Descargar Imprimir esta página
Canon imageRUNNER ADVANCE C350 Serie Instrucciones De Sustitución
Canon imageRUNNER ADVANCE C350 Serie Instrucciones De Sustitución

Canon imageRUNNER ADVANCE C350 Serie Instrucciones De Sustitución

Sustitución de rodillo de recogida de adf/ separador adf

Publicidad

Enlaces rápidos

使用说明书
保留备用
自动输稿器搓纸辊/自动输稿器分离片的更换步骤
ADF給紙ローラー/分離パッ ド交換手順書
Replacement Procedure for the ADF Pickup Roller/
Separation Pad
Procédure de remplacement pour le Rouleau de prise-
papier du CAD/Patin de séparation
Ersetzen der Aufnahmewalze ADF/Separationspad ADF
Procedura di sostituzione del Rullo di presa dell'ADF/
Separatore dell'ADF
Procedimiento de sustitución del Rodillo de recogida de
ADF/Separador de ADF
Procedimento de Substituição do Alimentador ; Rolete
Apanhador / Base de Separação
自動送稿機供紙滾軸/自動送稿機分隔墊的更換程序
ADF 급지 롤러 및 / ADF 분리 패드 교체 절차
• 不要用手触摸各部件的灰色区域。
• 各部品のグレーの部分には、 手を触れないでください。
• Do not touch the gray areas of each part with your hands.
• Il ne faut pas toucher les zones grises de chaque pièce avec les mains.
• Berühren Sie nicht die grauen Bereiche der Teile.
• Non toccare con le mani le parti grigie di ognuna delle parti.
• No toque las zonas de color gris de cada pieza con la mano.
• Não toque com as mãos nas áreas cinzas de cada peça.
• 請勿用手碰觸各零件的灰色區域。
• 각 부품의 회색 부분은 손대지 마십시오.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C350 Serie

  • Página 1 使用说明书 保留备用 自动输稿器搓纸辊/自动输稿器分离片的更换步骤 ADF給紙ローラー/分離パッ ド交換手順書 Replacement Procedure for the ADF Pickup Roller/ Separation Pad Procédure de remplacement pour le Rouleau de prise- papier du CAD/Patin de séparation Ersetzen der Aufnahmewalze ADF/Separationspad ADF Procedura di sostituzione del Rullo di presa dell’ADF/ Separatore dell’ADF Procedimiento de sustitución del Rodillo de recogida de ADF/Separador de ADF...
  • Página 4 를 누릅니다 . • 保存好拆下的部件,等待维修技师来进行整理。 • 取り外した部品は、 サービス担当が回収に伺うまで保管してください。 • Store the removed parts until the service technician comes to collect them. • Stocker les pièces retirées jusqu’à ce que le technicien de maintenance vienne les récupérer. • Bewahren Sie die entfernten Komponenten auf, bis sie vom Servicetechniker abgeholt werden. • Conservare le parti rimosse finché non verrà a prenderle il tecnico di servizio. • Guarde las piezas extraídas hasta que el técnico de servicio pase a recogerlas. • Armazene as partes removidas até que um técnico de assistências venha coletá-las. • 妥善存放拆下的零件,待維修人員前來收取。 • 제거한 부품은 정비 기사가 회수해서 가져갈 때까지 보관하십시오. 原产地: 中 国 进口商: 佳 能(中国)有限公司 地址: 100005 北京市东城区金宝街89号金宝大厦15层 修订日期:2014.11 USRM2-5843-00 Copyright CANON INC. 2014...
  • Página 5 imageRUNNER C1335iF/C1325iF/C1325 Tap <Menu> → <Adjustment/Maintenance> → <Initialize After Replacing Parts> → <ADF Pickup Roller and ADF Separation Pad> → <Yes> → confirm the message <Initialized.> → press the [Home] button. Tapez sur <Menu> → <Réglages/Maintenance> → <Initialiser après remplacement de pièces> → <Rouleau prise-papier du CAD et patin séparation du CAD> → <Oui> → confirmez le message <Initialisé.> → appuyez sur le bouton [Home]. Tippen Sie auf <Menü> → <Justage/Wartung> → <Initialisieren nach Austausch der Teile> → <Aufnahmewalze ADF und Separationspad ADF> → <Ja> → Bestätigen Sie die Meldung <Initialisiert.> → Drücken Sie die [Home]-Taste. Toccare <Menu> → <Regolazione/Manutenzione> → <Inizializza dopo sostituzione parti> → <Rullo di presa dell’ADF e separatore dell’ADF> → <Sì> → confermare il messaggio <Inizializzazione eseguita.> → premere il pulsante [Home]. Pulse <Menú> → <Ajuste/Mantenimiento> → <Inicializar tras cambiar piezas> → <Rodillo de recogida de ADF y Separador de ADF> → <Sí> → confirme el mensaje <Inicializadas.> → pulse el botón [Home]. < 메뉴 > → < 조정 / 유지보수 > → < 부품 교환 후 초기화 > → <ADF 급지 롤러와 ADF 분리 패드 > → <...
  • Página 6 imageRUNNER 1435iF/1435i (菜单)→[调整 / 维护]→[更换部件后初始化]→[自动输稿器搓 按 纸辊和自动输稿器分离片]→[是]→ 确认信息 <已初始化。 > → 按 (菜 单) 。 Press (Menu) → [Adjustment/Maintenance] → [Initialize After Replacing Parts] → [ADF Pickup Roller and ADF Separation Pad] → [Yes] → confirm the message <Initialized.> → press (Menu). Appuyer sur → [Réglage/Maintenance] → [Initialiser après remplacement de pièces] → [Roul. prise-pap. CAD et patin sépar. CAD] → [Oui] → confirmer le message <Initialisé.> → appuyer sur → Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung] → [Initialisieren Betätigen Sie die Taste nach Austausch der Teile] → [Aufnahmewalze ADF und Separationspad ADF] → [Ja] → Bestätigen Sie die Meldung <Initialisiert.> → Berühren Sie die Taste Premere → [Regolazione/Manutenzione] → [Inizializza dopo sostituzione parti] → [Rullo di presa ADF e separatore ADF] → [Sì] → confermare il messaggio <Inizializzazione eseguita.> → premere Pulse → [Ajuste/Mantenimiento] → [Inicializar tras cambiar piezas] → [Rodillo recogida de ADF y Separador ADF] → [Sí] → confirme el mensaje <Inicializadas.> → pulse Pressione (Menu) → [Ajuste/Manutenção] → [Inicializar Após Substituir Peças] → [Rol Ap Alim e Base Sep Alim] → [Sim] → confirme a mensagem <Inicializado.> → Pressione ( 메뉴 ) → [ 조정 / 유지보수 ] → [ 부품 교환 후 초기화 ] → [ADF 급지 롤러와 ADF 분리 패드 ] → [ 예 ] 를...

Este manual también es adecuado para:

Imagerunner advance c250 serieImagerunner c1335ifImagerunner c1325ifImagerunner c1325Imagerunner 1435ifImagerunner 1435i