Parkside PPS 200 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PPS 200 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Multilijadora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

PENTASCHLEIFER / POWER SANDER
PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 A1
PENTASCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
PENTA BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
LIXADORA PENTA
Tradução do manual de instruções original
IAN 289615
POWER SANDER
Translation of the original instructions
PENTASCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
MULTILIJADORA
Traducción del manual de instrucciones original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PPS 200 A1

  • Página 1 PENTASCHLEIFER / POWER SANDER PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 A1 PENTASCHLEIFER POWER SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE MULTIFONCTION PENTASCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PENTA BRUSKA MULTILIJADORA Překlad originálního provozního návodu Traducción del manual de instrucciones original LIXADORA PENTA Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Original-Konformitätserklärung ........10 DE │ AT │ CH │ PPS 200 A1    1...
  • Página 5: Einleitung

    PENTASCHLEIFER PPS 200 A1 Lieferumfang 1 Pentaschleifer PPS 200 A1 Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts.
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- den können. DE │ AT │ CH │ PPS 200 A1    3 ■...
  • Página 7: Sicherheit Von Personen

    Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen richtig verwendet werden. Die Verwendung führen. einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PPS 200 A1...
  • Página 8: Service

    Stäube kann eine Gefährdung für die Bedien- ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei person oder in der Nähe befindliche Personen von Öl oder Schmierfetten sein. darstellen. DE │ AT │ CH │ PPS 200 A1    5 ■...
  • Página 9: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Empfehlungen unter „Arbeitshinweise, ♦ Zur Staubabsaugung mittels Staubsauger schie- Tipps und Tricks“. ben Sie den Saugschlauch einer zulässigen Staubabsaugvorrichtung (z. B. eines Werkstatt- staubsaugers) in den Anschluss │ DE │ AT │ CH ■ 6    PPS 200 A1...
  • Página 10: Arbeitshinweise, Tipps Und Tricks

    Staubsauger benötigt. Balken und Brettern ■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. Planschleifen 80, 100, 120 ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit Feinschleifen harter 180, 240 einem Pinsel. Hölzer DE │ AT │ CH │ PPS 200 A1    7 ■...
  • Página 11: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PPS 200 A1...
  • Página 12: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PPS 200 A1    9 ■...
  • Página 13: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Pentaschleifer PPS 200 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2017 Seriennummer: IAN 289615 Bochum, 01.06.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 14 Disposal ............18 Translation of the original Conformity Declaration ....19 GB │ IE │ PPS 200 A1    11 ■...
  • Página 15: Introduction

    POWER SANDER PPS 200 A1 Package contents 1 Power sander PPS 200 A1 Introduction 3 Sanding sheets (120 grain) Congratulations on the purchase of your new appli- 1 dust collector ance. You have chosen a high-quality product. The 1 adapter for external vacuum extraction operating instructions are part of this product.
  • Página 16: General Power Tool Safety Warnings

    Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. GB │ IE │ PPS 200 A1    13 ■...
  • Página 17: Power Tool Use And Care

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. │ GB │ IE ■ 14    PPS 200 A1...
  • Página 18: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    "Work socket during work breaks, when adjusting instructions, tips and tricks". the appliance (e.g. changing the sanding sheet) and when it is no longer in use. GB │ IE │ PPS 200 A1    15 ■...
  • Página 19: Extracting Dust

    Sanding undercoat 80, 100, 120 device (e.g. a workshop vacuum cleaner) onto Final sanding of prim- 180, 240, 320 the nozzle ers before painting │ GB │ IE ■ 16    PPS 200 A1...
  • Página 20: Maintenance And Cleaning

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ PPS 200 A1    17 ■...
  • Página 21: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ IE ■ 18    PPS 200 A1...
  • Página 22: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Power sander PPS 200 A1 Year of manufacture: 06 - 2017 Serial number: IAN 289615 Bochum, 01/06/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 23 │ GB │ IE ■ 20    PPS 200 A1...
  • Página 24 Mise au rebut ........... 29 Traduction de la déclaration de conformité originale ....30 PPS 200 A1 FR│BE  ...
  • Página 25: Introduction

    PONCEUSE MULTIFONCTION Matériel livré 1 ponceuse multifonction PPS 200 A1 PPS 200 A1 3 feuilles abrasives (grain 120) Introduction 1 boîte de récupération de la poussière Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 adaptateur pour l'aspiration des poussières appareil.
  • Página 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à courant (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonc- différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD tionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). réduit le risque de choc électrique. PPS 200 A1 FR│BE    23 ■...
  • Página 27: Sécurité Des Personnes

    à des situations dangereuses. sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ■ 24    FR│BE PPS 200 A1 │...
  • Página 28: Service Après-Vente

    ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et Le contact ou l'inhalation de ces poussières exempt d'huile ou de graisse. peut représenter un danger pour l'opérateur ou des personnes situées à proximité. PPS 200 A1 FR│BE    25 ■ │...
  • Página 29: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Différents matériaux nécessitent différents grains. Lisez quels grains sont adaptés à quels travaux dans nos recommandations sans engagement, dans "Consignes de travail, conseils et astuces". ■ 26    FR│BE PPS 200 A1 │...
  • Página 30: Consignes De Travail, Conseils Et Astuces

    ■ Les ouïes de ventilation doivent toujours être dégagées. ■ Éliminez la poussière de ponçage qui adhère à l'aide d'un pinceau. PPS 200 A1 FR│BE    27 ■ │...
  • Página 31: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ 28    FR│BE PPS 200 A1 │...
  • Página 32: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com PPS 200 A1 FR│BE    29 ■ │...
  • Página 33: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction PPS 200 A1 Année de fabrication : 06 - 2017 Numéro de série : IAN 289615 Bochum, le 01/06/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Página 34 Afvoeren ............39 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....40 PPS 200 A1 NL│BE  ...
  • Página 35: Inleiding

    PENTASCHUURMACHINE Inhoud van het pakket 1 pentaschuurmachine PPS 200 A1 PPS 200 A1 3 schuurvellen (korrel 120) Inleiding 1 stofopvangreservoir Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 adapter voor externe stofafzuiging nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 gebruiksaanwijzing een hoogwaardig product.
  • Página 36: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Gebruik een aardlekschakelaar als het ge- bruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is. Het ge- bruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. PPS 200 A1 NL│BE    33 ■ │...
  • Página 37: Veiligheid Van Personen

    Het gebruik van een stofafzuiging kan dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- risico's door stof beperken. lijke situaties leiden. ■ 34    NL│BE PPS 200 A1 │...
  • Página 38: Service

    Het aanraken of inademen van deze stoffen kan een gevaar vormen voor de bediener of personen die zich in de buurt bevinden. PPS 200 A1 NL│BE    35 ■...
  • Página 39: Originele Accessoires/Hulpstukken

    “Werkinstructies, Aansluiten: tips en trucs”. ♦ Voor stofafzuiging middels een stofzuiger schuift u de zuigslang van een toegelaten stofafzuig- voorziening (bijv. een werkplaatsstofzuiger) in de aansluiting ■ 36    NL│BE PPS 200 A1 │...
  • Página 40: Werkinstructies, Tips En Trucs

    Voorschuren van bijv. 40, 60 nodig. ruwe, ongeschaafde ■ Ventilatieopeningen moeten altijd vrij zijn. balken en planken ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een Vlakschuren 80, 100, 120 kwastje. Fijnschuren van 180, 240 hardhout PPS 200 A1 NL│BE    37 ■ │...
  • Página 41: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen ■ 38    NL│BE PPS 200 A1 │...
  • Página 42: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren BURGSTRASSE 21 van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw DE - 44867 BOCHUM gemeentereinigingsdienst. DUITSLAND www.kompernass.com PPS 200 A1 NL│BE    39 ■ │...
  • Página 43: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / apparaatbeschrijving: Pentaschuurmachine PPS 200 A1 Productiejaar: 06 - 2017 Serienummer: IAN 289615 Bochum, 01-06-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. ■...
  • Página 44 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 50 PPS 200 A1  ...
  • Página 45: Úvod

    PENTA BRUSKA PPS 200 A1 Rozsah dodávky 1 penta bruska PPS 200 A1 Úvod 3 brusné papíry (zrnitost 120) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 záchytná nádobka na prach přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 adaptér pro externí odsávání prachu bek.
  • Página 46: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. PPS 200 A1    43 ■ │...
  • Página 47: Bezpečnost Osob

    činnost. Použití elektrického a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou nářadí k jiným než určeným účelům může vést připojena a správně použita. Použitím odsávání ke vzniku nebezpečných situací. prachu se může snížit ohrožení prachem. ■ 44    PPS 200 A1 │...
  • Página 48: Servis

    ■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí oleje a maziv. představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž. PPS 200 A1    45 ■ │...
  • Página 49: Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení

    „Pracovní pokyny, tipy a triky“. Odsávání prachu pomocí externího odsávání Zapojení: ♦ K odsávání prachu vysavačem zasuňte sací hadici přípustného odsávacího zařízení (např. dílenského vysavače) do přípojky ■ 46    PPS 200 A1 │...
  • Página 50: Pracovní Pokyny, Tipy A Triky

    K důkladnému vyčištění přístroje je zapotřebí saných trámů a desek vysavač. Rovinné broušení 80, 100, 120 ■ Větrací otvory musí být vždy volné. Jemné broušení tvrdé- 180, 240 ■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. ho dřeva PPS 200 A1    47 ■ │...
  • Página 51: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. ■ 48    PPS 200 A1 │...
  • Página 52: Servis

    BURGSTRASSE 21 leně a odevzdána k ekologické recyklaci. DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO Informace o možnostech likvidace vysloužilého www.kompernass.com přístroje vám poskytne obecní nebo městský úřad. PPS 200 A1    49 ■ │...
  • Página 53: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ/označení přístroje: Penta bruska PPS 200 A1 Rok výroby: 06 - 2017 Sériové číslo: IAN 289615 Bochum, 1. 6. 2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Página 54 Desecho ............60 Traducción de la Declaración de conformidad original ....61 PPS 200 A1  ...
  • Página 55: Multilijadora Pps 200 A1

    MULTILIJADORA PPS 200 A1 Volumen de suministro 1 multilijadora PPS 200 A1 Introducción 3 papeles de lija (granulado: 120) Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 depósito de polvo Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 1 adaptador para la aspiración externa...
  • Página 56: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. PPS 200 A1    53 ■ │...
  • Página 57: Seguridad De Las Personas

    Las herramientas o llaves que se encuentran en manos de personas inexpertas. dentro del alcance de la pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones. ■ 54    PPS 200 A1 │...
  • Página 58: Asistencia Técnica

    El contacto con estos polvos o su inhalación entraña un riesgo contra la salud del usuario o de las personas que se encuentren próximas a él. PPS 200 A1    55 ■ │...
  • Página 59: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    firmemente. siempre el enchufe de la toma eléctrica. ■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes. ■ 56    PPS 200 A1 │...
  • Página 60: Aspiración De Polvo

    Procure limpiar de vez en cuando el papel de lija con el aspirador. ♦ No lije nunca materiales distintos con el mismo papel de lija (p. ej., madera y, a continua- ción, metal). PPS 200 A1    57 ■ │...
  • Página 61: Mantenimiento Y Limpieza

    Lijado para el decapa- 40, 60 do de pintura Lijado de la primera 80, 100, 120 capa de pintura Lijado final de impri- 180, 240, 320 maciones antes de la pintura ■ 58    PPS 200 A1 │...
  • Página 62: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. PPS 200 A1    59 ■ │...
  • Página 63: Asistencia Técnica

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento. ■ 60    PPS 200 A1 │...
  • Página 64: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/denominación del aparato: Multilijadora PPS 200 A1 Año de fabricación: 06-2017 Número de serie: IAN 289615 Bochum, 01/06/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 65 ■ 62    PPS 200 A1 │...
  • Página 66 Eliminação ............71 Tradução da Declaração de Conformidade original ....72 PPS 200 A1  ...
  • Página 67: Lixadora Penta Pps 200 A1

    LIXADORA PENTA PPS 200 A1 Conteúdo da embalagem 1 Lixadora Penta PPS 200 A1 Introdução 3 Folhas de lixa (grão 120) Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Caixa de recolha de pó Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Página 68: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não trabalhe com a ferramenta elétrica em atmosferas potencialmente explosivas, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. PPS 200 A1    65 ■ │...
  • Página 69: Segurança De Pessoas

    A utilização de ferramentas elétricas de que são ligados e utilizados corretamente. para utilizações diferentes das previstas pode A utilização de um aparelho de aspiração de originar situações perigosas. pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó. ■ 66    PPS 200 A1 │...
  • Página 70: Assistência Técnica

    O contacto ou a inalação destas poeiras podem representar perigo para o operador da máquina e para as pessoas que se encon- tram na proximidade. PPS 200 A1    67 ■ │...
  • Página 71: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    Para a aspiração de poeiras com um aspirador, mendações não vinculativas em "Instruções de introduza o tubo de aspiração de um aparelho trabalho, dicas e truques". de aspiração de poeiras autorizado (p. ex. um aspirador industrial) na ligação ■ 68    PPS 200 A1 │...
  • Página 72: Manutenção E Limpeza

    Os orifícios de ventilação têm de estar sempre Pré-lixar, p. ex., vigas e 40, 60 desobstruídos. tábuas ásperas e não ■ Remova o pó do lixamento aderente com um aplainadas pincel. Aplainar 80, 100, 120 Alisar madeiras duras 180, 240 PPS 200 A1    69 ■ │...
  • Página 73: Condições De Garantia

    ■ 70    PPS 200 A1 │...
  • Página 74 BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM Relativamente às possibilidades de eliminação do ALEMANHA aparelho em fim de vida, informe-se na junta de www.kompernass.com freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. PPS 200 A1    71 ■ │...
  • Página 75: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/designação do aparelho: Lixadora Penta PPS 200 A1 Ano de fabrico: 06 - 2017 Número de série: IAN 289615 Bochum, 01.06.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 06 / 2017 Ident.-No.: PPS200A1-062017-1 IAN 289615...

Tabla de contenido