DJI AGRAS T20 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para AGRAS T20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

AGRAS T20
Quick Start Guide
快速入門指南
빠른 시작 가이드
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ใช้ ง านฉบั บ ย่ อ
Hướng dẫn nhanh
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guia rápido
v1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI AGRAS T20

  • Página 1 AGRAS T20 Quick Start Guide 快速入門指南 빠른 시작 가이드 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ใช้ ง านฉบั บ ย่ อ Hướng dẫn nhanh Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia rápido v1.0...
  • Página 2 Contents Quick Start Guide 快速入門指南 빠른 시작 가이드 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ใช้ ง านฉบั บ ย่ อ Hướng dẫn nhanh Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia rápido PT-BR...
  • Página 3 14. Delivery Pumps 7. Sprinklers 15. Omnidirectional Digital Radar 8. Electromagnetic Exhaust 16. Landing Gear Valves 9. Nozzles * Must be used with a DJI D-RTK 2 High Precision GNSS Mobile Station (sold separately) or a DJI-approved Network RTK service.
  • Página 4: Remote Controller

    Wi-Fi and Bluetooth functions. The remote controller is equipped with a 5.5-inch bright, dedicated screen that has the DJI Agras app built in, significantly improving smoothness and stability. When the RTK dongle is connected to the remote controller, users can plan operations to centimeter-level precision. The Multi-Aircraft Control mode* of the remote controller can be used to coordinate the operation of up to three aircraft at the same time, enabling pilots to work efficiently.
  • Página 5: Return To Home (Rth)

    The aircraft exits the RTH procedure and waits for further commands. ≥ 6 m * If Failsafe RTH is disabled (the default setting in the DJI Agras app), the aircraft hovers in place when the remote controller signal is lost.
  • Página 6: Preparing The Aircraft

    Using the T20 1. Preparing the Intelligent Flight Battery Only use official DJI flight batteries (model: AB3-18000mAh-51.8V). Check the battery level before flying, and charge it according to the corresponding document. 2. Preparing the Aircraft Unfold the M2 and M6 arms, and tighten Unfold the M3 and M5 arms followed by M1 and the two arm sleeves.
  • Página 7: Preparing The Remote Controller

    ● with the chosen mobile network provider, and select a mobile data plan according to the planned level of usage. The dongle and SIM card enable the remote controller to access specific networks and platforms, such as the DJI ●...
  • Página 8 E. Power on the remote controller, make sure that the DJI Agras app is open, and then power on the aircraft. When using for the first time, activate the aircraft using the DJI Agras app. Your DJI account and an internet connection ●...
  • Página 9: Calibrating The Compass

    Calibrating the Compass When the app prompts that compass calibration is required, tap , then , slide to the bottom, and select Advanced Settings, then Sensors. Tap Calibration in the compass calibration section, then follow the on-screen instructions. DO NOT calibrate your compass where there is a chance of strong magnetic interference. This includes areas ●...
  • Página 10 In scenarios with complicated terrain, users can use the Phantom 4 RTK and DJI TERRA to plan 3D flight routes, and then import the routes to the DJI Agras app for operation. Refer to the Agras T20 User Manual for more information. Field Planning The DJI Agras app supports flight route planning by flying the aircraft to waypoints, obstacles, and calibration points or by walking to these points carrying a remote controller, a remote controller with an RTK dongle, or an RTK device.
  • Página 11: More Functions

    Users can set the action the aircraft will perform after the operation is completed in the app. ● More Operation Modes Refer to the Agras T20 User Manual for more information about the A-B Route, Manual, and Manual Plus Operation modes. More Functions Operation Resumption...
  • Página 12 Specifications Product Model 3WWDZ-15.1B ● Airframe ● Max Diagonal Wheelbase 1883 mm Dimensions 2509×2213×732 mm (Arms and propellers unfolded) 1795×1510×732 mm (Arms unfolded and propellers folded) 1100×570×732 mm (Arms and propellers folded) Propulsion System ● Motors Stator Size 100×15 mm 75 rpm/V Max Thrust 13.5 kg/rotor...
  • Página 13 RTK / GNSS Operating RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 Frequency GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 Battery DJI-approved flight battery (AB3-18000mAh-51.8V) Max Power Consumption 8300 W Hovering Power Consumption 6200 W (Takeoff weight of 47.5 kg) Hovering Time 15 min (Takeoff weight of 27.5 kg with an 18000 mAh battery)
  • Página 14 [3] Support for Galileo will be available at a later date. [4] Hovering time acquired at sea level with wind speeds lower than 3 m/s. Download the Agras T20 User Manual for more information: http://www.dji.com/t20 ※ The content is subject to change without prior notice.
  • Página 15 20. 機載 D-RTK 天線 5. 機頭指示燈(位於 21. 飛行器狀態指示燈(位於 系統底部,附防水蓋) 前方 3 個機臂上) 13. 四頻道電磁流量計 後方 3 個機臂上) 6. 軟管 14. 液泵 22. 遙控器掛鉤 7. 噴頭 15. 全向數位雷達 8. 電磁排氣閥 16. 起落架 * 需額外購買 DJI D-RTK 2 高精度 GNSS 移動站, 或使用網絡 RTK 服務。...
  • Página 16 認識遙控器 全 新 的 智 能 遥 控 器 2.0, 採 用 DJI OcuSync 2.0 影 像 傳 輸, 最 大 通 訊 距 離 可 達 5 千 公 尺 *, 並 且 支 援 Wi-Fi 及藍牙功能。配備 5.5 英吋高亮度顯示螢幕,內建全新的大疆農業應用程式,操作流暢度及穩定性明顯...
  • Página 17 2. 飛行過程全程操控:即使在使用航線作業模式、A-B 點作業模式和自動返航等功能時,也請保持搖控器在 手中,以隨時控制飛行器。 3. 在視距範圍內飛行:請保持飛行器始終在視距範圍內,避免飛到可能阻擋視線的高大障礙物後面。 4. 控制飛行高度:為保證飛行器以及民航的飛行安全,請將飛行器的高度控制在 30 公尺以內。如您所在區域 有禁飛或低於 30 公尺的飛行高度限制規定,請遵照其規定。 請造訪 https://www.dji.com/flysafe 獲取飛行限制等更全面的安全知識。 飛行環境要求 1. 大風環境下請勿進行噴灑作業,如風速 5 公尺 / 秒以上。 2. 惡劣天氣下請勿飛行,如大風(8 公尺 / 秒)、大雨(12 小時降雨量 25 毫米及以上)、下雪、有霧天氣等。 3. 建議作業高度在海拔 2 千公尺以下。3 千公尺以上請勿飛行。 4. 作業高度在海平面以上每升高 1 千公尺時,作業箱載重應減少 2 千公克,並謹慎飛行。...
  • Página 18 使用 T20 1. 準備飛行電池 務必使用 DJI 指定型號電池(AB3-18000mAh-51.8V), 並按照電池自身使用方法檢查電量及充電。 2. 準備飛行器 展開機臂 M2 和 M6,鎖緊套筒 展開機臂 M3 和 M5、M1 和 M4,鎖緊套筒 展開螺旋槳葉 安裝電池,聽到「卡嗒」的一聲表示安裝到位 務必確保電池安裝到位。插拔電池時務必確保電池電源關閉。 ● 如需取出電池,按下電池的固定卡扣,然後向上拔出電池。 ● 如需摺疊機臂,請按照先機臂 M3 和 M5,再機臂 M2 和 M6 的順序摺疊,否則可能損壞機臂。折疊機臂 M1 和 M4 ● 時,注意輕拿輕放,以防止碰撞損傷。...
  • Página 19 (100- 240 V) 充電管家 電源轉接器 安裝外接電池 按下遙控器背面的電池匣蓋打開按鈕, 以打開匣蓋。 將智能電池裝入電池匣,並向上推到頂。 關上匣蓋。 電池解鎖按鈕 如需取下智能電池,按住電池解鎖按鈕, ● 然後向下推動智能電池將其取出。 安裝無線網卡及 SIM 卡 務必使用 DJI 指定的無線網卡。無線網卡支援多種網路格式,根據當地電信業者網路的實際情况選擇合適的 SIM ● 卡及流量服務,以獲得最佳體驗。 無線網卡配合 SIM 卡使用,可為遙控器提供網路連接(例如連接大疆 農業管理平台),務必確保將其正確安裝 ● 至遙控器內部,否則將無法使用相關服務。 移除遙控器無線網卡匣蓋。 無線網卡中裝入 SIM 卡,然後將無線網卡接入匣內部的 USB 連接 埠。測試以確保可正常運作 *。 無線網卡 重新安裝網卡匣蓋,確保安裝穩固。 * 測試方法:短按一次再長按遙控器電源按鈕以開啟遙控器,進入大疆農業應用程式 >...
  • Página 20 短按一次外接智能電池的電量按鈕檢查外接電池電量。 使用外接電池時,仍需確保內建電池具有一定的電量,否則遙控器將無法開機。 ● 調整天線 展開遙控器天線並調整天線位置,不同的天線位置接收到的訊號強度不 同。當天線與遙控器背面呈 80°或 180°夾角,且天線平面正對飛行器 時,可讓遙控器與飛行器的訊號品質達到最佳狀態。 操控飛行器時,務必使飛行器處於最佳通訊範圍內。適時調整操作者與飛行器之間的方位或距離,以確 保飛行器始終位於最佳通訊範圍內。 最佳通訊範圍 80° 請勿同時使用其他同頻段的通訊設備,以免對遙控器訊號造成干擾。 ● 若使用 RTK 高精度定位模組進行 RTK 規劃,需在規劃完成後取下該模組,否則可能影響遙控器通訊性能。 ● 4. 準備飛行 A. 將飛行器放置於戶外平整開闊地帶,使用者面朝機尾。 B. 確保螺旋槳安裝緊固,馬達和螺旋槳清潔無異物,槳葉和機臂完全展開,機臂套筒已旋緊。 C. 確保作業箱和飛行電池安裝到位。 D. 作業箱中加入液體後,鎖緊蓋子,確保蓋子上的四個 突起分別位於水平或垂直位置。 E. 開啟遙控器,確保大疆農業應用程式正常運作,然後 開啟飛行器。 首次使用飛行器時, 請根據大疆農業應用程式的提示使用 DJI 帳號和網際網路進行啟動。 ● 網際網路...
  • Página 21 校正指南針 > 當應用程式提示需要校正指南針時,點擊 ,下滑選單至底部,選擇「進階設定」>「IMU 及指南 針校正」,在指南針校正部分點擊「校正」。按照應用程式提示進行操作。 請勿在強磁場區域或大塊金屬附近校正,如電線桿、帶有鋼筋的牆體等。 ● 校正時,身上請勿攜帶鐵磁性物品,例如鑰匙、手機等。 ● 校正流量計 首次使用飛行器進行噴灑作業時,務必校正流量計,否則可能影響作業效果。 A. 校正前準備:排出管道空氣 在作業箱中加入約 2 L 水。 按照後文「排出管道空氣」的描述,使用一鍵排氣功能,排出管道中的空氣。使用者亦可透過短按 噴灑按鈕手動開啟和停止噴灑,以排出空氣。 B. 流量校正 > 在應用程式中點擊「執行任務」進入作業介面,點擊 ,然後點擊流量計右側的「校正」按鈕。 系統自動進行校正,等待 25 秒後,將顯示校正結果。 若顯示校正成功,則可進行正常的噴灑作業。 ● 若顯示校正失敗,點擊「?」查看失敗原因,排除故障後重新校正,等待校正成功。 ● 排出管道空氣 T20 具備一鍵排氣功能。當需要排出管道空氣時,長按噴灑按紐 2 秒,飛行器將自動開啟排氣,直至管 道空氣排盡。 5. 飛 行 進入應用程式作業介面,確保飛行器 GNSS 訊號良好,介面上方飛行狀態提示欄顯示「手動作業」(衛 星定位)或「手動作業...
  • Página 22 推薦使用方式一停止馬達。 使用方式二停止馬達時, 若飛行器未完全著地, 則有可能存在側翻的危險。 請謹慎使用。 ● 降落後請先關閉飛行器,再關閉遙控器。 ● 開始作業 使用者透過遙控器內建應用程式的智能規劃作業系統進行農田測量、障礙物測量、航點設定等,應用程 式將根據這些資料計算並生成最佳航線,實現作業智能規劃。規劃完成後,調用作業,飛行器將進行航 線作業模式,按照航線自動執行作業。 對於地形較複雜的場景,使用者可使用 Phantom 4 RTK 配合大疆智圖(DJI TERRA )進行 3D 航線規劃, 然後在大疆農業應用程式上使用 3D 航線進行作業。詳見《使用者手冊》。 規劃地塊 大疆農業應用程式支援遙控器規劃、飛行器規劃和 RTK 規劃,使用者可根據需要進行選擇。以下內容以 使用遙控器進行 RTK 規劃為例說明。開始規劃前,確保 RTK 高精度定位模組已安裝至遙控器。 在 RTK 設定中選擇 RTK 訊號源,並完成相應設 開啟遙控器 點擊「規劃地塊」,...
  • Página 23 執行作業 飛 行 器 放 置 於 在 大 疆 農 業 應 用 點擊「編輯」可再次編輯航 點擊 圖示,在「地 任一標定點 程 式 主 介 面 點 擊 塊」標籤中選擇作業 點及航線 「執行作業」 點擊「執行」 點擊 「調用」 , 點擊 「糾 設定作業參數, 設定自動起飛高度,滑動滑 正偏移」並儲存 然後點擊「確定」 塊以自動起飛並執行任務 確保起飛點附近開闊,並根據作業環境設定合適的自動起飛高度。 ●...
  • Página 24 技術規格 3WWDZ-15.1B 產品型號 ● 機  架 ● 1883 mm 最大軸距 2509 mm×2213 mm×732 mm(機臂展開,槳葉展開) 外型尺寸 1795 mm×1510 mm×732 mm(機臂展開,槳葉摺疊) 1100 mm×570 mm×732 mm(機臂摺疊) 動力系統 ● 馬 達 100×15 mm 定子尺寸 KV 值 75 rpm/V 13.5 kg/rotor 最大拉力 2400 W/rotor 最大功率 666 g 重量...
  • Página 25 1280×960 30fps 解析度 FPV 探照燈 FOV:110°,最大光強:12 lux @ 5 m 直射 飛行參數 ● OcuSync 2.0 運作頻率 SRRC / NCC / FCC / CE / MIC / KCC:2.4000 GHz 至 2.4835 GHz SRRC / NCC / FCC:5.725 GHz 至 5.850 GHz OcuSync 2.0 等效全向輻...
  • Página 26 110 - 240 V,50/60 Hz 輸入電壓 17.4 V 輸出電壓 57 W 額定功率 [1] 雷達模組的有效運作範圍會因目標物體的材料、位置、形狀等不同而有所差異。 [2] 部分地區不支援 5.2GHz 和 5.8GHz 頻段,以及部分地區 5.2GHz 頻段僅限室內使用,詳情請參考當地法律法規。 [3] 後續將會支援 Galileo。 [4] 懸停時間為海平面附近、風速小於 3 m/s 環境下測得,僅供參考。 若要了解產品詳細資訊,請前往以下網址下載《使用者手冊》 http://www.dji.com/t20 ※ 內容如有更新,恕不另行通知。 DJI 和 是大疆創新的商標。 Copyright © 2020 大疆創新 版權所有 中國印製...
  • Página 27 21. 기체 상태 표시등 ( 뒤쪽 암 3 개에 ) 14. 송액 펌프 7. 분사기 22. 조종기 홀더 15. 전방위 디지털 레이더 8. 전자 배기 밸브 *DJI D-RTK 2 고정밀 GNSS 모바일 스테이션 ( 별매 ) 또는 DJI 가 승인한 네트워크 RTK 서비스와 함께 사용해야 합니다 .
  • Página 28 OcuSync 2.0 전송 시스템을 사용하며 , 5km* 까지 최대 제어 거리를 가지며 Wi-Fi 및 블루투스 기능을 지원합니 다 . 조종기에는 DJI Agras 앱이 내장된 5.5 인치의 밝은 전용 스크린이 장착되어 매끄럽고 안정성을 크게 높여줍니다 . RTK 동글을 조종기에 연결하면 사용자는 센티미터급 정밀도로 작동을 계획할 수 있습니다 . 조종기의 다중 기체 제어 (Multi-Aircraft Control) 모드 * 를 사용하면 최...
  • Página 29 ≥ 6m * 페일세이프 RTH 가 비활성화 (DJI Agras 앱의 기본 설정 ) 되어 있고 조종기 신호가 사라지면 기체는 제자리에서 호버링합니다 . 레이더 모듈에 대한 작동 환경이 적당하지 않은 경우에는 장애물 회피가 자세 모드에서 비활성화 ( 기체가 GNSS 신호가 약한 경우와 같...
  • Página 30 T20 사용 1. 인텔리전트 플라이트 배터리 준비 DJI 공인 플라이트 배터리 ( 모델명 : AB3-18000mAh-51.8V) 만 사용하십 시오 . 비행 전에 배터리 잔량을 점검하고 해당 문서에 따라 충전하십시오 . 2. 기체 준비 M2 와 M6 암을 펼치고 2 개의 암 슬리브를 조입니다 .
  • Página 31 ● 를 사용하고 계획한 사용량 수준에 따라 모바일 데이터 계획을 선택합니다 . 동글과 SIM 카드를 사용하면 조종기가 특정 네트워크 및 플랫폼 ( 예 : DJI AG 플랫폼 ) 에 액세스할 수 있습니다 . 선택은 반드시 정 ● 확해야 합니다 . 그렇게 하지 않으면 네트워크에 액세스할 수 없습니다 .
  • Página 32 평 또는 수직 방향과 정렬되도록 합니다 . E. 조종기의 전원을 켜고 , DJI Agras 앱이 열려있는지 확인한 다음 , 기체의 전원을 켭니다 . 기체를 처음 사용하는 경우 , DJI Agras 앱을 사용하여 기체를 활성화하십시오 . DJI 계정 및 인터넷 연결이 필요합니다 . ● Internet...
  • Página 33 콤파스 캘리브레이션 앱에서 콤파스 캘리브레이션이 필요하다고 표시하는 경우 아이콘과 아이콘을 차례로 탭한 다음 , 아래로 슬라이드하여 고급 설정을 선택하고 센서를 선택합니다 . 콤파스 캘리브레이션 섹션에서 캘리브레이션을 탭한 다음 화면 지침을 따릅니다 . 강한 자기 간섭이 일어날 가능성이 있는 곳에서는 콤파스를 캘리브레이션하지 마십시오 . 여기에는 전신주 또는 강철 보강제 ●...
  • Página 34 작업 시작 작동 영역과 장애물이 측정되고 설정이 구성된 후에 , DJI Agras 는 내장된 인텔리전트 작동 계획 시스템을 이용해 사용자의 입력을 기초로 비행 경로를 생성합니다 . 사용자는 필드 계획 후 작업을 호출할 수 있습니다 . 기체는 자동으로 작동을 시작하고 계획된 비행 경로를 따라갑...
  • Página 35 사용자는 앱에서 작동이 완료된 후 , 기체가 수행할 작업을 설정할 수 있습니다 . ● 기타 작업 모드 A-B 경로 , 수동 및 수동 추가 작업 모드에 대한 자세한 내용은 Agras T20 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 . 추가 기능 작동 재개 시스템 데이터 보호...
  • Página 36 사양 제품 모델명 3WWDZ-15.1B ● 기체 프레임 ● 최대 대각선 축간거리 1883 mm 크기 2509 × 2213 × 732 mm ( 암 및 프로펠러 폈을 때 ) 1795 × 1510 × 732 mm( 암을 펴고 프로펠러를 접었을 때 ) 1100 × 570 × 732 mm ( 암 및 프로펠러 접었을 때 ) 추진력...
  • Página 37 RTK/GNSS 작동 주파수 RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 배터리 DJI 공인 플라이트 배터리 (AB3-18000mAh-51.8V) 최대 소비 전력 8300 W 호버링 소비 전력 6200 W ( 이륙 무게 : 47.5 kg) 호버링...
  • Página 38 수 대역을 허가하고 있습니다 . [3] Galileo 에 대한 지원은 향후 가능합니다 . [4] 호버링 시간은 풍속 3m/s 이하 , 해수면 높이에서 측정되었습니다 . 더 자세한 내용을 보려면 Agras T20 사용자 매뉴얼을 다운로드하십 시오 . http://www.dji.com/t20 ※ 본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다 .
  • Página 39 * ต้ อ งใช้ ก ั บ DJI D-RTK 2 สถานี GNSS เคลื ่ อ นที ่ ค วามแม่ น ยำ า สู ง ( แยกจำ า หน่ า ย ) หรื อ บริ ก ารเครื อ ข่ า ย...
  • Página 40 รี โ มทคอนโทรลมาพร้ อ มกั บ หน้ าจอสว่ า งสดใสขนาด 5.5 นิ ้ ว ที ่ ม ี แ อป DJI Agras ในตั ว ช่ ว ยเพิ ่ ม ความราบรื ่ น และความเสถี ย รอย่ า งมาก เมื ่ อ เชื...
  • Página 41 เยี ่ ย มชมที ่ https://www.dji.com/flysafe สำ า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ คุ ณ ลั ก ษณะด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ เช่ น...
  • Página 42 1. การเตรี ย มแบตเตอรี ่ อ ั จ ฉริ ย ะ ใช้ แ บตเตอรี ่ โ ดรนอย่ า งเป็ นทางการของ DJI เท่ า นั ้ น ( ร ุ ่ น : AB3-18000mAh-51.8V) ตรวจสอบระดั บ แบตเตอรี ่ ก ่ อ นขึ ้ น บิ น และชาร์ จ ให้ เ รี ย บร้ อ ยตามคู ่ ม ื อ ที ่ แ จ้ ง ไว้...
  • Página 43 * กระบวนการทดสอบ : กดปุ่ มเปิ ดปิ ดของรี โ มทคอนโทรลหนึ ่ ง ครั ้ ง จากนั ้ น กดค้ า งไว้ อ ี ก ครั ้ ง เพื ่ อ เปิ ดรี โ มทคอนโทรล ที ่ แ อป DJI Agras แตะ...
  • Página 44 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า เส้ น ทั ้ ง สี ่ เ ส้ น บนฝาครอบอยู ่ ใ นแนวนอนหรื อ แนวตั ้ ง จ. เปิ ด รี โ มทคอนโทรล ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า แอป DJI Agras เปิ ด อยู ่ จากนั ้ น จึ ง เปิ ด เครื ่ อ งโดรน...
  • Página 45 การคาลิ เ บรตเข็ ม ทิ ศ เลื ่ อ นไปด้ า นล่ า งแล้ ว เลื อ ก Advanced Settings จากนั ้ น เลื อ ก Sensors แตะ Calibration เมื ่ อ แอปแจ้ ง ว่ า จำ า เป็ นต้ อ งคาลิ เ บรตเข็ ม ทิ ศ ให้ แ ตะ จากนั...
  • Página 46 ได ้ เ พ ื ่ อ วางแผนเส้ น ทางการบ ิ น 3 ม ิ ต ิ จากน ั ้ น จ ึ ง ส่ ง แผนเส้ น ทางเข ้ า ไปย ั ง แอป DJI Agras เพื ่ อ ให้ โ ดรนบิ น ไปตามแผนนั ้ น ดู ค ู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Agras T20 เพื ่ อ ทราบข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม...
  • Página 47 โหมดการทำ า งานเพิ ่ ม เติ ม โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ Agras T20 สำ า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ โหมด A-B Route, Manual และ Manual Plus ฟังก์...
  • Página 48 ข้ อ มู ล จำ า เพาะ 3WWDZ-15.1B รุ ่ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ● Airframe ● 1883 มม. ฐานล้ อ ขนาดทแยงมุ ม สู ง สุ ด 2509 × 2213 × 732 มม. ( เมื ่ อ กางขาและใบพั ด ออกแล้ ว ) ขนาด...
  • Página 49 [ 3 ] GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 [ 3 ] แบตเตอรี ่ ใ นการบิ น ที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองโดย DJI (AB3-18000mAh-51.8V) แบตเตอรี ่ 8300 W การใช้ พ ลั ง งานสู ง สุ ด...
  • Página 50 [ 4 ] เวลาในการบิ น อยู ่ ก ั บ ที ่ ท ี ่ ร ะดั บ น้ ำ า ทะเล ด้ ว ยความเร็ ว ลมต่ ำ า กว่ า 3 เมตร / วิ น าที ดาวน์ โ หลดคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ Agras T20 สำ า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม : http://www.dji.com/t20...
  • Página 51 8. Van xả Điện từ 9. Vòi phun * Phải dùng với một DJI D-RTK 2 High Precision GNSS Mobile Station (Trạm điều khiển Di động GNSS Chính xác Cao DJI D-RTK 2) (bán riêng) hoặc dịch vụ Network RTK được DJI phê chuẩn.
  • Página 52 Wi-Fi và Bluetooth. Bộ điều khiển từ xa có màn hình riêng 5,5inch sáng rõ, có tích hợp sẵn ứng dụng DJI Agras, giúp cải thiện đáng kể độ mượt và ổn định. Khi mô-đun rời RTK được kết nối với bộ điều khiển từ xa, người dùng có...
  • Página 53 Máy bay ngừng quy trình RTH và đợi lệnh điều khiển tiếp theo. ≥ 6m * Nếu chế độ Failsafe RTH bị tắt (là thiết lập mặc định trên ứng dụng DJI Agras), máy bay sẽ bay treo tại chỗ nếu bị mất tín hiệu từ bộ điều khiển từ xa.
  • Página 54 Sử dụng T20 1. Chuẩn bị Pin Bay Thông minh Chỉ sử dụng pin bay chính hãng DJI (loại pin: AB3-18000mAh- 51.8V). Kiểm tra mức pin trước khi bay, và sạc pin theo tài liệu hướng dẫn kèm theo. 2. Chuẩn bị Máy bay Mở...
  • Página 55 ● Lắp Mô-đun 4G và SIM điện thoại Chỉ sử dụng mô-đun đã được DJI phê chuẩn. Mô-đun này hỗ trợ nhiều tiêu chuẩn mạng khác nhau. Sử dụng một ● SIM điện thoại tương thích với nhà cung cấp mạng di động đã chọn, và chọn một gói dữ liệu di động tương ứng với mức độ...
  • Página 56 E. Bật nguồn bộ điều khiển từ xa, đảm bảo rằng ứng dụng DJI Agras đã được mở, và sau đó bật nguồn máy bay. Khi sử dụng lần đầu tiên, kích hoạt máy bay bằng ứng dụng DJI Agras. Cần có tài khoản DJI và kết nối internet. ●...
  • Página 57 Hiệu chỉnh La bàn Khi ứng dụng thông báo cần phải hiệu chỉnh la bàn, bấm , sau đó bấm , vuốt xuống dưới cùng, và chọn mục Advanced Settings (Cài đặt Nâng cao), sau đó chọn mục Sensors (Cảm biến). Bấm mục Calibration (Hiệu chỉnh) trong phần hiệu chỉnh la bàn, sau đó...
  • Página 58 Bắt đầu Vận hành Sau khi khu vực vận hành và các vật cản đã được kiểm tra và các thiết lập đã được cấu hình, DJI Agras sử dụng một hệ thống lập kế hoạch hoạt động thông minh tích hợp để tạo một tuyến bay dựa trên thông tin do người dùng nhập vào.
  • Página 59: Bảo Dưỡng

    ● Các Chế độ Hoạt động Khác Xem Hướng dẫn cho Người dùng của Agras T20 để biết thêm thông tin về các chế độ A-B Route (Tuyến A-B), Manual (Thủ công), và Manual Plus (Thủ công Nâng cao). Các Chức năng Khác Tiếp tục Hoạt động...
  • Página 60: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Mẫu sản phẩm 3WWDZ-15,1B ● Khung máy bay ● Khoảng cách giữa hai trục 1883mm Chéo Tối đa Kích thước 2509×2213×732mm (Mở tay và cánh quạt) 1795×1510×732mm (Mở tay và gập cánh quạt) 1100×570×732mm (Gập tay và cánh quạt) Hệ...
  • Página 61 Tần số Công tác của RTK/GNSS RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 Pin máy bay đã được DJI phê chuẩn (AB3-18000mAh-51,8V) Tiêu thụ Điện năng Tối đa 8300W Tiêu thụ Điện năng Bay treo 6200W (Khối lượng cất cánh 47,5kg)
  • Página 62 [3] Galileo sẽ được hỗ trợ trong thời gian tới. [4] Thời gian bay treo đo được ở mực nước biển với tốc độ gió thấp hơn 3 m/giây. Tải về Hướng dẫn cho Người dùng của Agras T20 để biết thêm thông tin: http://www.dji.com/t20...
  • Página 63 13. 4-kanaliger elektromagnetischer 6. Schläuche 22. Halter für die Fernsteuerung Durchflussmesser 7. Sprühdüsen 14. Förderpumpen 8. Elektromagnetische 15. Omnidirektionales digitales Radar Auslassventile * Muss mit einer DJI D-RTK 2 GNSS-Hochpräzisionsmobilstation (ist separat erhältlich) oder mit einem von DJI genehmigten Netzwerk-RTK-Service verwendet werden.
  • Página 64 Steuerdistanz von bis zu 5  km* und unterstützt Wi-Fi- und Bluetooth-Funktionen. Die Fernsteuerung ist mit einem hellen, dedizierten Bildschirm von 13,97 Zentimetern (5,5 Zoll) mit integrierter DJI Agras-App ausgestattet, wobei die Glätte und Stabilität wesentlich verbessert werden. Wenn der RTK-Dongle mit der Fernsteuerung verbunden ist, dann können die Anwender den Einsatz mit einer Präzision im Zentimeterbereich planen.
  • Página 65 ≥ 6 m Rückkehrfunktion (RTH) * Bei einer Deaktivierung von „Sicherheitsbedingte Rückkehr“ (die Standardeinstellung in der DJI Agras-App) verweilt das Fluggerät bei Unterbrechung des Fernsteuerungssignals im Schwebeflug. „Hindernisvermeidung“ ist im Fluglagemodus deaktiviert. (Das Fluggerät wechselt in den Fluglagemodus in bestimmten ●...
  • Página 66 Verwendung der T20 1. Die Intelligent Flight Battery vorbereiten Verwenden Sie nur DJI Fluggerätakkus (Modell: AB3-18000mAh- 51.8V). Überprüfen Sie vor dem Fliegen den Akkustand und laden Sie den Akku auf, wie es in dem entsprechenden Dokument beschrieben ist. 2. Fluggerät vorbereiten...
  • Página 67 Der Dongle und die SIM-Karte werden benötigt, damit die Fernbedienung auf bestimmte Netzwerke und Plattformen, ● wie z. B. auf die DJI AG-Plattform, zugreifen kann. Sorgen Sie dafür, dass Sie den Dongle und die SIM-Karte richtig verwenden. Andernfalls steht der Netzwerkzugang nicht zur Verfügung.
  • Página 68 Abdeckung in horizontaler und vertikaler Richtung ausgerichtet sind. E. Schalten Sie die Fernsteuerung ein. Die DJI Agras-App muss aktiviert sein. Schalten Sie dann das Fluggerät ein. Beim ersten Einsatz des Fluggeräts müssen Sie es mit der DJI Agras-App aktivieren. Ihr DJI-Konto und eine ●...
  • Página 69 Kompass kalibrieren Zeigt die App eine Aufforderung zur Kompasskalibrierung an, dann tippen Sie auf . Wisc hen Sie nach unten, wählen Sie „Erweiterte Einstellungen“ und dann „Sensoren“ aus. Tippen Sie im Abschnitt „Kompasskalibrierung“ auf „Kalibrierung“ und folgen Sie dann den Anleitungen auf dem Bildschirm. Der Kompass darf NICHT unter dem möglichen Einfluss einer starken magnetischen Störung kalibriert werden.
  • Página 70 In Szenarien mit kompliziertem Terrain können die Anwender die Phantom 4 RTK und DJI TERRA zur Planung der 3D-Flugrouten verwenden und dann die Flugrouten in die DJI Agras-App für den Einsatz importieren. Weitere Informationen finden Sie im Agras T20-Benutzerhandbuch. Feldplanung Die DJI Agras-App unterstützt die Planung von Flugrouten, indem das Fluggerät zu Wegpunkten, Hindernissen und...
  • Página 71: Weitere Funktionen

    Die Anwender können die vom Fluggerät durchzuführende Aktion nach dem Ende des Einsatzes in der App ● einstellen. Zusätzliche Betriebsmodi Weitere Informationen zu den Betriebsmodi „A-B Route“, „Manuell“ und „Manuell Plus“ finden Sie im Agras T20- Benutzerhandbuch. Weitere Funktionen Wiederaufnahme des Betriebs...
  • Página 72: Technische Daten

    Technische Daten Produktmodell 3WWDZ-15.1B ● Flugrahmen ● Max. diagonaler Achsenabstand 1.883 mm Abmessungen 2.509 × 2.213 × 732 mm (Arme und Propeller ausgefaltet) 1.795 × 1.510 × 732 mm (Arme ausgefaltet und Propeller gefaltet) 1.100 × 570 × 732 mm (Arme und Propeller gefaltet) Antriebssystem ●...
  • Página 73 Horizontal: ±0,6 m, vertikal: ±0,3 m (aktivierte Radarmodule: ±0,1 m) RTK / GNSS-Betriebsfrequenz RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 Akku Von DJI zugelassener Fluggerätakku (AB3-18000mAh-51,8V) Max. Leistungsaufnahme 8.300 W Stromverbrauch im 6.200 W (bei einem Startgewicht von 47,5 kg)
  • Página 74 Ländern darf das Frequenzband 5,2 GHz nur in Innenräumen verwendet werden. [3] Galileo wird später unterstützt. [4] Schwebezeit festgestellt auf Meereshöhe und bei Windgeschwindigkeiten unter 3 m/s. Für weitere Informationen können Sie das Agras T20- Benutzerhandbuch herunterladen: http://www.dji.com/t20 ※ Der Inhalt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 75 14. Bomba de suministro 8. Válvulas de escape 15. Radar digital omnidireccional electromagnéticas * Debe usarse con una estación móvil  GNSS de alta precisión DJI  D-RTK  2 (se vende por separado) o con un servicio de red RTK que cuente con la aprobación de DJI.
  • Página 76: Control Remoto

    5  km* y es compatible con funciones Wi-Fi y Bluetooth. Está equipado con una pantalla luminosa dedicada de 5.5 pulgadas que integra la aplicación DJI Agras, con lo que se mejoran notablemente la suavidad y la estabilidad. Se podrán planificar operaciones con precisión centimétrica si se conecta el adaptador  RTK al control remoto. El modo de control de multiaeronave* del control remoto se puede utilizar para coordinar el funcionamiento de hasta tres aeronaves a la vez, lo que permite a los pilotos trabajar de forma eficaz.
  • Página 77: Aspectos Que Se Deben Tener En Cuenta Para El Vuelo

    órdenes. ≥6 m * Si RPO de seguridad está desactivado (que es la configuración predeterminada en la aplicación DJI Agras), la aeronave entra en vuelo estacionario en caso de que se pierda la señal del control remoto. El sistema anticolisión se desactiva en el modo Atti (que se activa automáticamente en casos como cuando la ●...
  • Página 78: Preparación De La Batería De Vuelo

    Uso del T20 1. Preparación de la Batería de Vuelo Inteligente Utilice únicamente baterías de vuelo oficiales de DJI (modelo AB3- 18000mAh-51.8V). Verifique el nivel de batería antes de volar y cárguela de acuerdo con las directrices dispuestas en el documento correspondiente.
  • Página 79: Preparación Del Control Remoto

    Instalación del adaptador 4G y la tarjeta SIM Utilice solamente adaptadores que cuenten con la aprobación de  DJI. El adaptador es compatible con varios ● estándares de red. Utilice una tarjeta SIM que sea compatible con el proveedor de red móvil elegido y seleccione un plan de datos móviles conforme al nivel de uso previsto.
  • Página 80: Comprobación De Los Niveles De Batería

    Asegúrese de que las cuatro líneas de la tapa queden en posición horizontal y vertical. E.  Encienda el control remoto, asegúrese de que se haya abierto la aplicación DJI Agras y, a continuación, encienda la aeronave. Cuando vaya a utilizar la aeronave por primera vez, actívela con la aplicación DJI Agras. Necesitará una cuenta ●...
  • Página 81: Calibración Del Caudalímetro

    Calibración de la brújula Cuando la aplicación indique que es necesario calibrar la brújula, pulse , luego , deslice a la parte inferior y seleccione Advanced Settings (Configuración avanzada), luego Sensors (Sensores). Toque Calibration (Calibración) en la sección de calibración de la brújula, luego siga las instrucciones en pantalla. NO calibre la brújula allí...
  • Página 82: Inicio De Las Operaciones

    DJI  Agras trae integrado. Se podrán cargar operaciones una vez que se haya planificado el terreno. La aeronave comienza a operar de forma automática y sigue la ruta de vuelo prevista. En caso de que el terreno sea accidentado, se puede recurrir a la aeronave Phantom 4 RTK y a la aplicación DJI Terra para planificar rutas de vuelo en 3D y, más adelante, importarlas a la aplicación DJI Agras para ejecutar la operación.
  • Página 83: Llevar A Cabo Una Operación

    Llevar a cabo una operación Lleve la aeronave a Presione Ejecutar Toque y seleccione Toque Editar para volver a editar uno de los puntos de Operación en la pantalla el campo en la lista de las trayectorias y la ruta de vuelo. calibración.
  • Página 84: Especificaciones

    Especificaciones Modelo de producto 3WWDZ-15.1B ● Aeroestructura ● Distancia máxima diagonal entre 1883 mm ejes Dimensiones 2509 × 2213 × 732 mm (Brazos y hélices desplegados) 1795 × 1510 × 732 mm (Brazos desplegados y hélices plegadas) 1100 × 570 × 732 mm (Brazos y hélices plegados) Sistema de propulsión ● Motores Tamaño del estátor 100 × 15 mm 75 rpm/V Empuje máx.
  • Página 85 Horizontal ±0.6 m, vertical ±0.3 m (si el módulo del radar está activado: ±0.1 m) Frecuencia de funcionamiento RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 RTK/GNSS GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 Batería Batería de vuelo con aprobación de DJI (AB3-18000mAh-51.8V) Consumo eléctrico máx. 8300 W Consumo eléctrico en vuelo 6200 W (con un peso de despegue de 47.5 kg) estacionario Tiempo en vuelo estacionario 15 min (con un peso de despegue de 27.5 kg con una batería de 18 000 mAh)
  • Página 86 [4] Este tiempo en vuelo estacionario se ha calculado al nivel del mar con velocidades del viento inferiores a 3 m/s. Descargue el manual de usuario del Agras T20 para obtener más información: http://www.dji.com/t20 ※ Este contenido puede modificarse sin notificación previa. AGRAS y son marcas registradas de DJI. Copyright © 2020 DJI. Reservados todos los derechos. Impreso en China.
  • Página 87 15. Radar numérique omnidirectionnel 8. Valves électromagnétiques 16. Train d’atterrissage d’échappement de l’air 9. Buses * Doit être utilisé avec la station mobile GNSS de haute précision D-RTK 2 de DJI (vendue séparément) ou un service de réseau RTK approuvé par DJI.
  • Página 88 5 km* et qui prend en charge les fonctions Wi-Fi et Bluetooth. La radiocommande est équipée d’un écran intégré lumineux de 5,5  pouces qui embarque l’application DJI  Agras préinstallée, pour un usage plus fluide et stable. Quand le dongle RTK est connecté à la radiocommande, les utilisateurs peuvent planifier les opérations avec une précision au centimètre près.
  • Página 89: Considérations De Vol

    L’appareil quitte la procédure RTH et attend de nouvelles commandes. ≥ 6 m * Si le RTH Failsafe est désactivé (réglage par défaut dans l’application DJI Agras), l’appareil vole en stationnaire quand le signal de la radiocommande est perdu.
  • Página 90: Préparation De La Batterie De Vol

    Utilisation du T20 1. Préparation de la Batterie de Vol Intelligente Utilisez uniquement les batteries de vol officielles de DJI (modèle : AB3-18000mAh-51,8V). Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant le vol et rechargez-la en suivant le document correspondant. 2. Préparation de l’appareil Dépliez les bras M2 et M6 et serrez les...
  • Página 91 Montage du dongle 4G et de la carte SIM N’utilisez qu’un dongle homologué par DJI. Le dongle prend en charge diverses normes réseau. Utilisez une carte ● SIM compatible avec le fournisseur de réseau mobile choisi et sélectionnez un forfait de données mobiles selon le niveau d’utilisation prévu.
  • Página 92: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    E. Allumez la radiocommande, vérifiez que l’application DJI Agras est ouverte et allumez l’appareil. Lors de la première utilisation, activez l’appareil via l’application DJI Agras. Une connexion DJI et votre compte DJI sont ● requis.
  • Página 93 Étalonnage du compas Quand l’application indique qu’un étalonnage du compas est nécessaire, appuyez sur puis sur , faites défiler jusqu’en bas et sélectionnez Paramètres avancés puis Capteurs. Appuyez sur Étalonnage dans la section Étalonnage du compas puis suivez les instructions à l’écran. NE tentez PAS d’étalonner le compas dans des endroits soumis à...
  • Página 94 Lancement d’une opération Une fois que la zone d’opération et les obstacles ont été mesurés et les paramètres configurés, DJI  Agras propose un système intégré et intelligent de planification d’opération qui crée une trajectoire de vol d’après les données saisies par l’utilisateur.
  • Página 95: Plus De Fonctions

    Réalisation d’une opération Emportez l’appareil Appuyez sur Lancer une Appuyez sur , Appuyez sur Éditer pour sélectionnez le champ vers l’un des points opération sur l’écran modifier à nouveau les balises et depuis la liste des d’étalonnage. d’accueil de l’application. la trajectoire de vol.
  • Página 96: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle du produit 3WWDZ-15,1B ● Plateforme aérienne ● Empattement diagonal max. 1 883 mm Dimensions 2 509 × 2 213 × 732 mm (bras et hélices dépliés) 1 795 × 1 510 × 732 mm (bras dépliés et hélices pliées) 1 100 × 570 × 732 mm (bras et hélices pliés) Systèmes de propulsion ● Moteurs Taille du stator 100 × 15 mm 75 rpm/V Poussée max.
  • Página 97 Fréquences de fonctionnement RTK : GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 RTK/GNSS GNSS : GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 Batterie Batterie de vol homologuée par DJI (AB3-18000mAh-51,8V) Consommation électrique max. 8 300 W Consommation électrique 6 200 W (avec 47,5 kg au décollage) en vol stationnaire Durée du vol stationnaire...
  • Página 98 [4] Durée du vol stationnaire enregistrée au niveau de la mer avec des vitesses de vent inférieures à 3 m/s. Téléchargez le guide d’utilisateur de l’Agras T20 pour plus d’informations : http://www.dji.com/t20 ※ Ce contenu est susceptible d’être modifié sans préavis. AGRAS et sont des marques déposées de DJI. Copyright © 2020 DJI Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
  • Página 99 22. Suporte do controle remoto 15. Radar digital omnidirecional 8. Válvulas de escape eletromagnéticas * Deve ser usado com uma estação móvel DJI D-RTK 2 GNSS de alta precisão (vendida separadamente) ou um serviço de rede RTK aprovado pela DJI.
  • Página 100: Controle Remoto

    5 km* e suporta Wi-Fi e Bluetooth. O controle remoto é equipado com uma tela exclusiva e brilhante de 5,5 polegadas com o aplicativo DJI Agras integrado, o que melhora significativamente a suavidade e a estabilidade. Com o dongle RTK conectado ao controle remoto, usuários podem planejar operações com precisão de centímetros.
  • Página 101 6 m do obstáculo e fazer voo estacionário. A aeronave sairá do procedimento de RTH e aguardará mais comandos. ≥ 6 m * Se o RTH à prova de falhas estiver desativado (a configuração padrão no aplicativo DJI Agras), a aeronave fará voo estacionário no lugar quando houver perda do sinal do controle remoto.
  • Página 102: Como Usar A T20

    Como usar a T20 1. Preparo da bateria de voo inteligente Use apenas baterias de voo oficiais da DJI (modelo: AB3-18000mAh-51,8V). Verifique o nível da bateria antes do voo e carregue-a de acordo com o documento correspondente. 2. Preparo da aeronave Desdobre os braços M2 e M6 e aperte as...
  • Página 103: Como Carregar As Baterias

    Como montar o dongle 4G e o cartão SIM Use apenas dongles aprovados pela DJI. O dongle oferece suporte a vários padrões de rede. Use um cartão SIM ● compatível com o provedor de rede móvel escolhido e selecione um plano de dados móveis de acordo com o nível de uso planejado.
  • Página 104: Como Verificar Os Níveis Da Bateria

    E. Ligue o controle remoto, certifique-se de que o aplicativo DJI Agras esteja aberto e, em seguida, ligue a aeronave. Ao usar pela primeira vez, ative a aeronave usando o aplicativo DJI Agras. Sua conta DJI será necessária, assim ●...
  • Página 105: Descarga De Bolhas Nas Mangueiras

    Calibração da bússola Quando o aplicativo avisar que a calibração da bússola é necessária, clique em , depois em , deslize para baixo e selecione Configurações avançadas e, em seguida, Sensores. Clique em Calibração na seção de calibração da bússola e siga as instruções na tela.
  • Página 106 Em cenários com terreno complicado, os usuários podem usar o Phantom 4 RTK e o DJI TERRA para planejar rotas de voo 3D e, em seguida, importar as rotas ao aplicativo DJI Agras para operação. Consulte o Manual do Usuário do Agras T20 para mais informações.
  • Página 107: Mais Funções

    Os usuários podem definir a ação que a aeronave executará após a operação ser concluída no aplicativo. ● Mais modos de operação Consulte o Manual do usuário do Agras T20 para obter mais informações sobre a Rota A-B, manual e modos de operação Manual Plus. Mais funções Retomada da Proteção de dados do...
  • Página 108: Especificações

    Especificações Modelo do produto 3WWDZ-15.1B ● Estrutura ● Distância diagonal entre eixos 1.883 mm máx. Dimensões 2.509 × 2.213 × 732 mm (Braços e hélices desdobrados) 1.795 × 1.510 × 732 mm (Braços desdobrados e hélices dobradas) 1.100 × 570 × 732 mm (Braços e hélices dobrados) Sistema de propulsão ●...
  • Página 109 RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 RTK/GNSS GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 Bateria Bateria de voo aprovada pela DJI (AB3-18000mAh-51,8 V) Consumo de energia máx. 8.300 W Consumo de energia em voo 6.200 W (peso de decolagem de 47,5 kg) estacionário...
  • Página 110 [3] O suporte para Galileo estará disponível em uma data posterior. [4] Duração do voo estacionário adquirida ao nível do mar com velocidade do vento inferior a 3 m/s. Baixe o manual do usuário da Agras T20 para obter mais informações: http://www.dji.com/t20...
  • Página 111 YouTube For the latest information on Agras products, scan the Facebook or YouTube QR code. AGRAS T20 Scarica i manuali in altre lingue da Handleidingen in andere talen kunnen gedownload worden op Transfira documentos dos manuais noutros idiomas a partir de Ссылка...

Tabla de contenido