Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PWS 1100
2002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PWS 1100

  • Página 1 PWS 1100 2002...
  • Página 2: Instruções De Serviço

    Bedienungsanleitung Seite 4 - 7 Istruzioni per l‘uso Pagina 8 - 11 Instrucciones de servicio Página 12 - 15 Instruções de serviço Página 16 - 19 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
  • Página 4: Technische Daten

    < 2,5 m/s (nach EN 50144) Schutzklasse: Gewicht: 2,4 kg Der Winkelschleifer PWS 1100 verfügt über INTELLIGENT POWER CONTROL. Dieses elektronische Management misst und regelt die verschiedenen Betriebszustände Ihres Winkelschleifers; Betriebszustand Merkmal Einschalten: Durch die IPC-Elektronik-Anlaufstufe läuft der Motor verzögert und anschließend sanft an. Starke Einschaltstromstöße werden dadurch weitgehend vermieden.
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Schleifscheibenwechsel sicherheitshalber 30 Sekunden im Leerlauf laufen. Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. Überprüfen Sie danach, ob alle Befestigungsteile korrekt angebracht sind. 3. Zur Unfallvermeidung ist der Winkelschleifer PWS 1100 mit einem speziell geformten Schalter ausgestattet. EINSCHALTEN:...
  • Página 6: Drehzahl Regulieren

    DREHZAHL REGULIEREN Die gewünschte Geschwindigkeit /Drehzahl können Sie mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl je nach Bedarf vorwählen. Die entsprechende Einstellung können Sie auch während des Arbeitsvorganges verändern. Die für Ihre Arbeiten optimale Geschwindigkeit /Drehzahl ermitteln Sie, indem Sie zuvor einen praktischen Test durchführen. Die Geschwindigkeit /Drehzahl erhöhen Sie durch Drehen des Stellrads zur Drehzahlvorwahl in Richtung 6 (6 = höchste Drehzahl).
  • Página 7: Konformitätserklärung

    (89/336 EEC), Angewandte harmonisierte Normen: EN 50144-1:1998; DIN VDE 0740 Teil 21:1994 EN 55014-1:1993 +A1 +A2; EN 61000-3-2:1995 +A1 +A2; EN 61000-3-3:1995 EN 55014-2:1997 Marke: PARKSIDE Maschinentyp/Type: PWS 1100 Bezeichnung der Maschine: HAND-WINKELSCHLEIFER Bochum, 30.09.2002 Hans Kompernaß - Geschäftsführer -...
  • Página 8: Dati Tecnici

    Categoria di protezione: Peso: 2,4 kg La levigatrice angolare PWS 1100 dispone di un INTELLIGENT POWER CONTROL. Questo sistema elettronico di coordinamento misura e regola le diverse condizioni di servizio della Vostra levigatrice angolare durante la lavorazione. Condizione di servizio...
  • Página 9: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    immediatamente il servizio di sovraccarico tramite rialimentazione d'energia ad impulsi. Queste scosse d'energia ad impulsi aumentano in proporzione all'incremento del valore di sovraccarico. Se nonostante queste segnalazioni d'avvertimento si sovraccarica ulteriormente la macchina, l'unità di controllo elettronica IPC attiva automaticamente il sistema integrato per la limitazione di corrente, che provvede ad una delimitazione dell'amperaggio ad un valore massimo di 11 A, evitando con ciò...
  • Página 10: Regolazione Del Numero Di Giri

    Dopodiché controllare che tutti i componenti siano stati correttamente applicati con sicurezza. 3. La levigatrice angolare PWS 1100 è provvista con uno speciale interruttore di sicurezza , per prevenire degli infortuni sul lavoro.
  • Página 11: Dichiarazione Di Conformità

    Compatibilità elettromagnetica: EN 50144-1:1998; DIN VDE 0740 Teil 21:1994 Norme armonizzate applicate: EN 55014-1:1993 +A1 +A2; EN 61000-3-2:1995 +A1 +A2; EN 61000-3-3:1995 EN 55014-2:1997 Tipo: PARKSIDE Tipo macchina: PWS 1100 Denominazione dell’apparecchio: LEVIGATRICE ANGOLARE Bochum, 30.09.2002 Hans Kompernaß - Dirigente -...
  • Página 12: Amoladora Angular Pws 1100

    (según EN 50144) Clase de protección: Peso: 2,4 kg La amoladora angular PWS 1100 dispone de un INTELLIGENT POWER CONTROL. Este dispositivo electrónico mide y regula los distintos estados de servicio de su amoladora angular; Estado de servicio: Característica Conexión: Mediante el grado de arranque electrónico del IPC, el motor arranca con retardo y seguidamente con...
  • Página 13: Advertencias De Seguridad Importantes

    de sobrecarga con golpes de energía pulsatoria. Estos golpes serán cada vez más fuertes al aumentar la sobrecarga. Si a pesar de estos avisos, la sobrecarga de la máquina sigue aumentando, el grado del IPC activará una limitación de corriente integrada, la cual limita la sobrecarga de la máquina a una corriente de servicio máxima de 11 A, impidiendo con ello que la máquina se queme y se averíe.
  • Página 14: Regular El Numero De Revoluciones

    3. Para evitar accidentes, la amoladora angular PWS 1100 está equipada con un interruptor con forma especial. CONECTAR: Desplazar el interruptor CON/DESCON hacia adelante DESCONECTAR: Empujar ligeramente el interruptor CON/DESCON (hacia atrás) ATENCION: Presionar el fijador de husillo únicamente cuando el electromotor esté totalmente detenido.
  • Página 15: Declaracion De Conformidad

    EN 50144-1:1998; DIN VDE 0740 Teil 21:1994 Normas armonizadas aplicadas: EN 55014-1:1993 +A1 +A2; EN 61000-3-2:1995 +A1 +A2; EN 61000-3-3:1995 EN 55014-2:1997 Marca: PARKSIDE Tipo de máquina: PWS 1100 Denominación de la máquina: AMOLADORA ANGULAR Bochum, a 30.09.2002 Hans Kompernaß - Gerente -...
  • Página 16: Dados Técnicos

    Tipo de protecção: Peso: 2,4 kg A rebarbadora PWS 1100 possui o chamado INTELLIGENT POWER CONTROL (controlo inteligente da potência - IPC). Este sistema electrónico de gestão mede e regula os diversos estados de funcionamento da rebarbadora. Estado de funcionamento Característico...
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    electrónica IPC assinala o regime de sobrecarga por intermédio de uma realimentação pulsante de energia. Estes impulsos de energia são tanto mais notados quanto maior for a sobrecarga. Se o esforço que a máquina tem de fazer continuar a aumentar, apesar destes avisos, o estágio de supervisão electrónica IPC faz activar uma função integrada de limitação de corrente, que impõe uma corrente de serviço máxima de 11 A em condições de sobrecarga da máquina, impedindo que ela queime ou fique inutilizada.
  • Página 18 3. No sentido de prevenir acidentes, este polidor angular PWS 1100 está equipado com um interruptor com uma configuração especial . LIGAR: deslocar para a frente interruptor LIGADO/DESLIGADO DESLIGAR: deslocar ligeiramente (para trás) interruptor LIGADO/DESLIGADO ATENÇÃO: pressione o dispositivo de travamento do fuso só quando o motor eléctrico se encontrar totalmente imobilizado.
  • Página 19: Declaração De Conformidade

    EN 50144-1:1998; DIN VDE 0740 Teil 21:1994 Normas de concordância correlativas: EN 55014-1:1993 +A1 +A2; EN 61000-3-2:1995 +A1 +A2; EN 61000-3-3:1995 EN 55014-2:1997 Marca: PARKSIDE Modelo: PWS 1100 Designação da máquina: POLIDOR ANGULAR Bochum, 30.09.2002 Hans Kompernaß - Gerente -...
  • Página 20: Garantia

    GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
  • Página 24 © graphic design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication Essen / Germany · www.orfgen-nm.de...

Tabla de contenido