Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von reich der trainierenden Person befinden. KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig. Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■...
Página 3
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keines- ■ den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. falls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Ge- ■...
Página 4
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – DK – Hjælp til måling af skruer – GB – Measuring help for screw connections – RUS – Размеры крепёжных материалов – F – Gabarit pour système de serrae – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat –...
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 10
ø16x9•ø16x122,5•ø16x9 M8x140 ø16x8,3 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento –...
Página 11
Handhabungshinweise –D – Achtung! Falls der Sitz des Rudergerätes schwergängig ist, bitte Schraube (A) etwas lösen, Sitz etwas nach oben ziehen (B) und dabei Schraube (A) wieder fest anziehen. – DK– OBS! Løsn skruen (A) lidt, hvis romaskinen går trægt, træk –...
Página 12
Batteriewechsel entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kom- munalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Verkaufsstelle dieses Gerätes. Nahezu alle Batterien enthalten Chemikalien, die unge- fährlich für die Haut sind, aber sie sollten dennoch wie jede an- dere Chemikalie behandelt werden. Treffen immer Vorsichtsmaßnahmen, wenn Batterien ausgelaufen sind und säu- bern Sie den Gerätebereich gründlich.
Batteriewechsel any other chemical. Always take precautions in case of batteries afgiftepunt voor recycling. Informatie over genoemde afgeefpun- have leaked and thoroughly clean the device area. The leaked bat- ten kunt u bij uw plaatselijke gemeente-instanties, het recyclingbe- tery has to be disposed of properly. Protect your hands with gloves drijf of het verkooppunt van dit apparaat verkrijgen.
Página 14
Batteriewechsel Questo simbolo indica che le batterie non devono essere rádky pro baterie. smaltite assieme ai normali rifiuti domestici. I simboli chimici ■ Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci, Hg (mercurio) e Pb (piombo) sotto il simbolo raffigurante odeberte krátce baterie a opět je vložte.
Página 15
Batteriewechsel pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V. AA 1,5V. ■ ■ Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do comparti- La introducerea bateriilor respectaţi marcajul de pe baza comp- mento. artimentului bateriilor. ■ ■ Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no funciona- Dacă...
Página 16
Batteriewechsel Računalnik je opremljen z dvema baterijama. Zamenjavo baterij r AA 1,5V. opravite na naslednji način: ■ Observera märkningen på batterifackets botten när du sätter i ■ Snemite pokrov predala za baterije in zamenjajte stari z dvema batterierna. novima baterijama tipa AA 1,5 V. ■...
Página 17
– D – Beispiel Typenschild - Serien- cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio. Heinz Kettler GmbH & Co. KG nummer Haupstrasse 28 – PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom- –...
Página 20
Färgavvikelser när du beställer delar i efterhand kan inte uteslutas och motiverar ingen reklamation. – TR – Yeniden siparişlerde renk değişiklikleri olasıdır ve bir itiraz sebebi oluşturmamaktadırlar. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net...