Página 1
ENGLISH: Installation instructions for insect roller screen DEUTSCH: Montage eines Insektenschutz-Rollos FRANÇAIS : Notice d’installation de la moustiquaire à enrouleur DANSK: Monteringsvejledning for insektrullenet NEDERLANDS: Installatie instructies van de insectenhor ITALIANO: Istruzioni di montaggio per zanzariera avvolgibile ESPAÑOL: Instrucciones de instalación de mosquitera enrollable ø...
Página 2
DANSK: Pakken indeholder: 1 : Insektrullenet 2 : Sideskinner 3 : Forlængerstykker til sideskinner 4 : Samlebeslag og styretapper 5 : Endepropper 6 : Bundprofil 7 : Dækkapsler 8 : Dæklister 9 : Snoreholdere (må ikke fjernes før ill. NEDERLANDS: De verpakking bevat: 1 : de insectenhor 2 : de zijgeleiding...
Página 3
ENGLISH: The lining may be so much out of square that the insect roller screen cannot be fitted directly without further adjustments. DEUTSCH: Das Innenfutter kann eventuell schief montiert worden sein, so dass das Insektenschutz-Rollo nicht unmittelbar mon- tiert werden kann. FRANÇAIS : L’habillage peut être si for- tement hors d’équerre que le cadre de la...
Página 4
ZIL auf stabilem und ebenem Untergrund befestigt werden kann. FRANÇAIS : Avant l’installation, assurez-vous que le ZIL pourra être fixé sur un support sta- ble et de niveau constant. DANSK: Før ZIL monteres: Sørg for, at under- 40 mm laget er solidt og plant.
Página 5
ENGLISH: Fit insect roller screen onto top screws and tighten top screws (a). Fix bottom screws (b). DEUTSCH: Insektenschutz-Rollo in die obe- a, b ren Schrauben einhängen, Schrauben festzie- hen (a). Untere Schrauben eindrehen (b). FRANÇAIS : Accrocher le coffre par les trous hauts sur les vis prépositionnées et res- serrer ces vis (a).
Página 6
ENGLISH: Measure distance from underside of insect roller screen (a) to bottom of window opening (b). Add 30 mm to this measurement (A mm). (Note: Select the longest side as X mm if the sides of the window opening are not equal in length).
Página 7
ENGLISH: Fit end caps to the bottom of the side profiles (shortened end). DEUTSCH: Endkappen am unteren Ende der Seitenprofile montieren (abgekürztes Ende). FRANÇAIS : Fixer les abouts au bas des glissières (côté raccourci). DANSK: Endepropper monteres nederst på sideskinnerne (afkortet ende). NEDERLANDS: Bevestig de eindkapjes op de onderkant van de zijgeleiding (aan de...
Página 8
ENGLISH: Fit bottom profile between the two side profiles (a). Note: Push the bottom profile all the way into the end caps on both sides. Tighten end cap screws lightly (b). Check that the diagonal measurements are identical (X mm). DEUTSCH: Unteres Profil zwischen den bei- den Seitenprofilen montieren (a).
Página 9
ENGLISH: Loosen cords from cord holders (a) and lead them through holes in end caps (b). Note: Do NOT remove the cord holders! DEUTSCH: Schnüre von den Schnurhaltern lösen (a) und durch die Löcher der Endkappen führen (b). Achtung: Die Schnurhalter NICHT entfernen! FRANÇAIS : Dérouler les cordons des bobines (a) et les faire passer dans les trous des abouts (b).
Página 10
ENGLISH: Remove cord holders. Check that the insect roller screen rolls up and down without any problems. DEUTSCH: Die Schnurhalter entfernen. Das Insektenschutz-Rollo auf problemfreie Funktion überprüfen. FRANÇAIS : Retirer les bobines. Vérifier que la moustiquaire s’enroule et se déroule sans problème.
Página 11
ENGLISH: For ventilation, open window to desired position. Mark barrel bolt centre (a). Fix barrel bolt bushing with screws (b). Fix window with barrel bolt (c). Note: Ensure that head of sash does not impede operation of insect roller screen. DEUTSCH: Insektenschutz-Rollo ein Stück herunterziehen.