Página 1
MINI PERPIGNAN MINI BORDEAUX DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual...
Página 3
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Suomi Español English...
Thermex. • For loftsintegrerede modeller anbefaler Thermex, at afstanden • Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter mod- mellem kogeplade og emhætte ikke overstiger 3 meter. tagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. EMHÆTTENS BRUG MONTERING •...
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 BRUG AF EMHÆTTEN Denne emhætte har: • Front- og bundsug med 3 hastigheder • Glaslåge kan åbnes for ekstra sug • Glastouch betjeningspanel • LED-lys • Boostfunktion • Periodisk udsug • Efterløb BETJENINGSPANEL 3.
Página 7
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 EFTERSUG Eftersug betyder, at motoren vil stoppe automatisk et givent antal minutter efter, at funktionen er aktiveret. Eftersuget kan køre fra 10 til 90 min. og kører på den valgte hastighed. Eftersuget aktiveres på følgende måde: •...
• Lakerede overflader rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Brug ALDRIG slibemiddel. RENS AF FEDTFILTRE Fedtfiltre skal rengøres efter behov. Thermex anbefaler at filteret som minimum rengøres i følgende intervaller, alt efter hvilket fedtstof der anvendes til stegning: •...
B 540231181226012016 SERVICE Før du melder service på din Thermex emhætte, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig den bedst mulige assistance. Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på: •...
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 MILJØHENSYN EMBALLAGE Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler for affaldshåndtering. SKROTNING AF EMHÆTTEN Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal...
Página 11
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016...
Página 12
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn...
Hvis denne i bruksan- og Thermex. visningen angir en større avstand, enn den avstand Thermex an- • Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter leve- befaler, SKAL forskriftene til komfyren overholdes. ring, og senest før montering/idriftsettelse. •...
Página 14
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 HVORDAN BRUKE VIFTEN Denne viften har: • Avtrekk fra forside og bunn med 3 hastigheter • Glassluke som kan åpnes for ekstra avtrekk • Betjeningspanel med berøringsskjerm av glass • LED-belysning •...
Página 15
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 PROGRAMMERBART ETTERSUG Programmerbart ettersug betyr at motoren programmeres til å stoppe automatisk etter et visst antall minutter. Ettersug kan settes til ønsket hastighet og programmeres til å gå fra 10 til 90 minutter.
Viften bør rengjøres jevnlig både utvendig og innvendig for å unngå fettflekker på vegger eller andre overflater. DAGLIG RENGJØRING • For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, anbefaler Thermex at fettfilteret tørkes med en fuktig klut etter hver matlaging. Det krever en meget liten innsats hver dag å holde viften ren og effektiv. •...
Página 17
B 540231181226012016 SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse. Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på: •...
Página 18
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 MILJØHENSYN EMBALLASJE Emballasje skal håndteres i overensstemmelse med gjeldene regler for avfallshåndtering AVFALLSHÅNDTERING Symbolet produktet eller den medfølgende dokumentasjon angir, at dette produktet ikke må innleveres som husholdningsavfall, Men skal avle- vers til nærmeste oppsamlingssted for gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr.
Página 19
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016...
Página 20
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 INNEHÅLL Allmänt Använding av fläktkåpan Underhold och rengöring Service Miljöhänsyn...
• Minimiavståndet till gasspisar från brännarkant till fläktkåpans • Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på undersida MÅSTE vara 65 cm enligt SS-EN 60335-2-31. grund av felaktig installation, montering, användning eller felak- • För bästa funktion bör väggmonterade köksfläktar monteras 50- tiga inställningar.
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 ANVÄNDNING AV FLÄKTKÅPAN Den här fläktkåpan har: • Front- och bottenutsug med tre hastigheter • En glaslucka kan öppnas för extra sug • Glastouchpanel • LED-belysning • Boostfunktion • Periodisk utsugning •...
Página 23
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 torn. Du stänger av det periodiska utsuget genom att hålla in symbolen (-) i cirka fem sekunder. När panelindikatorn slutar blinka har den periodiska utsugsfunktionen stängts av. EFTERGÅNGSTIMER Eftergångstimer betyder att motorn stannar automatiskt efter ett givet antal minuter från det att funktionen har aktiverats. Eftergångstimern kan vara igång från 10 till 90 minuter och det körs på...
• Lackerade ytor ska rengöras med en fuktig trasa och diskmedel. Använd aldrig slipmedel. RENGÖRING AV FETTFILTER Fettfiltren ska rengöras efter behov. Thermex rekommenderar att filtret minst rengörs enligt följande intervall, beroende på vilken typ av stekfett som används: •...
• namn, adress, telefonnummer och eventuella. e-postadress Serviceanmälan inom reklamationsrätten görs via Thermex hemsida, www.thermex.se, genom att klicka på knappen ”Service”. Frågor avseende produkter eller service kan göras hos Thermex supportavdelning, info@thermex.se eller tel: 031-340 82 00. FELSÖKNINGSÖVERSIKT PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING...
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 MILJÖHÄNSYN EMBALLAGE Emballaget skall slängas enligt gällande regler för avfallshantering. SKROTNING AV PRODUKTEN Symbolen på produktens typskylt eller medföljande dokumentation anger att denna produkt inte får slängas som hushållsavfall, utan skall läm-...
Página 27
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016...
Página 28
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 SISÄLTÖ Yleinen varoitus Kuvun käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat...
Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa • Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritetta- sähköiskun. vaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voimassa • Vähimmäisetäisyyden kaasulla toimiviin keittolevyihin kuvun ala- olevan lainsäädännön mukaisesti. puolen reunasta TÄYTYY olla 65 cm EN 60335-2-31 -standardin •...
Página 30
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 KUVUN KÄYTTÖ Tässä kuvussa on: • Imu edestä ja pohjasta, 3 toimintanopeutta • Lasiluukun voi avata suuremman imutehon saamiseksi • Glastouch-käyttöpaneeli • LED-valo • Tehostustoiminto • Jaksottainen poisto • Jälkikäynti KÄYTTÖPANEELI 3. T L...
Página 31
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 JÄLKIKÄYNTI Jälkikäynti tarkoittaa, että moottori pysähtyy automaattisesti tietyn minuuttimäärän kuluttua toiminnon aktivoimisesta. Jälkikäynnin kestoksi voi määrittää 10–90 minuuttia, ja myös sen tehon voi määrittää. Jälkikäynnin aktivoiminen: • Käynnistä kupu haluamallasi teholla. •...
Suodattimet voi myös pestä astianpesukoneessa. Huomaa, että konepesu voi aiheuttaa suodattimeen värjäymiä. Mahdolliset suodattimen värjäymät eivät vaikuta sen toimintaan. KIERRÄTYSSUODATTIMEN VAIHTO VAIHDETAAN Käytettyä kierrätyssuodatinta ei voi pestä, vaan se on vaihdettava tarvittaessa. Thermex suosittelee, että kierrätyssuodatin. VÄHINTÄÄN 2–4 KERTAA VUODESSA.
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 HUOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-kupuusi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin varmiste- taan, että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla. Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen: •...
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT PAKKAUS Pakkaus pitää hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. KUVUN HÄVITTÄMINEN Tuotteessa ja siihen liittyvissä ohjeissa ilmoitettu merkintä tarkoittaa, ettei tätä tuotetta voida hävittää kotitalousjätteenä, vaan se pitää toi- mittaa lähimpään keräyspisteeseen kierrätettäväksi sähkö- ja elektroniikkajätteenä.
Página 35
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016...
Página 36
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente...
Si la distancia es superior a la distancia recomendada por • Los daños de trasporte deben ser informados a Thermex y a la Thermex respetar la dis-tancia recomendada en el manual de la agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas.
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 USO DE LA CAMPANA Esta campana tiene: • Extracción frontal e inferior con 3 velocidades • El portón de cristal se puede abrir para extracción adicional • Panel de control de cristaltouch control •...
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 Cuando la campana funciona durante 10 minutos una vez por hora el display esta activado y el indicador de velocidades no muestra ninguna velocidad pero el indicador del panel parpadea. Se apaga la función de extracción periódica al apretar el símbolo (-) aproximadamente 5 segundos. Cuando el indicador del panel deja de parpadear la función de extracción periódica ha sido anulada.
• Para campanas integradas en el armario alto, de pared o de isla Thermex recomienda que el filtro de aluminio sea limpiado con un trapo húmedo después de cada cocción. Necesita muy poca labor cada día para asegurar que su campana se mantiene limpia y eficaz.
B 540231181226012016 SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase- guramos que Ud. reciba la mejor asistencia. Ud. puede contactar con Thermex para: •...
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 MEDIO AMBIENTE EMBALAJE Deshacerse del embalaje según la normativa. ELIMINACION DE LA CAMPANA El símbolo del producto o la documentación adjunta indican que este producto no puede ser dejado como chatarra doméstica pero tiene que ser...
Página 43
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016...
Página 44
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 CONTENTS Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental conciderations...
Thermex immediately after the receipt. manual for the cooker MUST be followed. • Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days of the • Thermex recommends that the space between cooker and range receipt, and not later than mounting/commissioning.
Página 46
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 USE OF THE HOOD This hood has: • Front and bottom suction with 3 speeds • Glass door, which can be opened for extra suction • Glass touch control panel • LED light •...
Página 47
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 Periodic extraction is turned off by holding down the (-)-symbol for approx. five seconds. When the panel indicator stops flashing, periodic extraction is turned off. AFTER-RUNNING After-running means that the motor will stop automatically a given number of minutes after this function has been activated. After-running can run from 10 to 90 minutes, and runs at the selected speed.
Lacquered surfaces should be cleaned with a damp cloth with detergent/washing-up liquid. Never use abrasives. CLEANING THE GREASE FILTERS Grease filters should be cleaned as needed. Thermex recommends as a minimum that the filter is cleaned at the following intervals, depending on the fat used for frying: •...
B 540231181226012016 SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that you read the installation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016 ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS PACKAGING The packaging must be disposed of in accordance with local regulations on waste management.. SCRAPPING OF THE HOOD The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product may not be disposed of as household waste but must be...
Página 51
THERMEX MINI PERPIGNAN & MINI BORDEUAX B 540231181226012016...