forma correcta con el debe reconfigurarse. Póngase en contacto TPMS. con un concesionario Volvo para más infor- Tanto las ruedas montadas en fábrica como las mación. opcionales pueden equiparse con sensores...
Página 483
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Compruebe la presión de los Desconectar el sistema neumáticos con el sistema de El sistema de control de la presión de los neumá- control de la presión de los ticos puede desconectarse en la pantalla central. neumáticos 1.
Página 484
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Reponer la presión con el sistema Indicación de estado 3. En Presión neumáticos , seleccione la uni- de control de la presión de los Cuando la presión de los neumáticos es normal dad de presión de los neumáticos: (es decir, superan el valor mínimo), solo se mues- neumáticos tra el valor de la presión.
Página 485
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 2. Ajuste debidamente la presión de los neumá- NOTA NOTA ticos según la placa de presiones en el mon- • • La presión del sistema TPMS se com- Después de haber inflado un neumático, tante de la puerta del conductor. pensa en función de la temperatura del vuelva a poner siempre el tapón de la vál- neumático y la temperatura exterior.
(p. 493) Calibre el sistema TPMS después de ajustar la presión de los neumáticos según las recomenda- ciones de Volvo, por ejemplo, para conducir con carga pesada o a gran velocidad. NOTA El automóvil debe estar parado cuando se ini- cia el calibrado.
Página 487
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 6. Pulse Calibrar y después Listo También es posible iniciar el calibrado en la vista superior de la pantalla central. Pulse Ajustes My Car IntelliSafe y selec- Calibrar pres neumático cione 7. Circule durante 10 minutos a como mínimo 30 km/h.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Homologación de tipo del sistema Pressure Monitoring System (TPMS) puede de control de la presión de comprobarse en la tabla ofrecida a continua- neumáticos ción. La homologación de los sensores del sistema de control de presión de neumáticos Tyre País/Zona Europa UE Hereby, Schrader Electronics Ltd., declares that this TPMS is in compliance with the essential requirements and other provisions of...
Página 489
RUEDAS Y NEUMÁTICOS País/Zona Ucrania і є, і і AG2SZ4 і Schrader Electronics і і і є і і і і і і і ь КМ № 679 і 2009 .) Д і і і і ь і Schrader Electronics є...
Página 490
RUEDAS Y NEUMÁTICOS País/Zona Emiratos Árabes Unidos REGISTERED NO:ER36479/14 DEALER NO:DA0047074/10 Filipinas Información relacionada • Sistema de control de la presión de neumáti- cos (p. 479)
Neumáticos (p. 476) neumáticos con pinchazos en la banda de el medio ambiente. rodadura. NOTA El compresor de reparación provisional de neumáticos ha sido comprobado y aprobado por Volvo. La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilizar el equipo de reparación Botella con líquido sellador 3. Controle que el interruptor esté en la posi- provisional de neumáticos ción 0 y saque el cable y la manguera de Interruptor inflado. Repare un pinchazo con el kit de reparación provisional de los neumáticos, Temporary Conexión NOTA...
Página 493
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 7. Ajuste el cable a la toma de 12 V más cer- 8. Ponga el interruptor en la posición I. 10. Cierre el compresor para controlar la presión cana del neumático dañado y arranque el en el manómetro. La presión mínima es de motor.
Suelte la manguera de inflado y el cable. Coloque de nuevo el capuchón de la válvula. Volvo recomienda llevar el vehículo al taller auto- rizado Volvo más próximo para cambiar o reparar 17. Doble la manguera en la caja y deje el bote el neumático dañado.
10 minutos seguidos. Los neumáticos originales del automóvil pueden los 80 km/h. Volvo recomienda realizar una visita a un taller autorizado Volvo para inspec- inflarse con el compresor del kit de reparación 5. Infle el neumático a la presión indicada cionar el neumático reparado (trayecto...
2. Aplique el freno de estacionamiento y ponga dimensión la palanca de cambios en P. Contacte con un taller autorizado Volvo para actualizar el software cada vez que cambia los Se aplica a vehículos con control de nivel neumáticos por otros de otra dimensión. Puede *: Si el vehículo está...
Página 497
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 5. Atornille la anilla de remolque con la llave PRECAUCIÓN NOTA para tornillos de rueda* hasta el tope. Compruebe que el gato no está dañado, que El gato ordinario del vehículo solo está pre- las roscas están bien lubricadas y que no esté visto para utilizarse en ocasiones determina- sucio.
Página 498
RUEDAS Y NEUMÁTICOS PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca nada entre el suelo y el No se coloque nunca debajo del vehículo gato, ni tampoco entre el gato y su punto de después de alzarlo con un gato. apoyo en el automóvil. No permita nunca que ninguna persona per- manezca en un automóvil elevado con un gato.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Montar la rueda de repuesto 4. Apriete los tornillos de rueda por pares cru- Información relacionada • zados. Es importante que los tornillos de Desmontar rueda (p. 494) Instrucciones de montaje cuando se cambia una rueda queden debidamente apretados. •...
Utilice solamente llantas probadas y autorizadas por Volvo que formen parte del surtido de acce- NOTA sorios originales de la empresa. Compruebe el Contacte con un concesionario Volvo para apriete de los tornillos de rueda con una llave pedir consejo sobre el tipo de llanta y neumá-...
4 mm. mente el vehículo y ocasionar un accidente. Cadenas para la nieve Volvo no recomienda el uso de cadenas para la Información relacionada nieve en neumáticos de dimensiones superiores •...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Triángulo de peligro Información relacionada • Herramientas en el maletero (p. 499) Utilice el triángulo de peligro para avisar a otros • Luces de emergencia (p. 152) usuarios de la vía pública si el automóvil se que- dara parado en el tráfico.
Página 503
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Botiquín Gato* NOTA Utilice el gato para elevar el vehículo, por ejem- El botiquín contiene el equipo de primeros auxi- El gato ordinario del vehículo solo está pre- plo, al cambiar de rueda. lios. visto para utilizarse en ocasiones determina- das y durante poco tiempo, por ejemplo, para Utilice el gato original únicamente para poner la El botiquín se guarda en el lado derecho del...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Denominación de dimensión del índice de carga (LI). El peso del automóvil deter- llanta neumático mina la capacidad de carga que deben tener los neumáticos. El índice de carga mínimo permitido Las dimensiones de las ruedas y de las llantas Denominaciones de la dimensión, el índice de se indica en una tabla de índice de carga.
Página 505
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 160 km/h (solo se utiliza en neumáticos de invierno) 190 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h PRECAUCIÓN El índice de carga (LI) y el símbolo de veloci- dad (SS) mínimos permitidos de los neumáti- cos según cada tipo de motor figuran en el certificado de registro del vehículo.
Volvo. en el manual de servicio y garantía. se inicia desde la vista de apli- Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los tra- caciones de la pantalla central Cable de carga con unidad de control bajos de revisión regular y mantenimiento.
• Registrar el Volvo ID al automóvil, véase el La visita al taller también puede reservarse direc- apartado "Volvo ID". Si ya existe un Volvo ID, tamente en el portal de propietario My Volvo. Algunos mercados. Se aplica a Sensus Navigation*.
Página 510
3. Pulse el botón Solicitar cita apaga el mensaje en la pantalla del con- 4. Compruebe que se ha rellenado el Volvo ID ductor si el vehículo necesita revisión. correcto. 11. Pulse el botón Cancelar solicitud si desea 5.
Kilometraje plo, si reserva hora para una visita al taller direc- • número de identificación del vehículo (VIN tamente en el portal del propietario My Volvo y • quiere ayudar al taller con más información. versión de software del vehículo •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Actualizaciones a distancia Actualizaciones de sistemas La búsqueda en segundo plano de actualiza- ciones de software está activada cuando el En la pantalla central se pueden actualizar varios Las actualizaciones del sistema se refieren a los vehículo se suministra de la fábrica. de los sistemas del vehículo con el vehículo componentes del vehículo relacionados con la conectado a Internet.
Wi-Fi. Si se detecta la red de un concesionario La función puede desactivarse en la pantalla autorizado Volvo (con taller), se muestra un men- central: saje o se abre una ventana emergente en la pan- talla central (no se aplica si la conexión es 1.
2. Pulse Comunicación Redes de servicio Si el vehículo se detiene en el taller y el motor se Volvo. apaga con el control de arranque, aparece un mensaje en el campo de estado de la pantalla 3. Seleccione Conectar automáticamente al central.
3. Seleccione Desac. ctrol. suspensión y nivelado NOTA Volvo recomienda que solo se utilice el gato correspondiente al modelo de automóvil res- pectivo. Si utiliza otro gato que el recomen- dado por Volvo, siga las instrucciones inclui- das con el equipo.
Página 516
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Los triángulos en la cubierta de plástico indican dónde están situados las fijaciones del gato o los puntos de elevación (de color rojo). Si el vehículo se alza con un dispositivo elevador de taller, este debe situarse bajo alguno de los cuatro puntos de elevación.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Visión de conjunto del compartimento del motor La presentación muestra algunos componentes relacionados con la revisión. Algunos de los componentes del sistema de pro- pulsión eléctrico del vehículo están debajo del capó. Proceda con cuidado en este comparti- mento y toque solamente los componentes rela- cionados con el mantenimiento normal.
Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El sistema de encendido tiene una tensión y potencia muy elevados.
Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de que el nivel de aceite o la presión de aceite no se ajustan a los límites previstos. Algunas variantes de motor están provistas de un sensor de presión...
Nivel aceite del motor Revisión saje necesaria , diríjase a un taller. Se recomien- dan los servicios de un taller autorizado Volvo. El nivel de aceite puede ser demasiado alto. Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Llenar con refrigerante NOTA El refrigerante enfría en motor de combustión a Si no se cumplen las condiciones adecuadas la temperatura de funcionamiento prevista. El para medir el nivel de aceite (tiempo después calor que se transmite del motor al refrigerante de apagar el motor, inclinación del automóvil, puede utilizarse para calentar el habitáculo.
Used in Mobile A/C System), la revisión y rante sea de un 50 % de agua y un 50 % reparación del sistema del fluido refrigerante Volvo recomienda contactar con un taller autori- de refrigerante. deberá ser realizada por técnicos debida- zado Volvo.
Retire el burlete de goma presionándolo de los casos se cambia toda la unidad de lám- encendida durante un rato. hacia el compartimento del motor. para. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo luminoso (Light Emitting Diode)
Luces diurnas y/o luces de posición Luces de posición (LED) Intermitente Intermitentes (LED) (no se utiliza) Luces antiniebla (LED) Tercera luz de freno (LED) Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Contacte con un taller para cambiar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar la lámpara de la luz de Soltar la tapa de protección Información relacionada cruce • alargada del faro Cambio de bombillas (p. 522) • Características de las lámparas (p. 527) En faros halógenos, el conductor puede cambiar La mayoría de las lámparas del faro quedan él mismo la lámpara de la luz de cruce.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar la lámpara de la luz larga Información relacionada 5. Adapte lámpara en la base y gire hacia abajo. • La lámpara solo puede fijarse de una Cambiar la lámpara de la luz larga (p. 525) En faros halógenos, el conductor puede cambiar manera.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar lámpara de la luz diurna y Cambiar el intermitente delantero 3. Sustituya la bombilla. de posición delantera En los faros halógenos, el conductor puede 4. Adapte el casquillo en la base y aplique pre- En faros halógenos, el conductor puede cambiar cambiar él mismo la lámpara del intermitente.
Salir de la posición de servicio IMPORTANTE El modo de servicio puede desactivarse de dife- Antes de situar las escobillas en posición de rentes maneras: servicio, compruebe que no estén atascadas por el hielo. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar las escobillas En la vista de funciones Información relacionada • limpiacristales Posic. servicio Cambiar las escobillas limpiacristales Pulse el botón (p. 528) limpiaparabrisas de la panta- Las escobillas extraen el agua del parabrisas y la lla central. El indicador lumi- •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cambiar la escobilla de la luneta trasera Despliegue el brazo del limpiaparabrisas cuando se halle en posición de servicio. Pulse el botón situado en la fijación de la Las escobillas son de diferente longitud. escobilla y tire en sentido recto hacia fuera paralelo al brazo.
Limpieza del exterior (p. 546) por debajo de cero grados, debe utilizarse líquido de lavado con anticongelante. Utilice el líquido de lavado original Volvo o un producto equivalente con el pH recomendado entre 6 y 8 en la concentración adecuada (por ejemplo, 1:1 con agua neutra).
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Batería de arranque PRECAUCIÓN El sistema eléctrico es de un solo polo y utiliza • Las baterías de arranque pueden des- el chasis el bloque del motor como conducto- prender gas oxhídrico, que es un gas muy res.
Página 534
MANTENIMIENTO Y SERVICIO NOTA NOTA Si están descargadas tanto la batería de Si la batería se descarga muchas veces, su arranque como la batería híbrida, será nece- vida útil se reducirá. sario cargar ambas baterías. En estos casos, La duración de la batería depende de varios no es posible cargar solamente la batería factores, por ejemplo, las condiciones de la híbrida.
Página 535
Batería híbrida (p. 534) Batería H8 AGM con correa de sujeción. • Carga de la batería híbrida (p. 415) Volvo recomienda confiar el cambio de baterías a Guarde la batería fuera del un taller autorizado Volvo. alcance de los niños.
El repostaje de refrigerante de la batería híbrida recargable de iones de litio que no nece- híbrida solo puede realizarse en taller. Se Evite chispas y llamas. sita mantenimiento. recomienda un taller autorizado Volvo. NOTA Información relacionada El vehículo no puede arrancarse si la batería •...
Fusibles (p. 535) varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Volvo recomienda contactar • Fusibles en el compartimento del motor con un taller autorizado Volvo para control. (p. 536) • Fusibles debajo de la guantera (p. 541) •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor pro- tegen las funciones del motor y de los frenos. Parte trasera de la caja con fusibles 1-54.
• Los fusibles 14-17, 31-34, 38-45 y 71-78 car las posiciones de cambio de son de tipo "MCase" y deben cambiarse en la caja de cambios automáticas. un taller Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 540
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Función Unidad de mando de la batería híbrida; Conversor de alta ten- Parabrisas con calefacción eléc- Shunt sión del generador de alta ten- trica* lado izquierdo sión y motor de arranque combi- nado con conversor de tensión Parabrisas con calefacción eléc- 500 V-12 V trica* lado izquierdo...
Página 541
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Función Unidad de mando de la transmi- Sonda lambda, delantera; Sonda sión lambda, trasera Parabrisas con calefacción eléc- Shunt Unidad de mando del selector Solenoide de la bomba de trica* lado derecho de marchas aceite del motor; Acoplamiento Recibe alimentación cuando magnético A/C;...
Página 542
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Información relacionada • Cambiar fusibles (p. 535) • Fusibles debajo de la guantera (p. 541) • Fusibles en el compartimento de carga (p. 544)
Toma de 230 V en el habitáculo "MCase" y deben cambiarse en un taller motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto. Sensor de movimiento* Reproductor de medios Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 544
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Función Pantalla del conductor Módulo de ventilador de climatiza- Módulo de la puerta trasera dere- dor delantero Teclado en la consola central Fusibles en el compartimento de carga Sensor solar Iluminación de los mandos; Ilumi- Unidad de mando de vehículo nación interior;...
Página 545
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Bobinas de relé en la caja de fusi- bles y relés del compartimento del motor; bobina de relé de la bomba de aceite de la transmisión Fusible primario de los fusibles 53 y 58 Amperios Calefacción de asiento delantero lado de conductor Información relacionada...
En la central eléctrica del compartimento "MCase" y deben cambiarse en un taller motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto. Compresor de suspensión neumá- tica* Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 547
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Función Función Función Calefactor eléctrico parte trasera Unidad de mando del enganche Módulos de los tensores de los derecha para remolque* cinturones de seguridad Asiento del conductor regulado Actuador de gases de escape eléctricamente* Calefactor eléctrico parte trasera Módulo de tensor del cinturón de izquierda seguridad del lado izquierdo...
Recomendamos confiar la elimi- IMPORTANTE nación de decoloraciones de la pintura a un Los faros sucios ofrecen un rendimiento taller autorizado Volvo. Antes de llevar el vehículo a un túnel de reducido. Límpielos con regularidad, por • lavado, desconecte el sistema de retención Lave la parte inferior de la carrocería con una...
Página 549
Posiciones de cambio de la caja de cambios húmedo o baja temperatura. molduras brillantes, recomendamos un producto automática (p. 376) de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice este producto de limpieza, siga las instrucciones con exactitud.
Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin- móvil. tura recomendados por Volvo. Otros trata- Control y mantenimiento mientos como conservación, sellado, protec- Aplique en primer lugar el pulimentador y encere En general, la protección contra la corrosión no...
El producto de cuidado de texti- Leather Care Kit/Wipes. Utilice solo detergentes y productos de cuidado les está a la venta en los concesionarios Volvo. del automóvil recomendados por Volvo. Limpie Elementos de plástico, metal y madera de forma periódica y, para obtener el mejor...
Las alfombras del Una presión excesiva puede dañar la pantalla. piso deben limpiarse con los productos recomen- dados por el concesionario Volvo. IMPORTANTE Información relacionada No aplique ningún líquido o producto químico •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Daños de pintura Reparar daños de pintura Retoques de pequeños daños en la pintura La pintura es un componente importante de la Para reparar daños de pintura, el vehículo debe Para evitar la aparición de óxido, los daños en la protección contra la corrosión del vehículo, por estar limpio, seco y a una temperatura superior a pintura deben repararse inmediatamente.
Página 554
Encontrará rotuladores de retoque y pinturas en aerosol en su concesionario Volvo. NOTA Si las picaduras de gravilla no han alcanzado la superficie de metal (chapa) y todavía hay intacta una capa de pintura, rellene con pin- tura de base y pintura incolora justo después...
Ubicación de las placas En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del automóvil, el número de chasis y el número de motor.
Página 557
ESPECIFICACIONES Denominación de tipo, número de chasis, Letrero del sistema A/C en vehículos con el Código de motor y número de serie del motor. pesos máximos permitidos, código de color exte- fluido refrigerante R134a. rior y número de homologación de tipo. La placa está...
Página 558
ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. El propósito es dar una idea aproximada de su aspecto y del lugar en que se encuentran en el vehículo.
Página 559
ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas Medidas Medidas Distancia entre ejes 2984 Vía delantera 1673 Vía trasera 1675 Longitud 4950 1665 1667 Longitud de carga, piso, asiento 2040 Vía delantera 1676 Vía trasera 1679 abatido...
Página 560
ESPECIFICACIONES Medidas Anchura 1923 1931 1958 Anchura incl. retrovisores 2140 Anchura con los retrovisores ple- 2008 gados Desde la segunda fila de asientos. Automóvil sin suspensión neumática. Se aplica a ruedas de 20, 21 y 22 pulgadas. Se aplica a llantas de 19 pulgadas. Automóvil con suspensión neumática.
Página 561
ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la versión placa en el automóvil. básica del automóvil, es decir, al vehículo sin equipamiento adicional ni accesorios opcio- El peso en orden de marcha incluye al conductor, nales.
ESPECIFICACIONES Peso de remolque y carga sobre la Peso máximo de remolque con freno bola NOTA El peso de remolque y la carga sobre la bola Se recomienda el uso de un amortiguador de para conducir con remolque pueden compro- oscilaciones en el enganche para remolques barse en las tablas.
ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor El T8 Twin Engine está provisto de un motor de gasolina y un motor eléctrico (ERAD – Electric Las especificaciones de motor (potencia, etc.) Rear Axle Drive). de cada opción de motor pueden comprobarse en la tabla. Motor Potencia Potencia...
Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede comprobarse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor...
Car Corporation no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Características del aceite de motor (p. 562) •...
TG-81SC NOTA Se recomienda confiar el cambio o el llenado NOTA del líquido de frenos a un taller Volvo autori- zado. El aceite de la caja de cambios no necesita cambiarse en condiciones normales. La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.
ESPECIFICACIONES Depósito de combustible - volumen Características del aire Letrero de R1234yf acondicionado El volumen del depósito de combustible para cada opción de motor puede comprobarse en la El climatizador del vehículo utiliza un fluido refri- tabla. gerante; según el mercado, se utiliza R1234yf o R134a.
ESPECIFICACIONES Aclaración del símbolo R1234yf Evaporador PRECAUCIÓN Símbolo Significado El equipo de aire acondicionado integra refri- IMPORTANTE gerante R134a presurizado. El servicio y repa- Cuidado ración del sistema sólo podrá realizarlo un No está permitido reparar el evaporador del taller autorizado. sistema de aire acondicionado ni cambiarlo por un evaporador usado.
ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y ciclo mixto emisiones de CO2 Caja de cambios automática El consumo de combustible de un vehículo se mide en litros por 100 km y las emisiones de CO2 en gramos por km. autonomía eléctrica máxima posible del vehículo (km) Aclaración gramos de CO...
Página 570
ESPECIFICACIONES básica del modelo, aumenta la resistencia a Información relacionada NOTA la rodadura. • Designaciones de tipo (p. 554) La capacidad de la batería híbrida disminuye • La velocidad aumenta la resistencia del aire. • Pesos (p. 559) con el tiempo y el uso, lo que puede ocasio- •...
ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos permitidas Las presiones de neumáticos aprobadas para cada opción de motor pueden comprobarse en la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECO (km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
ESPECIFICACIONES Características de la batería híbrida La batería híbrida se utiliza para impulsar el motor eléctrico. Tipo: Iones de litio Energía: 9,2 kWh. Información relacionada • Carga de la batería híbrida (p. 415)
Página 573
ÍNDICE ALFABÉTICO Adaptación de las luces de los faros Alarma 1, 2, 3 ... reconexión automática Adaptación del haz luminoso Alerta de distancia 321, 322 Advertencia acústica Limitaciones Freno de estacionamiento All Wheel Drive (tracción integral) Airbag Conexión y desconexión Almacenamiento a largo plazo lado del acompañante 68, 70...
Página 574
Símbolos y mensajes Asiento infantil integrado Automóvil conectado a Internet utilización abatimiento reservar hora para revisión y reparación 507 elevación Aparcamiento en línea asistido - PAP Autonomía Asiento regulado eléctricamente 127, 129 con motor eléctrico Apertura con llave extraíble Asientos desde el exterior asiento delantero manual enchufe para conexión de medios...
Página 575
Batería llave baja Caja de cambios automática Capó, apertura remolque BLIS 361, 362, 363 Carga Caja de fusibles Estado Bloqueo de puertas finalizar la carga desconexión Calefacción eléctrica iniciar la carga Asientos Bloqueo volante Lunas Carga máxima sobre el techo Bluetooth volante Carga sobre el texto, peso máximo...
Página 576
Clean Zone Interior Package Combustible 402, 403 Consola del túnel consumo de combustible Climatización Contrato de licencia Aparcamiento Compartimento de carga Control de Alerta del Conductor control de ventilación enchufe utilización control por voz Iluminación Control de climatización regulación automática puntos de fijación Asiento trasero regulación de la temperatura...
Página 577
Cortinilla Dimensiones Encerado techo panorámico Distancia recorrida Enchufe ventana uso del motor eléctrico Enganche de remolque Cristal laminado Distribución del aire Especificaciones 363, 364, 365 cambiar Enganche para remolque desempañado Cubreobjetos plegable y desplegable recirculación Cuentakilómetros parciales Enganche para remolque plegable tabla de opciones Cuidado del coche Equipo de emergencia...
Página 578
Funciones de frenado Homologación control de la presión de los neumáticos 486 Funciones del vehículo Faros sistema de radar en la pantalla central tapa de protección Fusibles Filtro de habitáculo bajo la guantera Fluido refrigerante cambio en el compartimento de carga Freno automático IAQS (Interior Air Quality System) en el compartimento del motor...
Página 579
Iluminación de los mandos Interior Air Quality System Lane Keeping Aid - LKA 336, 338, 340 Indicación de cierre Interior del habitáculo Lavacristales cenicero líquido lavaparabrisas, llenado Indicador de cambio de marcha Consola del túnel luneta trasera Indicador de desgaste encendedor Parabrisas Indicador de temperatura ambiente...
Página 580
Líquido de lavado Luces de los faros Mantenimiento adaptación tratamiento anticorrosión Líquidos, capacidades 530, 564, 565 regulación de altura Manual del propietario Líquido sellador Luces diurnas en la pantalla central 16, 17 Líquidos y aceites 564, 565 Identificación ecológica Luces largas LKA - Lane Keeping Aid 336, 338, 340 Manual del propietario en el móvil...
Página 581
Modo de seguridad Nivel de fuerza de dirección, véase fuerza Pantalla del conductor activación/traslado del volante Información relacionada con el híbrido Mensajes Modos de conducción número de octano menú de aplicación En la pantalla del conductor PAP - Aparcamiento asistido activo Motor arrancar Parabrisas...
Página 582
Placa de presión de neumáticos modo de espera Refrigerante sensor de radar Placas Refrigerante, llenado Programar el intervalo de tiempo Portón trasero Regulación de altura cierre y apertura 249, 251 protección contra lesiones por latigazo cer- Regulación de la altura de las luces de los eléctrico 255, 258 vical...
Página 583
Rescate Ruedas y neumáticos Símbolos de velocidad, neumáticos índice de carga y símbolo de velocidad 502 Reservar hora para revisión y reparación Símbolos y mensajes Advertencia de salida de carril Respaldo Aviso de colisión con freno automático 332 asiento delantero, ajuste 126, 127, 130 Campo de estado de la pantalla central 44 asiento trasero, abatimiento...
Página 584
Soporte Llamada Triángulo de peligro Mensaje Soporte de bolsas TSA - estabilizador del remolque 271, 412 Teléfono móvil, véase Teléfono Spin control Túnel de lavado Temperatura Supervisión de la presión de neumáticos Twin Engine experimentada Calibrar generalidades Regulación desconectar Símbolos y mensajes presión de neumático baja Temperatura del motor alta Sustancias alérgenas y asmógenas...
Página 585
Regulación toberas de ventilación Vídeo 447, 448 Ajustes Visera Vista general de los instrumentos automóvil con volante a la derecha automóvil con volante a la izquierda Volante 141, 142 ajuste del volante calefacción eléctrica paleta Teclado Volvo ID...