Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

www.globber.com
GO•UP
• DELUXE
SERIES
From / De
67.5 cm
i
26.57"
to / à
82.5 cm
32.48"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GLOBBER GO-UP DELUXE Serie

  • Página 1 GO•UP • DELUXE SERIES From / De 67.5 cm 26.57" to / à 82.5 cm 32.48"...
  • Página 2 clic!
  • Página 3 DELUXE PLAY - series 30˚ MAXIMUM Micro USB MINIMUM...
  • Página 4 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS P 12 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH P 16 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL P 20 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 76 MANUALE D’USO ITALIANO P 24 BRUKERHÅNDBOK NORSK P 80 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS P 28 NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA P 84 MANUAL DE...
  • Página 5: General Instructions

    Activating the light & sound module on GO•UP DELUXE PLAY (Figure13-14) This toy must be assembled by a responsible adult. Prior to use, make sure • To remove the footrest, first release the body frame from the deck by pressing • Place the footrest under the seat support bar in the correct direction (see • Remove the module from the seat’s handlebar by turning it anti-clockwise. that the toy has been assembled properly. Remove all the parts which are not the PUSH button on the side of the deck, then press the spring ball on the body diagram 1). Make sure the spring ball on the side "click" into place. • Using the button, choose your preferred mode (MUTE or ON). necessary for play before giving the toy to your child. The toy should be used with frame to release the footrest. (Figure 5) • Insert the seat support bar into the integrated tube at the front of the scooter • Insert the module back into the seat’s handlebar and turn clockwise to lock it. caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user • A GLOBBER cover is provided to cover the hole behind the seat while in ride- deck between the two front wheels. Make sure the spring ball on the side at It’s advisable to switch the module OFF when not in use. or third parties. on mode. This can be mounted onto the T-bar's column for storage. (Figure 6) the bottom of the column "click" into place to securely hold the seat frame. (see To use with suitable protective equipment, including a helmet, shoes, elbow, wrist • The footrest can be stored at the seat's back, simply insert this into the hole Charging the module (Figure 15) diagram 2-3) and knee protectors. Teach the child how to use it safely and responsibly. behind the seat. (Figure 6) GO•UP DELUXE PLAY light & sound module has an in-built rechargeable battery • Attach the seat to the seat support bar by slotting in from the top, a guided track which can be charged with a Micro USB cable at the back of the module. Use the...
  • Página 6 Important notice for DELUXE PLAY MODULE Care / Maintenance: Additional Info - Warning. Long cable. Strangulation hazard. Keep the USB cable out of children’s Regular maintenance is a safety commitment: For questions and inquiries please contact us at: contact@globber.com reach. - Wheel bearings: avoid going through water, oil or sand as this can damage - A 3.7V rechargeable Lithium battery included is not replaceable. wheel bearings. WARRANTY - Micro USB cable is included in-pack. - Wheels: the wheels wear down with time and can be damaged if overly used The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for - A USB plug charger respecting your country’s voltage isn’t included in-pack. on rough surfaces. The back wheel on which the brake is applied is particularly period of 2 years from date of purchase. This limited Warranty does not cover - Module is only to be charged by adults. affected after several hours of braking. In the interests of safety, they should be normal wear and tear, tire, tube or cables, or any damage, failure or loss caused - Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to checked regularly and changed if necessary. by improper assembly, maintenance, or storage. the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they - Modifications: the original product must by no means be modified except for the This Limited Warranty will be void if the product is ever must not be used until the damage has been repaired. maintenance-related changes mentioned in these instructions. • used in a manner other than for recreation or transportation; - Toys liable to be cleaned with liquids are to be disconnected from the charger - Nuts and axles: these should also be checked regularly. They can become loose...
  • Página 7 Enlever tous les éléments non nécessaires au jeu avant de donner le jouet à votre ressort située sur le côté est insérée. • Pour enlever le repose-pieds, relâchez d’abord le châssis du plateau en • À l'aide du bouton, choisissez votre mode préféré (MUTE ou ON). enfant. De par les qualités d’adresse qu’il requiert, le jouet doit être utilisé avec précaution • Insérez la barre de support du siège dans le tube intégré à l’avant du plateau de appuyant sur le bouton PUSH situé sur le côté du plateau, puis appuyez sur la • Insérez le module dans le guidon du siège et tournez dans le sens des aiguilles d'une afin d’éviter toutes chutes ou collisions susceptibles de blesser l’utilisateur ou des tiers. la trottinette entre les deux roues avant. Assurez-vous que vous entendez un « bille à ressort située sur le châssis pour relâcher le repose-pieds. (Figure 5) montre pour le verrouiller. Ce produit doit être utilisé avec un équipement de protection approprié, incluant un clic » lorsque la bille à ressort située sur le côté est placée en bas de la colonne • Un couvercle GLOBBER est fourni pour couvrir l’orifice situé derrière le siège en Il est conseillé d'éteindre le module lorsqu'il n'est pas utilisé. casque, des chaussures, des coudières, des protections pour les poignets pour maintenir fermement le châssis du siège. (voir diagramme 2-3) mode porteur. Celui-ci peut être monté sur la colonne de la barre en T pour le et des genouillères. Charge du module (schéma 15) • Fixez le siège à la barre de support du siège en l’insérant par le haut, vous y stockage. (Figure 6) Enseignez à l’enfant comment utiliser la trottinette en toute sécurité. Le module sons et lumières GO•UP DELUXE PLAY dispose d'une batterie trouverez une piste guidée. Descendez jusqu’en bas pour obtenir la hauteur • Le repose-pieds peut être rangé à l’arrière du siège, il suffit de l’insérer dans le rechargeable intégrée qui peut être rechargée avec un câble Micro USB à l'arrière Instructions d’utilisation d’assise adaptée avec 1/2/3 gravé, puis serrez le bouton avec les deux mains trou situé derrière le siège. (Figure 6)
  • Página 8: Pièces De Rechange

    Remarque importante pour DELUXE PLAY MODULE Nettoyage et entretien : Informations complémentaires - Attention. Câble long. Danger de strangulation. Gardez le câble USB hors de portée Un entretien régulier est un engagement de sécurité : Si vous avez des questions, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : des enfants. - Roulements des roues: Évitez que l’enfant roule dans l’eau, sur de l’huile ou sur contact@globber.com - La batterie en lithium rechargeable de 3,7V incluse n'est pas remplaçable. du sable, car cela pourrait endommager les roulements des roues. - Le câble Micro USB est inclus dans l'emballage. GARANTIE - Roues : Les roues s’usent avec le temps et peuvent être endommagées si elles sont - Un chargeur de prise USB respectant la tension de votre pays n'est pas inclus Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts pendant une période de 2 trop utilisées sur des surfaces rugueuses. La roue arrière sur laquelle le frein dans l'emballage. ans à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale, est appliqué peut être particulièrement affectée après plusieurs heures de freinage. - Le module ne doit être chargé que par un adulte. les pneus, les tubes ou les câbles, ou tout dommage, défaillance ou perte causé par un Dans un souci de sécurité, les roues doivent être vérifiées régulièrement et remplacées - Le chargeur de batterie utilisé avec le jouet doit être examiné régulièrement afin assemblage, une maintenance ou un stockage incorrect. si nécessaire. de déceler tout dommage sur le cordon, sur la prise, sur l'enceinte ou sur les La garantie limitée est annulée si le produit est - Modifications: Le produit d’origine doit en aucun cas être modifié, sauf pour les...
  • Página 9 • Zum Entfernen der Fußraste zuerst den Rahmen vom Trittbrett lösen; dazu den werden. Achten Sie vor der ersten Benutzung darauf, dass das Spielzeug richtig zusammenge- Das Licht-& Klangmodul am GO•UP DELUXE PLAY aktivieren (Abbildung 13-14) • Stecken Sie die Fußraste in der richtigen Richtung (siehe Abbildung 1) unter PUSH-Knopf seitlich am Trittbrett drücken, dann die Feder am Rahmen drücken, setzt wurde. Entfernen Sie alle Teile, die nicht zum Spielen notwendig sind, bevor Sie das • Das Modul gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Griff am Sitz lösen. die Sitzstange. Achten Sie darauf, dass die Feder an der Seite mit einem Klick Spielzeug Ihrem Kind geben. Das Spielzeug sollte mit Vorsicht verwendet werden, da Geschick um die Fußraste zu lösen. (Abbildung 5) • Mit dem Knopf den gewünschten Modus auswählen (STUMM oder EIN) einrastet. • Eine GLOBBER-Abdeckung wird geliefert, um das Loch hinter dem Sitz nötig ist, um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden, die beim Benutzer oder bei Dritten zu • Das Modul wieder in den Griff einsetzen und im Uhrzeigersinn festdrehen. • Stecken Sie die Sitzstange auf die integrierte Röhre vorn am Roller zwischen Verletzungen führen könnten. im Mitfahr-Modus zu schließen. Diese kann zur Aufbewahrung an der Es empfiehlt sich, das Modul AUSzuschalten wenn es nicht gebraucht wird. den beiden Vorderrädern. Achten Sie darauf, dass die Feder unten an der Seite Mit angemessener Schutzausrüstung verwenden, einschließlich Helm, Schuhe, Ellenbogen-, Schiebestange befestigt werden. (Abbildung 6) der Säule mit einem Klick einrastet und die Sitzstange sicher befestigt ist. Das Modul aufladen (Abbildung 15) Handgelenk- und Knieschützern. Zeigen Sie dem Kind, wie man sicher und verantwortungs- •...
  • Página 10: Pflege/Wartung

    Wichtiger Hinweis für das DELUXE-PLAY-MODUL Pflege/Wartung: Weitere Informationen - Achtung. Langes Kabel - Strangulationsgefahr. Das USB-Kabel außerhalb der Reichweite Regelmäßige Wartung dient der Sicherheit: Für Fragen oder Auskünfte kontaktieren Sie uns bitte unter: contact@globber.com von Kindern aufbewahren. - Lager der Räder: Vermeiden Sie das Fahren durch Wasser, Öl oder Sand, denn das kann - Der mitgelieferte 3,7V-Lithium-Akku ist nicht auswechselbar. die Lager der Räder beschädigen. GARANTIE - Mikro-USB-Kabel im Lieferumfang enthalten. - Räder: Die Räder nutzen sich mit der Zeit ab und können beschädigt werden, wenn sie Der Hersteller sichert zu, dass das Produkt für die Dauer von 2 Jahre ab Kaufdatum frei von - Ein USB-Ladegerät, das der Stromspannung in Ihrem Land entspricht, ist nicht im übermäßig auf groben Untergründen gefahren werden. Das Hinterrad, an dem die Bremse Produktionsfehlern ist. Diese beschränkte Garantie gilt nicht für normale Abnutzung, Reifen, Lieferumfang enthalten. befestigt ist, ist nach stundenlangem Bremsen besonders betroffen. Im Interesse der Rohre, Kabel oder jegliche Beschädigungen, Defekte und Verluste, die durch falschen - Das Modul ist von Erwachsenen aufzuladen. Sicherheit sollte sie regelmäßig überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden. Zusammenbau, falsche Wartung oder falsche Lagerung entstanden sind. - Ladegeräte, die mit dem Spielzeug verwendet werden, sind regelmäßig auf Schäden an - Veränderungen: Das ursprüngliche Produkt darf unter keinen Umständen verändert werden, Die Garantie erlischt, wenn das Produkt jemals: Kabel, Stecker, Gehäuse oder anderen Teilen zu kontrollieren. Im Fall einer Beschädigung außer für wartungsbedingte Änderungen, die in dieser Anleitung erwähnt werden. • anderweitig als zur Freizeitbeschäftigung oder als Beförderungsmittel verwendet wird; dürfen sie nicht mehr verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. - Muttern und Achsen: Diese sollten regelmäßig kontrolliert werden. Sie könnten sich nach • in irgendeiner Weise modifiziert wird;...
  • Página 11 • Para quitar el reposapiés, separe primero el cuadro de la plataforma pulsando el y el suelo sin dificultad. Activación del módulo de luz y sonido en GO•UP DELUXE PLAY (Figura 13-14) que el juguete está montado correctamente. Retire todo el material que no forma parte botón «PUSH», situado en uno de los lados de la plataforma, y presionando la • Coloque el reposapiés en la parte inferior de la tija del sillín en el sentido correcto • Retire el módulo del manillar del asiento girándolo en sentido antihorario. del juguete antes de dárselo al niño. Este juguete debe usarse con precaución ya que bola del cuadro. (Imagen 5). (ver diagrama 1). Asegúrese de que bola de bloqueo lateral encaja en su sitio. • Con el botón, seleccione el modo deseado (SILENCIO o ACTIVADO). su uso requiere una gran habilidad para evitar colisiones que pudieran causar lesiones • Se incluye una capucha GLOBBER para cubrir el agujero detrás del sillín en • Inserte la tija del sillín en el tubo de la parte frontal de la plataforma del patinete, • Inserte el módulo de nuevo en el manillar del asiento y gírelo en sentido horario para al usuario o a terceros. el modo sentado. Ésta puede ponerse en la columna del manillar para su entre las dos ruedas frontales. Asegúrese de encajar bien la bola de bloqueo bloquearlo. El usuario debe utilizar un equipo protector adecuado: casco, calzado, coderas, almacenamiento. (Imagen 6). situada en el lateral de la parte inferior de la columna para asegurar con firmeza Se aconseja apagar el módulo cuando no se esté utilizando. muñequeras y rodilleras. Enseñe al niño cómo usar el producto de forma segura • El reposapiés puede guardarse en el hueco trasero del sillín. (Imagen 6).
  • Página 12 Observación importante sobre el MÓDULO DEL DELUXE PLAY Cuidado / Mantenimiento: Información adicional - Advertencia. Cable largo. Peligro de estrangulamiento. Mantenga el cable fuera Por seguridad, es necesario realizar un mantenimiento regular del producto. Si tiene dudas o preguntas, consúltenos en: contact@globber.com del alcance de los niños. - Rodamientos de las ruedas: No pasar sobre agua, aceite o arena porque se pueden - La pila de litio recargable de 3,7V incluida no se puede reemplazar. dañar los rodamientos. GARANTÍA - Cable micro USB incluido. - Ruedas: Las ruedas se desgastan con el tiempo y se pueden dañar si se utilizan El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación por - Cable con toma USB conforme con el voltaje de su país no incluido. en exceso sobre superficies irregulares. La rueda posterior sobre la que presiona el un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía limitada no cubre el - El módulo solo debe ser recargado por adultos. freno es particularmente susceptible al desgaste al cabo de un cierto número de horas desgaste normal, neumático, tubo o cables, o cualquier daño, fallo o pérdida causados - Los cargadores de pilas utilizados con el juguete deben examinarse con de frenado. Por seguridad, examine las ruedas regularmente y cámbielas si fuera por un montaje, mantenimiento o almacenamiento incorrectos. regularidad para comprobar si presentan daños en el cable, enchufe, carcasa y necesario. La garantía limitada quedará anulada en caso de que este producto otras partes, y en caso de presentar daños, no deberán utilizarse hasta haber...
  • Página 13 Attivazione del modulo luce e suono su GO•UP DELUXE PLAY (Figura 13-14) Questo prodotto deve essere assemblato da un adulto responsabile. Prima dell’uso, • Per rimuovere il poggiapiedi, rimuovere il telaio dalla pedana premendo il • Posizionare il poggiapiedi sulla barra di supporto del sedile orientandolo • Rimuovere il modulo dal manubrio del sedile ruotandolo in senso antiorario. accertarsi che il prodotto sia stato assemblato correttamente. Rimuovere tutte le parti non pulsante PUSH a lato della pedana, quindi premere il pulsante a molla sul telaio correttamente (Figura 1). Assicurarsi che il pulsante a molla laterale si incastri • Usando il pulsante, scegliere la modalità preferita (MUTE o ON). necessarie al gioco prima di consegnare il prodotto al bambino. Il prodotto deve essere per rimuovere il poggiapiedi (Figura 5). in posizione. • Reinserire il modulo nel manubrio del sedile e ruotarlo in senso orario per bloccarlo. usato con attenzione perché è necessario un certo grado di abilità per evitare cadute o • Insieme al prodotto è fornito un cappuccio GLOBBER per coprire il foro dietro • Inserire la barra di supporto del sedile nel tubo integrato sulla parte anteriore È consigliabile spegnere il modulo quando non è in uso. collisioni che possono causare infortuni all’utente o a terzi. il sedile in modalità cavalcabile. Quando non è in uso, il cappuccio può essere della pedana, tra le due ruote. Assicurarsi che il pulsante a molla laterale sulla È necessario indossare attrezzatura di protezione come casco, scarpe, ginocchiere, fissato al tubo del manubrio (Figura 6). Carica del modulo (Figura 15) parte inferiore della colonna si incastri in posizione (Figure 2-3). gomitiere e polsiere. Insegnare al bambino come usare il prodotto in modo sicuro e • Il poggiapiedi può essere riposto sul retro del sedile, inserendolo nell'apposito Il modulo luce e suono GO•UP DELUXE PLAY ha una batteria ricaricabile integrata • Fissare il sedile alla barra di supporto infilandolo dall'alto sulla guida. Fare responsabile.
  • Página 14: Pulizia/Manutenzione

    Avviso importante per DELUXE PLAY MODULE Pulizia/manutenzione Informazioni aggiuntive - Avvertenza. Cavo lungo. Rischio di strangolamento. Tenere il cavo USB fuori dalla Una regolare manutenzione è fondamentale per la sicurezza: Per dubbi o domande, siamo a vostra disposizione all’indirizzo portata dei bambini. - Cuscinetti delle ruote: evitare di passare su acqua, olio o sabbia per evitare di contact@globber.com - La batteria al litio ricaricabile da 3,7 V inclusa non è sostituibile. danneggiare i cuscinetti delle ruote. - Il cavo micro USB è incluso nel pacchetto. - Ruote: le ruote si usurano col tempo e possono subire danni se utilizzate GARANZIA - Nella confezione non è compreso un caricatore USB che rispetti la tensione del eccessivamente su superfici ruvide. I particolare, la ruota posteriore su cui è applicato Il costruttore garantisce questo prodotto contro difetti di fabbricazione per un periodo di 2 paese destinatario. il freno rischia di subire danni dopo diverse ore. Per ragioni di sicurezza, ispezionarle anni dalla data di acquisto. Questa garanzia limitata non copre la normale usura, gomme, - Il modulo può essere caricato solo da adulti. frequentemente e sostituirle se necessario. tubi o cavi e qualsiasi danno, malfunzionamento o perdita dovuti ad assemblaggio, - I caricabatterie usati con il giocattolo devono essere esaminati regolarmente per - Modifiche: il prodotto originale non deve essere modificato in alcun modo, manutenzione o stoccaggio scorretti. Questa garanzia limitata non è valida se il prodotto: verificare la presenza di danni al cavo, alla spina, alla custodia e ad altre parti e, in ad eccezione delle operazioni di manutenzione menzionate in queste istruzioni. • è stato utilizzato per scopi non ricreativi o diversi dal trasporto; caso di danni, non devono essere utilizzati finché non siano stati riparati. - Dadi e assi: devono essere ispezionati regolarmente. Possono allentarsi dopo un • è stato modificato in qualsiasi modo;...
  • Página 15 • Om de voetsteun te verwijderen, maakt u met frame los van de voetenplank • Plaats de voetsteun in de juiste richting onder de zadelsteunstang (zie (Afbeelding 13-14) door op de knop aan de zijkant van de voetenplank te drukken en vervolgens op Controleer steeds voor het gebruik of het speelgoed op de juiste wijze is gemonteerd. afbeelding 1). Zorg ervoor dat de veerknop aan de zijkant op zijn plaats klikt. • Verwijder de module van de handgreep aan de stoel door hem tegen de klok in te de veerknop op het frame te drukken om de voetsteun los te maken. Verwijder al het toebehoren dat niet voor het spel noodzakelijk is, voordat u het • Steek de zadelsteunstang in de geïntegreerde buis aan de voorkant van de draaien. (Afbeelding 5) speelgoed aan uw kind geeft. In verband met de vereiste behendigheid, dient het voetenplank tussen de twee voorwielen. Zorg ervoor dat de veerknop aan de • Gebruik de knop, kies de gewenste modus (MUTE of ON). • Een GLOBBER-afdekking is meegeleverd om het gat achter de stoel te speelgoed met voorzichtigheid te worden gebruikt om event ueel vallen of botsen, onderkant van de buis op zijn plaats "klikt" om de zadelsteunstang veilig vast te • Plaats de module terug in de handgreep van de stoel en draai hem met de klok mee bedekken in de wandelwagenmodus. Deze kan op de T-stang worden waarbij de gebruiker of derden gewond kunnen raken, te vermijden. zetten. (Zie afbeelding 2-3) vast. gemonteerd voor opslag. (Afbeelding 6) Draag steeds geschikte beschermende uitrusting, bestaande uit een helm, schoenen, • Bevestig het zadel aan de zadelsteunstang door het van bovenaf te plaatsen via Wij raden u aan de module UIT te schakelen als u hem niet gebruikt. • De voetsteun kan worden opgeborgen op de rugleuning van het zadel. Steek elleboog-, pols- en kniebeschermers. Leer uw kind het speelgoed op een veilige en de geleider. Laat de zadelsteunstang zakken om de juiste zithoogte te krijgen bij De module opladen (Afbeelding 15) deze in het gat achter het zadel. (Afbeelding 6)
  • Página 16 Belangrijke opmerking over de DELUXE PLAY MODULE Zorg / Onderhoud: Extra informatie - Waarschuwing. Lange kabel. Beknellingsgevaar. Houd de USB-kabel buiten het Regelmatig onderhoud is een veiligheidsverplichting: Voor vragen en verzoeken, neem contact met ons op via: contact@globber.com bereik van kinderen. - Wiellagers: Rij niet door water, olie of zand. De wiellagers kunnen schade oplopen. - De geïntegreerde 3,7V oplaadbare lithium-batterij kan niet worden vervangen. - Wielen: De wielen verslijten na verloop van tijd en kunnen beschadigd worden indien GARANTIE - Micro-USB kabel inbegrepen. deze op ruwe ondergrond rijden. Het achterwiel, waarop de rem is aangebracht, De fabrikant waarborgt dit product vrij van fabricagedefecten te zijn voor een periode van - Een USB-stekkerlader passend bij het voltage in uw land wordt niet meegeleverd. wordt na enkele uren remmen voornamelijk aangetast. Uit veiligheidsoverwegingen, 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze beperkte garantie dekt geen normale slijtage, - De module mag alleen worden opgeladen door volwassenen. controleer de wielen regelmatig en vervang indien nodig. banden, buizen of kabels, of schade, storing of verlies veroorzaakt door een verkeerde - Batterijladers die in combinatie met het speelgoed worden gebruikt, dienen - Aanpassingen: Het origineel product mag op geen enkele wijze aangepast worden, montage, onderhoud of opslag. regelmatig gecontroleerd te worden op beschadigingen van de kabel, stekker, tenzij voor onderhoud verwante aanpassingen die in deze gebruiksaanwijzing Deze beperkte garantie is ongeldig als het product ooit: insluiting van andere onderdelen en in geval van een dergelijke beschadiging, vermeld zijn. mogen ze niet meer worden gebruikt totdat deze schade is verholpen.
  • Página 17 • Para retirar o apoio para os pés, primeiro liberte a estrutura do corpo da • Usando o botão, escolha o seu modo preferido (MUTE ou ON). que podem causar lesões no utilizador ou em terceiros. encaixa com um "clique". plataforma premindo o botão PUSH (premir) na parte lateral da plataforma. De • Volte a inserir o módulo no guiador do assento e rode-o no sentido dos ponteiros Use com equipamento de proteção adequado, incluindo um capacete, calçado, seguida prima a esfera de mola na estrutura do corpo para soltar o apoio para • Insira a barra de apoio do assento no tubo integrado na parte da frente da do relógio para o fechar. cotoveleiras, joelheiras e proteções para os pulsos. Ensine a criança a usá-lo com plataforma da trotineta entre as duas rodas dianteiras. Certifique-se de que a os pés. (Figura 5) É aconselhável colocar o módulo em OFF quando não estiver a ser utilizado. segurança. esfera lateral de mola na parte inferior da coluna encaixa com um "clique" para • É fornecida uma cobertura GLOBBER para tapar o orifício por trás do assento Instruções: Carregar o módulo (Imagem 15) enquanto se está no modo de andamento: Pode ser montada na coluna da suportar a estrutura do assento com segurança. (Ver diagrama 2-3) - A trotineta pode ser perigosa e pode causar acidentes de trânsito quando for usada em O módulo de luz e som GO•UP DELUXE PLAY tem uma bateria recarregável barra em T para armazenamento. (Figura 6) • Fixe o assento na barra de apoio do assento encaixando-o a partir da parte vias públicas. Não a use em vias públicas. Funciona melhor numa superfície plana e integrada, que deve ser carregada com um cabo Micro USB na parte posterior do superior. Veja o trajeto de orientação. Empurre completamente para baixo para • O apoio para os pés pode ser guardado na traseira do assento, basta inseri-lo limpa, sem cascalho ou gordura. Evite lombas e grelhas de esgotos, que podem causar módulo. Use o cabo Micro USB fornecido com o produto. obter a altura do assento ideal com os números 1/2/3 gravados. De seguida, no orifício por trás do assento. (Figura 6)
  • Página 18: Informação Adicional

    Aviso importante para o MÓDULO DELUXE PLAY Cuidados e manutenção: Informação adicional - Atenção. Fio comprido. Risco de estrangulamento. Mantenha o cabo USB fora do Uma manutenção regular é garantia de segurança: Caso tenha dúvidas, contacte-nos através de: contact@globber.com alcance das crianças. - Rolamentos da roda: Evite passar pela água, óleo ou areia, pois isso pode danificar - Uma bateria de lítio 3.7V recarregável incluída não é substituível. os rolamentos da roda. GARANTIA - O cabo Micro USB está incluído no produto. - Rodas: As rodas vão ficando gastas com o passar do tempo e podem ficar danificadas O fabricante garante que este produto não tem defeitos de fabrico durante um período 2 - Uma ficha USB do carregador respeitando a tensão do seu país não está incluída se forem usadas em superfícies ásperas. A roda traseira onde o travão é aplicado é anos a partir da data de compra. Esta garantia limitada não abrange o desgaste normal no produto. particularmente afetada após várias horas de travagem. Para sua segurança, elas - O módulo só deve ser carregado por adultos. dos pneus, tubo ou cabos, nem quaisquer danos ou falhas devido a uma montagem, deverão ser verificadas regularmente e mudadas, se necessário. - Os carregadores da bateria usados com o brinquedo devem ser examinados manutenção ou armazenamento inadequados. Esta garantia limitada será anulada se - Modificações: O produto original nunca poderá ser modificado, exceto em alterações regularmente para verificar danos no fio, ficha, compartimento e outras peças. o produto: relacionadas com a manutenção mencionadas nestas instruções. Caso se verifique qualquer dano, não devem ser usados até que o mesmo seja • For usado de outro modo para além de recreação ou transporte;...
  • Página 19 Instrukcje ogólne • Aby wyjąć podnóżek, najpierw uwolnij ramę korpusu z pomostu wcisnąć przycisk Dla wygodnej jazdy dziecka powinno łatwo dotykać podnóżka i ziemi stopami. Włączenie modułu dźwięku i świateł na GO•UP DELUXE PLAY (Rysunek 13-14) POPCHNIJ z boku pomostu, następnie wciśnij kulkę sprężynową na ramie Zabawka musi zostać złożona przez odpowiedzialną osobę dorosłą. Przed użyciem należy • Umieść podnóżek pod drążkiem wspornika siodełka w odpowiednim kierunku • Wyjmij moduł z kierownicy siedziska przekręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu korpusu, by zwolnić podnóżek. (Rysunek 5) upewnić się, czy zabawka została prawidłowo złożona. Przed wręczeniem zabawki dziecku (zobacz schemat 1). Upewnij się, że kulka sprężynowa z boku zablokuje się w wskazówek zegara. • Załączona pokrywa GLOBBER służy do przykrycia otworu z tyłu siodełka w należy usunąć wszystkie części, które nie są niezbędne do zabawy. miejscu. trakcie korzystania z trybu jeżdżenia. Montaż możliwy na kolumnie uchwytu T do • Wybierz ulubiony tryb (WYCISZENIE lub ON) za pomocą przycisku. Tej zabawki należy używać ostrożnie, ponieważ jazda na niej tak, aby uniknąć upadków • Włóż drążek wspornika siodełka do załączonej rury z przodu decka hulajnogi przechowywania. (Rysunek 6) • Włóż moduł z powrotem do kierownicy siedziska i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek i zderzeń mogących powodować obrażenia użytkownika lub innych osób wymaga między dwoma przednimi kołami. Upewnij się, że kulka sprężynowa od spodu • Podnóżek można przechowywać z tyłu siodełka, po prostu włóż go do otworu za zegara, by go zablokować.
  • Página 20: Dodatkowe Informacje

    Ważna informacja dla MODUŁU DELUXE PLAY W czasie użytkowania: Dodatkowe informacje - Ostrzeżenie. Długi kabel. Ryzyko uduszenia. Przechowuj kabel USB poza - Aby pojechać do przodu, należy stanąć na hulajnodze, oprzeć ręce na kierownicy i W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com zasięgiem dzieci. odepchnąć się jedną nogą od ziemi. Na początku należy to zrobić szczególnie ostrożnie. - wbudowana litowa bateria akumulatorowa 3,7V nie może być wymieniona. H10 - Hamowanie: hamulec znajduje się z tyłu, gdy jest to konieczne i gdy trzeba zwolnić, należy GWARANCJA - kabel micro USB jest dołączony do zestawu. go nacisnąć. Aby nie wpaść w poślizg i nie stracić równowagi, hamulec należy naciskać Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad produkcyjnych 2 lata od - Ładowarka USB spełniająca wymogi dotyczące napięcia w Twoim kraju nie stopniowo. daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur lub znajduje się w zestawie. - Noszenie butów jest obowiązkowe, zdecydowanie doradzamy też zakładać długie spodnie przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowanych niewłaściwym - Moduł może być ładowany tylko przez osoby dorosłe. i koszulki z długim rękawem, aby nie dopuścić do urazów podczas ewentualnego upadku. montażem, konserwacją lub przechowywaniem. - Należy regularnie sprawdzać, czy w ładowarkach do baterii używanych z - Przed użyciem dziecku należy każdorazowo wyjaśnić jak zablokować hulajnogę. Ta ograniczona gwarancja stanie się nieważna, gdy produkt zabawką nie ma uszkodzonego kabla, wtyczki, obudowy lub innych części. • jest użyty w sposób inny niż do rozrywki lub transportu; W przypadku uszkodzenia nie należy ich używać dopóki nie zostaną one • jest zmieniony w jakikolwiek sposób; Pielęgnacja/konserwacja: naprawione.
  • Página 21 • For at fjerne fodstøtten, skal du først løsne rammen fra dækket ved at trykke på og jorden. Aktivering af lys- og lydmodulet på GO•UP DELUXE PLAY (figur 13-14) hvorved bruger eller tredjemand kunne komme til skade. trykknappen på siden af dækket og derefter trykke på fjederkuglen på rammen • Placer fodstøtten under støttestangen i den rigtige retning (se diagram 1). Sørg • Tag modulet af sædets styr, ved at dreje det mod uret. Bær passende sikkerhedsudstyr, såsom hjelm, sko, knæ- og albue- og for at frigøre fodstøtten. (Figur 5) for, at fjederkuglen på siden "klikker" på plads. • Brug knappen til, at vælge din foretrukne funktion (LYDLØS eller TÆND). håndledbeskyttere. Lær barnet, hvordan man bruger løbehjulet på en sikker • Et GLOBBER-dæksel følger med, til at dække hullet bag sædet, når • Sæt støttestangen i det integrerede rør foran på scooterdækket mellem de to • Sæt modulet tilbage i sædet, og drej det med uret for at låse det. og ansvarlig måde. kørefunktionen bruges. Dette kan monteres på T-stangen under opbevaring. forhjul. Sørg for, at fjederkuglen på siden forneden på stangen "klikker" på plads, Det anbefales at slukke for modulet, når det ikke er i brug. (Figur 6) Anvisninger: så sæderammen holdes ordentligt fast. (Se diagram 2-3) • Fodstøtten kan opbevares bag på sædet. Den skal blot sættes i hullet bag på Opladning af modulet (figur 15) - Løbehjulet kan være farligt og kan forårsage trafikulykker, hvis det anvendes på...
  • Página 22 Vigtig bemærkning om dit DELUXE PLAY MODUL Under brug: Yderligere oplysninger - Advarsel. Langt kabel. Fare for strangulering. Hold USB-kablet uden for børns - Stående på løbehjulet med en hånd på hvert håndtag, skal du skubbe fra med et af dine For spørgsmål og forespørgsler kontakt os venligst på: contact@globber.com rækkevidde. ben for at bevæge dig fremad. Gå forsigtigt frem i starten. GARANTI - Det medfølgende 3,7 V genopladeligt litiumbatteri kan ikke udskiftes. - Bremse: Løbehjulet har en bagbremse. Når det er påtrængt, skal du trykke den ned for - Micro USB-kabel følger med i pakken. at sænke farten. Fabrikanten garanterer, at dette produkt er uden fabrikationsfejl i en periode på 2 år fra - En USB-oplader, der passer til spændingen i dit land, følger ikke med i pakken. Tryk gradvist ned for at undgå udskridning eller tab af stabilitet. købsdatoen. Denne begrænsede garanti dækker ikke almindeligt slid, dæk, rør eller - Modulet må kun oplades af en voksen. - Det er påkrævet at have sko på. Vi anbefaler også, at du har bukser og en langærmet kabler eller eventuelle skader, fejl eller tab, der skyldes ukorrekt samling, vedligeholdelse - Batteriopladere, der bruges med legetøjet, skal regelmæssigt undersøges for trøje på for at undgå skader, hvis du falder. eller opbevaring. ødelagt ledningen, stik, kabinet og andre dele. Og hvis nogen dele er ødelagt, må - Forklar barnet grundigt før brug, hvordan det kan at låse løbehjulet. Denne begrænsede garanti vil være ugyldig, hvis produktet nogensinde de ikke bruges, før skaden er blevet repareret. • bruges til andet end fritid eller transport - Legetøj, der kan rengøres med væsker, skal afbrydes fra opladeren inden • modificeres på nogen som helst måde Pleje / vedligeholdelse: rengøring.
  • Página 23 • Poistat jalkalaudan vapauttamalla ensin rungon laudasta painamalla PUSH- GO•UP DELUXE PLAY -tuotteen valo- ja äänimoduulin aktivointi (Kuva 13-14) • Aseta jalkalauta istuimen tukipalkin alle oikeassa suunnassa (katso kuva 1). lapselle. Lelua on käytettävä varoen. Sen käyttö vaatii taitoa, jotta vältetään kaatumiset ja painiketta laudan sivussa, paina sen jälkeen rungon jousikuulaa, jolloin jalkalauta Varmista, että sivussa oleva jousikuula ”napsahtaa” paikalleen. • Irrota moduuli istuimen kahvasta kääntämällä sitä vastapäivään. törmäykset, jotka voivat vahingoittaa käyttäjää ja kolmansia osapuolia. vapautuu. (Kuva 5) • Työnnä istuimen tukipalkki potkulaudan edessä, kahden etupyörän välissä • Valitse haluamasi tila painikkeella (MYKISTYS tai PÄÄLLE). Käytettävä sopivia suojavarusteita, kuten kypärää, kenkiä, kyynärpää-, ranne- ja polvi- • Mukana tuleva GLOBBER-suojus peittää istuimen takana olevan reiän • Työnnä moduuli takaisin istuimen kahvaan ja lukitse se kääntämällä olevaan integroituun putkeen. Varmista, että sivussa, tangon alaosassa oleva suojuksia. Opeta lasta käyttämään tuotetta turvallisesti ja vastuullisesti. ajotilassa. Se voidaan kiinnittää T-tangon pylvääseen säilytystä varten. (Kuva 6) myötäpäivään. jousikuula ”napsahtaa” paikalleen kiinnittämään istuimen rungon. • Jalkalautaa voidaan säilyttää istuimen takana. Työnnä se istuimen takana Ohjeet: (Katso kuvat 2–3) Suosittelemme kytkemään moduulin pois päältä, kun sitä ei käytetä. olevaan reikään. (Kuva 6) - Potkulauta voi olla vaarallinen ja aiheuttaa liikenneonnettomuuksia, jos sitä käytetään • Kiinnitä istuin istuimen tukipalkkiin työntämällä sitä ylhäältä päin, ohjattu rata Moduulin lataaminen (Kuva 15) liikenneväylillä. Älä käytä sitä kaduilla. Se toimii parhaiten tasaisella, puhtaalla pinnalla,...
  • Página 24: Käytön Aikana

    Tärkeä huomautus koskien DELUXE PLAY MODUULIA Hoito ja kunnossapito: Lisätieto - Varoitus. Pitkä johto. Kuristumisvaara. Säilytä USB-kaapeli poissa lasten Säännöllinen kunnossapito on turvallisuuskysymys: Jos sinulla on kysymyksiä tai muita asioita, ota yhteyttä osoitteella: ulottuvilta. - Pyörien laakerit: vältä ajamista veteen, öljyyn tai hiekkaan, koska se voi vaurioittaa contact@globber.com - Sisällä olevaa 3,7 V:n ladattavaa litiumakkua ei voi vaihtaa. pyörän laakereita. - Tuotteen mukana tulee Micro-USB-kaapeli. - Pyörät: pyörät kuluvat ajan mittaan, ja ne voivat vaurioitua karkeilla pinnoilla ajettaessa. TAKUU - Asuinmaasi jännitteeseen soveltuvaa USB-laturia ei tule tuotteen mukana. Takapyörä, jossa on jarru, kärsii erityisesti useamman tunnin jarrutuksista. Pyörät tulee Valmistaja antaa tälle tuotteelle valmistusvikoja koskevan takuun 2 vuotta - Vain aikuiset saavat ladata moduulin. tarkistaa säännöllisesti turvallisuuden takia ja vaihtaa tarvittaessa. ajaksi ostopäivästä. Tämä rajoitettu takuu ei kata normaalia kulumista, renkaita, putkia - Lelun kanssa käytettävät akkulaturit on tarkastettava säännöllisesti, jotta - Muutokset: alkuperäistä tuotetta ei saa muuttaa millään tavalla, lukuun ottamatta tai kaapeleita tai virheellisen kokoamisen, huollon tai säilytyksen aiheuttamia vaurioita johdossa, pistokkeessa, kotelossa tai muissa osissa ei ole vaurioita. Mikäli näissä ohjeissa kuvattuja, kunnossapitoon liittyviä toimenpiteitä. tai menetyksiä. vaurioita on, akkulaturia ei saa käyttää ennen kuin ne on korjattu. - Mutterit ja akselit: tarkistettava säännöllisesti. Ne voivat löystyä jonkin ajan kuluttua ja Rajoitettu takuu mitätöityy, jos tuotetta on...
  • Página 25 För en bekväm användning ska ditt barns fötter lätt kunna nudda fotstödet och • Ta bort fotstödet genom att först lossa ramen från däcket genom att trycka på AV: Både ljudeffekter och LED-lampor inaktiverade marken. Denna leksak får endast monteras av en ansvarig vuxen. Före användning, säkerställ TRYCK-knappen på sidan av däcket och sedan trycka på den fjäderbelastade Aktivera ljus- och ljudmodulen på GO•UP DELUXE PLAY (bild 13-14) att leksaken har monterats korrekt. Ta bort alla delar som inte hör hemma på produkten • Placera fotstödet i rätt riktning under sadelstolpen (se skiss 1). Se till att den kulan på karossramen för att frigöra fotstödet. (Bild 5) • Ta bort modulen från sätets handtag genom att vrida dem motsols. innan den överlåts till ett barn. Leksaken måste användas med försiktighet eftersom det fjäderbelastade kulan på sidan “klickar” på plats. • Ett GLOBBER-skydd medföljer för att täcka hålet bakom sadeln i skjutsläge. • Använd knappen för att välja önskat läge (LJUD AV eller PÅ). • Sätt in sadelstolpen i det integrerade röret på framsidan av skoterdäcket mellan krävs erfarenhet för att undvika fall eller kollisioner som kan orsaka personskador på Denna kan monteras på t-handtagets stolpe för förvaring. (Bild 6) • För tillbaka modulen i sätets handtag och vrid medsols för att låsa den på plats. användaren eller tredje part. de två framhjulen. Se till att den fjäderbelastade kulan på sidan längst ner på • Fotstödet kan förvaras bakom sadeln. Stick bara in det i hålet bakom sadeln. Det rekommenderas att stänga AV modulen när produkten inte används. Använd alltid produkten med lämplig skyddsutrustning, inklusive hjälm, skor, armbågs-, stolpen “klickar” på plats så att sadelramen sitter säkert. (Se skiss 2–3) (Bild 6) handleds- och knäskydd. Lär barnet hur man använder produkten på ett säkert och •...
  • Página 26: Ytterligare Information

    Viktigt meddelande för DELUXE PLAY-MODULEN Skötsel/underhåll: Ytterligare information - Varning. Lång kabel - strypningsrisk. Håll USB-kabeln utom räckhåll för barn. Regelbundet underhåll är ett säkerhetskrav: För frågor och förfrågningar kontakta oss via: contact@globber.com - Det medföljande 3,7 V laddningsbara litiumbatteriet kan inte bytas ut. - Hjullager: Undvik att köra genom vatten, olja eller sand eftersom det kan skada - Micro USB-kabel medföljer produkten. hjullagrena. WARRANTY - En USB-laddarkontakt som passar för olika länders nätspänning medföljer inte. - Hjul: Hjulen blir slitna med tiden och kan skadas om de används mycket på Tillverkaren garanterar att denna produkt är fri från fabrikationsfel under en period av 2 - Modulen får endast laddas av vuxen. ojämna ytor. Det bakre hjulet, där bromsen befinner sig, påfrestas extra mycket efter vuotta från inköpsdatum. Denna begränsade garanti omfattar inte normalt slitage, däck, - Batteriladdare som används med leksaken måste regelbundet inspekteras efter flera timmars bromsande. Av säkerhetsskäl bör de kontrolleras regelbundet och bytas rör eller vajrar eller någon skada, funktionsfel eller förlust orsakad av felaktig montering, skada på kabeln, kontakten, höljet och övriga delar, och vid händelse av skada får ut om nödvändigt. skötsel eller förvaring. de inte längre användas förrän skadan blivit reparerad. - Modifikationer: Originalprodukterna får inte modifieras på något sätt förutom vid de Denna begränsade garanti upphör att gälla om produkten någonsin - Leksaker som kan rengöras med flytande rengöringsmedel måste kopplas ur underhållsrelaterade ändringar som nämns i dessa instruktioner. • används för annat ändamål än rekreation eller transport; laddaren före rengöring. - Muttrar och axlar: Dessa bör också kontrolleras regelbundet. De kan lossna efter ett • modifieras på något sätt; - Modulen måste monteras i sätets handtag innan leksaken lämnas över till ett tag och måste då dras åt. De kan bli slitna och kan inte längre dras åt. Vid dessa fall...
  • Página 27 Φόρτιση της μονάδας (Εικόνα 15) από το άνω μέρος. Υπάρχει ένα σχετικό κανάλι οδήγησης. Οδηγήστε το εντελώς Οδηγίες: κάθεται στο κάθισμα. Στην αρχή απαιτείται προσοχή. Η μονάδα φωτός & ήχου GO•UP DELUXE PLAY διαθέτει μια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη κάτω για να επιτύχετε το κατάλληλο ύψος καθίσματος με σήμανση 1/2/3, κατόπιν - Το σκούτερ μπορεί να είναι επικίνδυνο και μπορεί να προκαλέσει κυκλοφοριακά ατυχήματα όταν μπαταρία η οποία μπορεί να φορτιστεί με ένα καλώδιο Micro USB στο πίσω μέρος της μονάδας. σφίξτε το κουμπί και με τα δύο χέρια ώστε να το ασφαλίσετε καλά. Σημειώσεις: χρησιμοποιείται σε δημόσιους δρόμους. Μην το χρησιμοποιείτε σε δημόσιους δρόμους. Είναι Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο Micro USB που υπάρχει στη συσκευασία. • Προειδοποίηση! Ασκήστε όλη τη δύναμή σας στο κάθισμα για να βεβαιωθείτε • Βεβαιώνεστε πάντα ότι το πλαίσιο κυρίως σώματος έχει εισαχθεί με ασφάλεια προτιμότερο να χρησιμοποιείται σε μια επίπεδη, καθαρή επιφάνεια, χωρίς χαλίκια και γράσα. στο ντεκ ωθώντας προς τα κάτω χωρίς να ανυψώνετε απαλά. ότι η ράβδος υποστηρίγματος καθίσματος έχει ασφαλίσει στη σωστή θέση με Αποφεύγετε σαμαράκια και σήτες αποχέτευσης που μπορεί να προκαλέσουν ατύχημα. • Βεβαιώνεστε πάντα ότι το κουμπί καθίσματος είναι ασφαλώς σφιγμένο. ασφάλεια, πριν τη χρήση. - Το σκούτερ δεν περιλαμβάνει προβολείς ή φώτα. Συνεπώς δεν είναι κατάλληλο για χρήση τη • Για να απομακρύνετε το υποπόδιο αποδεσμεύστε πρώτα το πλαίσιο κυρίως νύχτα ή σε περιόδους που η ορατότητα είναι περιορισμένη. σώματος από το ντεκ πιέζοντας το κουμπί PUSH στα πλάγια του ντεκ, - Να χρησιμοποιείται πάντα υπό επιτήρηση ενήλικα. κατόπιν πιέστε τη σφαίρα με ελατήριο στο πλαίσιο κυρίως σώματος για να - Μην επιτρέπετε να ανεβαίνουν στο σκούτερ παραπάνω του ενός παιδιού ταυτόχρονα. αποδεσμεύσετε το υποπόδιο. (Εικόνα 5) - Μην το χρησιμοποιείτε σε ημέρες με υγρασία ή σε βρεγμένο έδαφος. • Παρέχεται ένα κάλυμμα GLOBBER για την κάλυψη της οπής πίσω από το κάθισμα κατά τη χρήση για καβάλημα. Αυτό μπορεί να τοποθετηθεί επάνω στην κολόνα ράβδου Τ για αποθήκευση. (Εικόνα 6) • Το υποπόδιο μπορεί να αποθηκευτεί στο πίσω μέρος του καθίσματος, απλά εισάγοντας το μέσα στην οπή πίσω από το κάθισμα. (Εικόνα 6)
  • Página 28 Σημαντική ειδοποίηση για τη μονάδα DELUXE PLAY Φροντίδα/Συντήρηση: Πρόσθετες πληροφορίες - Προειδοποίηση. Μακρύ καλώδιο. Κίνδυνος στραγγαλισμού. Φυλάτε το καλώδιο USB μακριά Η τακτική συντήρηση είναι δέσμευση για την ασφάλεια: Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: από παιδιά. - Ρουλεμάν ρόδας: αποφεύγετε να περνάτε μέσα από νερό, λάδια ή άμμο καθώς έτσι μπορεί να contact@globber.com - Η περιεχόμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου 3,7V δεν αντικαθίσταται. προκληθεί ζημιά στα ρουλεμάν ρόδας. - Το καλώδιο Micro USB περιλαμβάνεται στη συσκευασία. - Τροχοί: οι τροχοί φθείρονται με την πάροδο του χρόνου και μπορεί να προκληθεί ζημιά ΕΓΓΥΗΣΗ - Στη συσκευασία δεν περιλαμβάνεται φορτιστής με βύσμα USB σύμφωνα με την τάση της εάν χρησιμοποιούνται υπερβολικά σε ανώμαλες επιφάνειες. Ο πίσω τροχός στον οποίο Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά χώρας σας. εφαρμόζεται το φρένο επηρεάζεται ιδιαίτερα μετά από αρκετές ώρες φρεναρίσματος. Για λόγους ελαττώματα για περίοδο 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η περιορισμένη - Η μονάδα πρέπει να φορτίζεται μόνο από ενήλικες. ασφάλειας οι τροχοί πρέπει να ελέγχονται τακτικά και εάν χρειάζεται να αντικαθίστανται. εγγύηση δεν καλύπτει τη φυσιολογική φθορά των ελαστικών, του σωλήνα ή των - Οι φορτιστές μπαταρίας που χρησιμοποιούνται με το παιχνίδι πρέπει να ελέγχονται τακτικά για - Τροποποιήσεις: το γνήσιο προϊόν δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να τροποποιείται παρά μόνο καλωδίων, ή οποιαδήποτε ζημία, βλάβη ή απώλεια προκληθεί από ακατάλληλη ζημιές στο καλώδιο, το βύσμα, το περίβλημα και άλλα τμήματα και στην περίπτωση τέτοιας για αλλαγές που σχετίζονται με τη συντήρηση και που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες. συναρμολόγηση, συντήρηση ή αποθήκευση. ζημιάς, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται έως ότου επισκευαστεί η ζημιά. - Παξιμάδια και άξονες: αυτά πρέπει επίσης να ελέγχονται τακτικά. Μπορεί να λασκάρουν μετά Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση θα ακυρωθεί αν ποτέ το προϊόν - Παιχνίδια που καθαρίζονται με υγρά πρέπει να αποσυνδέονται από το φορτιστή πριν τον...
  • Página 29 • За отстраняване на поставката за краката първо освободете рамата предната страна на платформата на тротинетката между двете предни • Вмъкнете модула обратно в ръкохватката на седалката и го завъртете по часовниковата Указания: на тялото от платформата като натиснете бутона PUSH отстрани на колела. Уверете се, че сачмата с пружина отстрани в долната част на стрелка, за да го фиксирате. - Скутерът може да бъде опасен и може да причини пътни инциденти, ако се използва платформата, след това натиснете сачмата с пружина на рамата на тялото, колоната „щраква“ на място за сигурно задържане на рамата на седалката. Препоръчва се да превключвате модула на ИЗКЛ, когато не го използвате. по обществени пътища. Не използвайте по обществени пътища. Най-добре е, когато се за да освободите поставката за краката. (Фигура 5) (Виж схема 2-3) Зареждане на модула (Фигура 15) използва върху равна, чиста повърхност без чакъл и масла. Избягвайте неравности и • Осигурена е капачка GLOBBER за покриване на отвора зад седалката по • Закрепете седалката към опорния профил на седалката като я плъзнете Светещият и звуков модул GO•UP DELUXE PLAY има вградена презареждаща се батерия, отводнителни решетки, които могат да предизвикат инцидент. време на режим на езда. Тя може да бъде монтирана върху Т-образната в прореза отгоре, можете да намерите направляваща релса. Преминете която може да бъде зареждана с Micro USB кабел в задната част на модула. Използвайте - Скутерът не включва каквито и да е фарове или светлини. Поради тази причина не колона за съхранение. (Фигура 6) целия път до долу, за да получите подходяща височина на седалката Micro USB кабела предоставен в опаковката. е подходящ за употреба през нощта или по време на периоди, когато видимостта е • Поставката за краката може да бъде съхранена върху задната страна на с гравирано 1/2/3, след това затегнете бутона с двете си ръце, за да се ограничена. седалката, просто я вмъкнете в отвора зад седалката. (Фигура 6) уверите, че тя е сигурно фиксирана.
  • Página 30: Резервни Части

    Важна забележка за DELUXE PLAY MODULE Полагане на грижи / поддръжка: опълнителна информация - Внимание. Дълъг кабел. Опасност от удушаване. Дръжте USB кабела далеч от обсега Редовната поддръжка е ангажимент по безопасността: За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com на деца. - Лагери на колелата: избягвайте да преминавате през вода, масло или пясък, като това - Литиевата 3,7V презареждаща се батерия не може да се заменя. може да повреди лагерите на колелото. ГАРАНЦИЯ - Micro USB кабелът е приложен в опаковката. - Колела: колелата се износват с времето и могат да бъдат повредени при прекомерна Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти за - USB зарядно устройство за напрежението във вашата страна не е приложено в употреба върху груби повърхности. Задното колело, върху което се прилага спирачката е период от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива опаковката. особено засегнато след няколко часа спиране. В интерес на безопасността, те трябва да нормалното износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да е повреда, - Модулът трябва да се зарежда само от възрастни. се проверяват редовно и да се подменят ако е необходимо. неизправност или загуба в резултат на неправилно сглобяване, поддръжка или - Зарядните устройства за батерията, използвани с играчката, трябва редовно да бъдат - Модификации: оригиналният продукт трябва по никакъв начин да не се модифицира с съхранение. проверявани за повреда на кабела, щепсела, корпуса и други части и в случай на такава изключение за свързани с поддръжката подмени, споменати в тези инструкции.
  • Página 31 Aktivace světelného a zvukového modulu v režimu GO•UP DELUXE PLAY Pro pohodlnou jízdu se nohy vašeho dítěte mají zlehka dotýkat opěrky nohou • Chcete-li opěrku nohou vyjmout, nejprve uvolněte rám těla z desky stisknutím byla správně sestavená. Odstraňte všechny díly, které nejsou nezbytné pro hru, ještě (Obrázek 13-14) tlačítka PUSH na boku desky, poté stiskněte pružnou kuličku na rámu těla a země. předtím, než hračku odevzdáte vašemu dítěti. Hračka se musí používat opatrně, • Vyjměte modul z řídítek sedadla otáčením proti směru hodinových ručiček. a opěrku nohou uvolněte. (Obrázek 5) protože si vyžaduje jistou zručnost pro zabránění pádu nebo kolizi s jinými osobami. • Umístěte opěrku nohou pod opěrnou tyč sedadla ve správném směru (viz • Pomocí tlačítka vyberte preferovaný režim (MUTE nebo ON). • V režimu Ride-On se používá kryt GLOBBER, který zakrývá otvor za Používejte s vhodným ochranným vybavením včetně helmy, bot, chráničů loktů, obrázek 1). Ujistěte se, že pružinová kulička na boku „zaklapne“ na místo. • Vložte modul zpět do řídítek sedadla a otočte jej ve směru hodinových ručiček, abyste sedadlem. Ten lze namontovat na sloupek řídítek pro uložení. (Obrázek 6) • Vložte opěrku sedadla do integrované trubky na přední straně desky zápěstí a kolen. Naučte dítě bezpečně a zodpovědně používat hračku. jej zajistili. • Opěrku nohou lze uložit do zadní části sedadla, jednoduše ji zasuňte do otvoru koloběžky mezi dvěma předními koly. Ujistěte se, že pružinová kulička na boku Pokyny: Doporučujeme modul vypnout, když jej nepoužíváte. za sedadlem. (Obrázek 6) ve spodní části sloupku „zaklapne“ na místo, aby bezpečně přidržovala rám...
  • Página 32: Péče A Údržba

    Důležité upozornění pro modul DELUXE PLAY Péče a údržba Doplňující informace - Upozornění. Dlouhý kabel. Nebezpečí uškrcení. Udržujte USB kabel mimo Pravidelná údržba je bezpečnostní závazek: V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com dosah dětí. - Ložiska kol: Nejezděte přes vodu, olej nebo písek, protože se můžou poškodit - 3,7 V nabíjecí lithiová baterie není vyměnitelná. ložiska kol. ZÁRUKA - Micro USB kabel je součástí dodávky. - Kola: kola se postupně obrušují a můžou se poškodit, když se používají na příliš Výrobce garantuje, že je tento produkt bez výrobních vad, a to po dobu 2 roky od - USB nabíječka, která respektuje napětí vaší země, není součástí dodávky. hrubém povrchu. Zadní kolo, na kterém se používá brzda, je zvlášť namáhané po data nákupu. Tato omezená záruka se nevztahuje na běžné opotřebení, pneumatiky, - Modul může nabíjet pouze dospělá osoba. několika hodinách brždění. V zájmu bezpečnosti je potřebná jejich pravidelná kontrola duše nebo dráty a kabely, ani na jakékoliv poškození, selhání nebo ztráty způsobené - Nabíječky baterií používané s hračkou je nutno pravidelně kontrolovat, zda a výměna, bude-li to nutné. nesprávnou montáží, údržbou nebo skladováním. Tato omezená záruka zaniká v nedošlo k poškození kabelu, zástrčky, krytu a dalších částí, a v případě - Úpravy: původní výrobek nesmí být v žádném případě upravován, kromě změn v případě, že byl výrobek takového poškození nesmí být používány, dokud nebude provedena oprava. důsledku údržby, která je uvedená v tomto návodu. • používán k jiným účelům než k rekreaci a přepravě; - Hračky, které se mohou čistit tekutinami, odpojte před čištěním od nabíječky. - Matice a nápravy: vyžaduje se taky pravidelná kontrola. Po čase se můžou uvolnit a • jakkoli upravován;...
  • Página 33 A se utiliza cu echipament de protecție adecvat, inclusiv cască, pantofi, cotiere, • Pentru a îndepărta suportul pentru picioare, prima dată eliberați cadrul corpului • Introduceți bara de susținere a scaunului în tubul integrat din fața punții ceasornic pentru a bloca. genunchiere și apărători ale încheieturilor mâinilor. Învățați copilul cum să o folosească de pe punte apăsând butonul PUSH de pe partea laterală a punții, apoi apăsați trotinetei între cele două roți față. Asigurați-vă că arcul bilă de pe laterala din Este recomandabil să opriți modulul atunci când nu îl utilizați. în condiții de siguranță și în mod responsabil. bila arc de pe cadrul corpului pentru a elibera suportul pentru picioare. partea inferioară a coloanei „face clic” în poziție pentru a ține în siguranță Instrucțiuni: (Figura 5) Încărcarea modulului (Figura 15) cadrul scaunului. (a se vedea diagrama 2-3) - Trotineta poate fi periculoasă și poate provoca accidente de circulație atunci când • Un capac GLOBBER este prevăzut pentru a acoperi gaura din spatele Modulul de lumină și sunet GO•UP DELUXE PLAY dispune de o baterie • Atașați scaunul la bara de susținere a scaunului prin introducere în partea este utilizată pe drumurile publice. Nu o utilizați pe drumurile publice. Se utilizează cel scaunului, în modul Ride-On. Acesta poate fi montată pe coloana barei T reîncărcabilă încorporată, care poate fi încărcată cu un cablu Micro USB în superioară, se poate găsi o pistă de ghidare. Mergeți până la capăt pentru a partea din spate a modulului. Utilizați cablul micro USB furnizat în pachet. mai bine pe o suprafață plană, uscată, lipsită de pietriș și vaselină. Evitați denivelările pentru depozitare. (Figura 6) obține înălțimea adecvată a scaunului gravată cu 1/2/3 , apoi strângeți butonul și grătarele de canalizare care pot provoca un accident. • Suportul pentru picioare poate fi depozitat pe spatele scaunului, introduceți-l cu ambele mâini pentru a vă asigura că este fixat în siguranță. - Trotineta nu are faruri sau lumini. Prin urmare, nu este adecvată pentru utilizare pe pur și simplu pe acesta în orificiul din spatele scaunului. (Figura 6) • Avertisment! Exersați-vă toată forța pe scaun pentru a verifica dacă bara de timpul nopții sau în perioadele când vizibilitatea este limitată.
  • Página 34: Informații Suplimentare

    Notă importantă pentru MODULUL DELUXE PLAY Îngrijire / Întreţinere: Informații suplimentare - Avertisment. Cablu lung. Pericol de strangulare. Păstrați cablul USB astfel încât Întreținerea periodică este un angajament asumat pentru securitate. Pentru întrebări și nelămuriri vă rugăm să ne contactaţi la: contact@globber.com să nu fie la îndemâna copiilor. - Rulmenți: Evitați deplasarea prin apă, ulei sau nisip, întrucât aceste substanțe pot - Bateria litiu reîncărcabilă de 3,7 V inclusă nu poate fi înlocuită. deteriora rulmenții. GARANŢIE - Cablul micro USB este inclus în pachet. - Roți: Roțile de uzează în timp și se pot deteriora dacă sunt utilizate excesiv pe Producatorul garantează acest produs ca fiind liber de defecte de fabricaţie pentru - Un încărcător USB care respectă tensiunea țării dvs. nu este inclus în pachet. suprafețe rugoase. Roata din spate pe care este aplicată frâna este afectată în perioada de 2 ani de la data cumpărării. Această garanţie limitată nu acoperă uzura - Modulul trebuie să fie încărcat numai de adulți. mod special după mai multe ore de frânare. În interesul securității, acestea trebuie normală, anvelopele, ţevile sau cablurile, sau orice deteriorare, defecţiune sau pierdere - Încărcătoarele de baterii utilizate cu jucăria trebuie examinate în mod regulat verificate în mod regulat și trebuie schimbate dacă este necesar. cauzată de asamblare necorespunzătoare, întreţinere sau depozitare. de deterorari ale cablului ștecherul, carcasei și altor componente, iar în cazul - Modificări: Produsul original nu trebuie modificat absolut deloc, excepție făcând Această garanţie limitată va fi nulă în cazul în care produsul este vreodată unor astfel de deteriorări, acestea nu trebuie utilizate decât după repararea schimbările legate de întreținere, menționate în aceste instrucțiuni. • utilizat într-un alt mod decât cele pentru recreere sau transport; deteriorării. - Piulițe și axe: acestea trebuie să fie, de asemenea, verificate periodic. Acestea se - Jucăriile care pot fi curățate cu lichide trebuie deconectate de la încărcător...
  • Página 35 • A lábtámasz eltávolításához ököllel engedje el a testkeretet a pakliból a PUSH Általános utasítások • Helyezze a lábtartót az ülés támasztórúdja alá a helyes irányban (lásd az 1. A világítás & hang modul aktiválása az GO•UP DELUXE PLAY-en gomb megnyomásával a fedélzet oldalán, majd nyomja meg a rugalmas A játék összeszerelését felelős felnőttnek kell végeznie. Használat előtt ellenőrizze, ábrát). Ügyeljen arra, hogy oldalt a rugós gomb a helyére „kattanjon”. (13.-14. ábra) gombot a vázon, hogy kioldja a lábtartót. (5. ábra) • Helyezze az ülés támasztórudat a roller deszka elején lévő integrált csőbe hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. Távolítson el minden alkatrészt, • Vegye ki a modult az ülés kormányrúdjából, ehhez fordítsa el az óramutató járásával • GLOBBER dugó van mellékelve van az ülés mögött lévő lyuk lefedésére Ride- a két elülső kerék között. Ellenőrizze, hogy a rúd oldalán lévő rugós gomb a amely nem szükséges a játékhoz, mielőtt odaadná a gyermekének. A játékot ellenkező irányba. On módban. Ezt fel lehet szerelni a T-rúd oszlopára tárolás céljából. (6. ábra) felügyelet alatt szabad használni, mivel nagy ügyesség kell ahhoz, hogy megelőzze helyére „kattanjon”, hogy biztonságosan tartsa az ülés keretet. (Lásd 2-3. ábra) • A gomb segítségével válassza ki a kívánt módot (MUTE (némítás) vagy BE). • A lábtartót az ülés hátsó részén lehet tárolni, egyszerűen dugja be az ülés • Rögzítse az ülést az ülés tartórúdjához úgy, ehhez felülről húzza rá, amelyhez az esést vagy összeütközést, amely a használó vagy harmadik személyek sérülését • Helyezze vissza a modult az ülés kormányrúdjába, és fordítsa el az óramutató...
  • Página 36 Fontos megjegyzés a DELUXE PLAY MODULHOZ Ápolás/karbantartás: Kiegészítő információ - Figyelmeztetés. Hosszú vezeték. Fojtásveszély. GYermekektől elzárva tárolja az A rendszeres karbantartás biztonsági kötelezettség: Kérdések esetén kérjük, lépjen velünk kapcsolatba a következő e-mail címen: USB kábelt. - Kerékcsapágyak: Ne hajtson át vízen, olajon vagy homokon, ezek megrongálhatják contact@globber.com - A mellékelt 3,7 V-os tölthető lítium elem nem cserélhető. a kerékcsapágyakat. - A mikro USB kábelt a csomagban mellékeltük. - Kerekek: A kerekek idővel elkopnak, és megsérülhetnek, ha véletlenül durva felülete- GARANCIA - Az USB töltő csatlakozódugó nincs az Ön országának feszültségéhez mellékelve a ken használja őket. A hátsó kerék, amelyre a fék fel van szerelve, néhány óra fékezés A gyártó a vásárlástól számított 2 év garantálja, hogy a terméken nincsenek gyártási csomagban. után főleg ki van téve ennek. A biztonsága érdekében rendszeresen ellenőrizze, és sérülések. A korlátozott garancia nem vonatkozik a normál elhasználódásra, az abronc- - A modult csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. cserélje ki, ha szükséges. sokra, csövekre és kábelekre, vagy olyan sérülésekre, amelyek a nem megfelelő - A játékhoz használt akkumulátor töltőt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a veze- - Változtatások: Az eredeti terméket semmi esetre sem szabad megváltoztatni, kivéve, összeszerelésből, karbantartásból, tárolásból vagy használatból erednek. tékek, csatlakozódugó vagy egyéb alkatrészek nem sérültek-e, és sérülések esetén ha a karbantartással összefüggő cserék javasoltak a jelen használati utasításban. A korlátozott garancia érvényét veszíti, ha a terméket nem szabad használni őket, amíg a sérülést ki nem javítják. - Anyák és tengelyek: ezeket is rendszeresen ellenőrizni kell. Egy idő után kilazulhat- • nem rendeltetésszerűen használják, pl. szórakozásra vagy szállításra...
  • Página 37 KAPALI: Ses ve LED ışıkların her ikisi de devre dışıdır dokunmalıdır. • Ayak desteğini çıkarmak için, güvertedeki yan taraftaki PUSH (İtin) düğmesine vermeden önce oynamak için gerekli olmayan tüm parçaları çıkarın. Oyuncak, kullanıcı • Ayak desteğini koltuk destek çubuğunun altına doğru yönde yerleştirin (bkz. Şekil basarak gövde çerçevesini güverteden serbest bırakın, ardından ayak desteğini ve üçüncü şahısların yaralanmasına sebep olabilecek şekilde düşme veya çarpışmayı 1). Yan taraftaki yaylı bilyanın yerine "tık" diye oturduğundan emin olun. serbest bırakmak için gövde çerçevesindeki yaylı bilyaya basın. (Şekil 5) GO•UP DELUXE PLAY'de bulunan ışık ve ses modülünün etkinleştirilmesi önlemek büyük bir beceri gerektirdiğinden dikkatle kullanılmalıdır. • Koltuk destek çubuğunu, iki ön tekerlek arasındaki skuter desteğinin önündeki • Sürüş modundayken koltuğun arkasındaki deliği örtmek için bir GLOBBER (Şekil 13-14) Kask, ayakkabı, dirseklik, bileklik ve dizlik dahil uygun koruyucu ekipmanlar ile entegre boruya yerleştirin. Koltuk çerçevesini güvenli bir şekilde tutmak için kapağı sağlanmıştır. Bu, depolama için T-çubuğunun kolonuna monte edilebilir. • Modülü koltuğun gidonundan saat yönünün tersine çevirerek çıkarın. kullanılmalıdır. Çocuğa güvenli ve sorumlu bir şekilde nasıl kullanılacağını öğretin. kolonun alt tarafındaki yaylı bilyanıın yerine "tık" diye oturduğundan emin olun. (Şekil 6) • Düğmeyi kullanarak, tercih ettiğiniz modu seçin (SESSİZ veya AÇIK). Talimatlar: (Bkz. Şek. 2-3) • Ayak koyma yeri koltuğun arkasında saklanabilir, bunu koltuğun arkasındaki • Modülü tekrar koltuğun gidonuna takın ve kilitlemek için saat yönünde çevirin.
  • Página 38 DELUXE PLAY MODULE için önemli bilgi Bakım / Servis: Ek Bilgi - Warning. Uzun kablo. Yutularak boğulma tehlikesi. USB kablosunu çocukların Düzenli bakım emniyetin taahhüdüdür: Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: ulaşamayacağı bir yerde saklayın. - Tekerlek rulmanları: su, yağ veya kumdan geçmekten kaçının, bunlar tekerlek contact@globber.com - Dahil olan 3.7V şarjlı Lityum pil değiştirilemez. rulmanlarına zarar verebilir. - Mikro USB kablo pakete dahildir. - Tekerlekler: tekerlekler zamanla yıpranırlar ve pürüzlü yüzeylerde aşırı kullanılması GARANTİ - Ülkenizin voltajına göre USB fiş şarj cihazı pakete dahil değildir. durumunda hasar görebilirler. Frenin uygulandığı arka tekerlek birkaç saat frenleme Üretici, bu ürünü satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle üretim hatalarından ari - Modül sadece yetişkinler tarafından şarj edilmelidir. sonrasında özellikle etkilenir. Güvenlik açısından düzenli olarak kontrol edilmeli ve olduğuna dair garanti eder. Bu Sınırlı Garanti normal aşınma ve yıpranma, lastik, boru - Oyuncakla kullanılan şarj cihazları kablo, fiş, muhafaza ve diğer parçalarda hasar gerekirse değiştirilmelidirler. veya kablo, ya da yanlış montajı, bakımı veya depolamasından kaynaklanabilecek hasar olup olmadığını tespit etmek için kontrol edilmeli ve eğer varsa hasar giderilene veya bozukluğu kapsamaz. - Değişiklikler: bu talimatlarda bahsi geçen bakım ile ilgili değişiklikler hariç orijinal ürün kadar kontrol edilmemelidirler. hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Bu Sınırlı Garanti ürün - Sıvılarla temizlenmesi gereken oyuncaklar temizlikten önce şarj cihazından...
  • Página 39 Зарядка модуля (Рис. 15) на дорогах общего пользования. Рекомендуется использовать на ровной чистой направляющего паза. Протолкните конструкцию до конца вниз, чтобы Для модуля с индикаторами и звуком GO•UP DELUXE PLAY предусмотрен встроенный Примечания: поверхности без гравия и смазки. Избегайте кочек и канализационных решеток, которые получить подходящую высоту сиденья, гравировка указывает уровни 1-2-3, аккумулятор, заряжаемый с помощью кабеля Micro-USB и разъема на задней панели могут стать причиной несчастного случая. • Всегда проверяйте, чтобы рама корпуса была надежно установлена на затем затяните рукоятку обеими руками, чтобы убедиться, что она надежно модуля. Используйте кабель Micro-USB, входящий в комплект поставки. - Самокат не оснащен фарами или фонарями. Поэтому он не подходит для использования верхней части, нажимая вниз, не поднимая ее свободно. закреплена. • Всегда проверяйте надежность затяжки рукоятки сиденья. в ночное время или в условиях плохой видимости. • Осторожно! Потяните и покачайте сиденье изо всех сил, чтобы проверить, • Для демонтажа подставки для ног сначала высвободите раму корпуса с - Использовать только под наблюдением взрослых. что его опорная планка надежно зафиксирована на месте перед ездой.. - Самокатом единовременно может пользоваться только один ребенок. верхней части, нажав кнопку PUSH (НАЖАТЬ) сбоку верхней части, затем нажмите на пружинный шар на раме корпуса, чтобы извлечь подставку для - Не используйте устройство в дождливые дни, в условиях повышенной влажности и на ног. (Рисунок 5) мокрых поверхностях. • Крышка GLOBBER предназначена для закрытия отверстия позади сиденья в режиме поездки. Для хранения ее можно установить на колонке Т-образной планки. (Рисунок 6) • Подставку для ног можно хранить на спинке сиденья: просто вставьте ее в отверстие в задней части сиденья. (Рисунок 6)
  • Página 40: Уход И Обслуживание

    Важное примечание для модуля DELUXE PLAY Уход и обслуживание Дополнительная информация - Warning. Длинный кабель. Опасность удушения. Храните кабель USB в недоступном Регулярное техническое обслуживание является залогом безопасности. При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: для детей месте. - Подшипники колес. Старайтесь не ездить по мокрым поверхностям, маслу или песку, contact@globber.com - Литиевый аккумулятор 3,7 В, входящий в комплект поставки, не подлежит замене. поскольку это может привести к повреждению подшипников колес. - Кабель Micro-USB входит в комплект поставки. - Колеса. Колеса изнашиваются с течением времени и могут быть повреждаться при ГАРАНТИЯ - Зарядное устройство с разъемом USB, соответствующее требованиям к напряжению в чрезмерном использовании на неровных поверхностях. Заднее колесо, на котором Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных вашей стране, не входит в комплект поставки. установлен тормоз, особенно подвержено износу при частом торможении. В целях дефектов в данном изделии на срок 2 года с момента покупки. Данная - Зарядку модуля должны выполнять только взрослые. безопасности регулярно проверяйте и заменяйте колеса при необходимости. ограниченная гарантия не распространяется на естественный износ, на шины, - Регулярно проверяйте зарядное устройство на наличие повреждений кабеля, вилки, - Модификации. Оригинальную конструкцию изделия ни в коем случае нельзя трубки или кабели, а также на любые повреждения, неисправности или ущерб в корпуса и других частей. В случае выявления таких повреждений не пользуйтесь подвергать изменениям, за исключением случаев технического обслуживания, результате неправильной сборки, обслуживания или хранения изделия. зарядным устройством, пока повреждения не будут устранены. связанных с изменениями, указанными в данной инструкции. Данная ограниченная гарантия аннулируется в случаях, если изделие: - Прежде чем очистить игрушку с помощью какой-либо жидкости, необходимо отключить...
  • Página 41 • Plasser fotstøtten under setestøttestangen i riktig retning (se diagram 1). • For å fjerne fotstøtten, må du først frigjøre karosseriet fra dekket ved å trykke OFF (AV): Både lyd og LED-lys er deaktivert for leken før du gir sykkelen til barnet. Leketøyet må brukes med forsiktighet, da gode Forsikre deg om at fjærknotten på siden "klikker" på plass. på PUSH-knappen på siden av dekket, og deretter trykke på fjærknotten på ferdigheter er nødvendig for å unngå fall og sammenstøt som kan medføre skader på Aktivering av lys & lyd-modulen på GO•UP DELUXE PLAY (Figur 13-14) • Sett setestøttestangen i det integrerte røret foran på scooterdekket mellom de karosserammen for å frigjøre fotstøtten. (Figur 5) brukeren og andre. • Ta modulen ut av håndtaket på setet ved å dreie den i retning mot klokken. to forhjulene. Forsikre deg om at fjærknotten på siden i bunnen av kolonnen • Et GLOBBER-deksel er utstyrt for å dekke hullet bak setet i sykle-modus. Dette Må benyttes med passende beskyttelsesutstyr som hjelm, sko, albue-, håndledds- og • Ved hjelp av knappen velger du den innstillingen du ønsker (MUTE eller ON). "klikker" på plass for at setestolen er festet ordentlig. (Se diagram 2-3) kan monteres på T-stolpens kolonne for lagring. (Figur 6) knebeskyttere. Instruer barnet i bruk av sykkelen på en trygg og forsvarlig måte. • Sett modulen tilbake igjen i setets håndtak, og drei den i retning klokken for å • Fest setet til setestøttestangen ved å slisse den inn fra toppen, du kan finne et • Fotstøtten kan lagres bak på setet, bare sett den inn i hullet bak setet. (Figur 6) Anvisning: låse den. guidet spor. Gå helt ned for å få passende setehøyde med inngravert 1/2/3, og Det anbefales å slå modulen OFF når den ikke er i bruk.
  • Página 42 Viktig informasjon om DELUXE PLAY MODULE Vedlikehold/rengjøring: Tilleggsopplysninger - Advarsel. Lang ledning. Strupingsfare. Hold USB-kabelen utilgjengelig for barn. Regelmessig vedlikehold er en ekstra forsikring: Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com - Et oppladbart 3,7 V litiumbatteri som følger med, kan ikke byttes. - Hjulaksler: Unngå å kjøre i vann, olje eller sand da dette kan forårsake skade på - Micro-USB-kabel er inkludert i pakken. hjulakslene. GARANTI - En USB-lader som er tilpasset strømspenningen i ditt land, er ikke inkludert i - Hjul: Hjulene slites over tid og kan bli skadet hvis de brukes for mye på ujevne og Produsenten garanterer at dette produktet er fri for produksjonsfeil i en periode på pakken. humpete områder. Bakhjulet som bremsen virker på, blir påvirket av flere timer med 2 år etter kjøpsdato. Dette er en begrenset garanti som ikke dekker normal slitasje, - Modulen må bare lades av en voksen person. bremsing. På grunn av sikkerheten bør det sjekkes regelmessig og byttes dekk, slange eller ledninger, eller skader som måtte oppstå på grunn av feil montering, - Batteriladere som brukes med leketøyet, må jevnlig kontrolleres for skader på hvis nødvendig. vedlikehold eller oppbevaring. ledning, plugg og andre deler. Dersom det foreligger skader, må laderne ikke - Modifiseringer: Det må ikke gjøres modifiseringer på det opprinnelige produktet Den begrensede garantien gjelder ikke dersom produktet benyttes før skaden er utbedret. bortsett fra vedlikeholdsmessige endringer som beskrevet i disse instruksjonene. • brukes til et annet formål enn rekreasjon eller transport; - Leketøy som skal rengjøres med flytende rengjøringsmidler, må frakobles laderen - Muttere og hjulaksler: Disse bør også sjekkes regelmessig. De kan løsne etter i forkant.
  • Página 43 27 - 31 cm. • Ak chcete odstrániť opierku na nohy, najprv uvoľnite rám z dosky stlačením Aktivácia svetelného a zvukového modulu v režime GO•UP DELUXE PLAY bola správne zostavená. Odstráňte všetky diely, ktoré nie sú nevyhnutné pre hru, ešte Na pohodlnú jazdu sa nohy dieťaťa majú zľahka dotýkať opierky nôh a zem. tlačidla PUSH na bočnej strane dosky, potom stlačte pružinovú guľôčku na ráme, (Obrázok 13-14) • Opierku na nohy umiestnite pod podpernú tyč sedadla v správnom smere predtým, než hračku odovzdáte vášmu dieťaťu. Hračka sa musí opatrne používať, aby sa opierka na nohy uvoľnila. (Obrázok 5) • Vyberte modul z riadidiel sedadla otočením proti smeru hodinových ručičiek. (pozrite si obrázok 1). Uistite sa, že pružinová guľôčka na boku „zaklapne“ na pretože vyžaduje istú zručnosť, aby nedošlo k pádom alebo nárazom, ktoré by mohli • K dispozícii je kryt GLOBBER na zakrytie otvoru za sedadlom v režime jazdy. • Pomocou tlačidla vyberte preferovaný režim (MUTE alebo ON). miesto. spôsobiť poranenia používateľa a tretích osôb. Tento je možné namontovať na stĺpik riadidiel pre uloženie. (Obrázok 6) • Vložte modul späť do riadidiel sedadla a otočte ho v smere hodinových ručičiek • Podpernú tyč sedadla vložte do integrovanej rúrky na prednej časti dosky Používajte s vhodným ochranným vybavením vrátane helmy, topánok, chráničov lakťov, • Opierku na nohy je možné uložiť na operadlo sedadla, jednoducho ju zasuňte do pre jeho zaistenie. kolobežky medzi dve predné kolesá. Uistite sa, že pružinová guľôčka na boku zápästia a kolien. Naučte dieťa, ako bezpečne a zodpovedne používať hračku. otvoru za sedadlom. (Obrázok 6) Odporúčame modul vypnúť, keď ho nepoužívate.
  • Página 44: Počas Používania

    Dôležité upozornenie pre modul DELUXE PLAY Starostlivosť a údržba: Ďalšie informácie - Upozornenie. Dlhý kábel. Nebezpečenstvo uškrtenia. Udržujte USB kábel mimo V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: Pravidelná údržba je bezpečnostný záväzok: dosahu deti. - Ložiská kolies: Nejazdite cez vodu, olej alebo piesok, pretože sa môžu poškodiť contact@globber.com - 3,7 V nabíjacia lítiová batéria nie je vymeniteľná. ložiská kolies. - Micro USB kábel je súčasťou dodávky. - Kolesá: kolieska sa postupne opotrebujú a môžu sa poškodiť, ak sa používajú na príliš ZÁRUKA - USB nabíjačka, ktorá rešpektuje napätie vašej krajiny, nie je súčasťou dodávky. hrubom povrchu. Zadné koliesko, na ktorom sa používa brzda, je zvlášť namáhané Pokiaľ ide o výrobné chyby, výrobca poskytuje záruku na tento výrobok v trvaní 2 roky - Modul môže nabíjať iba dospelá osoba. po niekoľkých hodinách brzdenia. V záujme bezpečnosti je potrebné ich pravidelne od dátumu kúpy. Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebovanie, - Nabíjačky batérií používané s hračkou je nutné pravidelne kontrolovať na kontrolovať a meniť, ak to bude potrebné. pneumatiky, duše alebo káble ani na žiadne poškodenia, poruchy alebo straty spôsobené poškodenie kábla, zástrčky, krytu a ďalších častí, a v prípade takého poškodenia nesprávnou montážou, údržbou alebo skladovaním. Táto obmedzená záruka stráca - Úpravy: pôvodný výrobok nesmie byť v žiadnom prípade upravovaný, okrem zmien nesmú byť používané, pokiaľ sa nevykoná oprava. platnosť, ak sa výrobok: vyplývajúcich z údržby, ktorá je uvedená v tomto návode. - Hračky, ktoré sa môžu čistiť tekutinami, odpojte pred čistením od nabíjačky. • používal na iné ako rekreačné alebo prepravné účely;...
  • Página 45 • 逆时针方向旋转,将模块从座位把手上取下。 使用时佩戴适当的保护装备, 包括头盔、 鞋、 护肘、 护腕和护膝。 指导儿 着地。 - 在 “骑乘” 模式下, 座椅后方的槽孔可用随附的带有高乐宝 童安全正确地使用。 • 通过按钮选择您需要的模式(静音或开)。 - 将搁脚板放置在座椅支撑杆下方, 方向应当正确(请参见图1) 。 确保 (GLOBBER)商标的圆盖进行遮盖。 此圆盖可以安装在丁字形把手 • 将模块再次插入座位把手内,顺时针方向旋转将其锁定。 侧面的弹簧球发出 “咔嗒” 一声, 这表明已安装到位。 用法说明: 的立柱上以备使用。 (见图6) 建议在不使用模块时选择“关”模式。 - 将座椅支撑杆插入位于滑板车踏板前部、 两个前轮之间的锁孔中。 确 - 滑板车较危险, 在公路上使用可能会导致交通意外。 不要在公共道路...
  • Página 46 关于DELUXE PLAY MODULE的重要注意事项 保养/维护: 附加信息 - 警告! 长导线。 谨防窒息危险。 请将USB线置于儿童不可接触之处。 常规维护, 安全可靠。 如有任何疑问或需要咨询, 请联系我们: contact@globber.com - 车轮轴承: 避免接触水、 油或沙, 否则将受损。 - 所提供的一块3.7V可充电锂电池不能更换。 - 车轮: 车轮会随时间老化, 在崎岖地面过度使用也会受损坏。 安装制动 - 包装内提供微型USB线。 保修 - 包装内未包括符合您所在国家电压标准的USB接口充电器。 装置的后轮在制动几个小时后会特别受损。 出于安全考虑, 需要定期 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修, 保修期从购买 - 模块只能由成人负责充电。 检查并在必要时更换车轮。...
  • Página 47 - 若要拆除腳踏,請先按下踏板側邊的 PUSH 按鈕,將車身主支架從踏 OFF:關閉聲音和 LED 燈 為了舒適騎乘,孩子的腳應能輕鬆踩到腳踏和地面。 前請先拆除所有不必要的配件。為了避免因摔倒或碰撞而令使用者或 板取出,再按下車身主支架上的彈簧球,鬆開腳踏。(圖 5) - 以正確方向將腳踏放到座椅支撐桿下方 (請參閱圖 1)。確認側邊彈簧 啟動 GO•UP DELUXE PLAY 的聲光模組 (圖13-14) 第三方受傷,應該小心使用該玩具。 - GLOBBER 提供的蓋子,可用於騎乘模式中蓋住座椅後方的孔洞。存 球 「卡入」 到正確位置。 • 逆時針轉動將座椅把手上的模組拆下來。 使用時佩戴適當的保護裝備,包括頭盔、鞋、護肘、護腕和護膝。指導兒 放時可將蓋子裝在 T 型桿柱上。(圖 6) • 用按鈕選擇想要的模式 (靜音或開)。 - 將座椅支撐桿插入板身前方兩前輪間的整合套管。確認中柱底部側 童安全正確地使用。...
  • Página 48 保養/維護: DELUXE PLAY 模組重要注意事項 附加資訊 - 警告!長纜線有勒絞危險。請將 USB 充電線置於兒童無法取得的 常規維護,安全可靠。 如需查詢,請透過contact@globber.com聯絡我們。 地方。 - 車輪軸承:避免接觸水 、油或沙,否則將受損。 - 車輪:車輪會隨時間老化,在崎嶇地面過度使用也會受損壞。安裝製 - 內附的 3.7V 充電鋰電池不可更換。 保養 動裝置的後輪在製動幾個小時後會特別受損。出於安全考慮,需要定 - 包裝內附 Micro USB 充電線 - 包裝內未附適合您國家電壓的 USB 充電器。 期檢查並在必要時更換車輪。 製造商為本產品提供購買日起2年內之機件故障免費保用服務。有限保 - 模組僅可由成人充電。 - 改裝:不得改裝原裝產品, 本說明書中提及的與維護有關的改動除 固不會涵蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護或儲存而...
  • Página 49 • モジュールを反時計回りに回してシートのハンドルバーから取り外します。 ることをご確認ください。 遊びに必要のない部品をすべて取り除いてから、 お子さまに使用 し、 続いて本体フレームのスプリングボールを押してフットレストを外します。 (図5) • ボタンを使用し、 お好きなモードを選択します (MUTEまたはON)。 ールが所定の位置に 「カチッと」 はまっていることを確認します。 させてください。 ご利用者や第三者の怪我の原因となる転倒や衝突を防止するためには十 - ライドオン ・ モードの時にシートの後ろにある穴を隠すため、 GLOBBERカバーが付属し • モジュールをシートのハンドルバーに挿入して戻し、 時計回りに回して固定します。 分練習してから十分注意してご使用ください。 ヘルメット、 スニーカー、 ひじあて、 リストガー - シート支えバーを、 2つの前輪の間の、 スクーター前部にある一体型チューブに差し込み ます。 これはT字型バーの支柱に取り付けて収納することができます。 (図6) 使わないときは、 モジュールのスイ ッチをOFFにすることをお勧めします。...
  • Página 50 - この玩具をお子様に与える前に、 モジュールを必ずシートのハンドルバーに挿入してく • レンタルに供された ださい。 本製品の使用により直接的または間接的に発生する、 偶発的または結果 - 警告: この玩具は敏感な人にてんかんを引き起こす可能性のある光の点滅を発します。 的損害や損傷に対し、 メーカーは責任を負いません。 - この玩具には交換不可能な電池が含まれています。 Globberでは、 延長保証を提供致しません。 お客様が延長保証をご購入 された場合、 お買い求めの小売店による特典と考えられます。 記録のため、 領収書の原本を本マニュアルと共に保管し、 商品名を下記に 操縦 : マイフリーは操縦方向に対して、 車体がスムーズに反応します。 (図B参照) メモしてください。 - お子さまが右に傾く と、 マイフリーは右に曲がります ! - お子さまが左に傾く と、 マイフリーは左に曲がります ! 小さなお子さまでも平らな地面でまっすぐ進めるよう、 マイフリーにはステアリング ・ ブロ...
  • Página 51 - 시트 기둥을 스쿠터 발판 앞쪽 앞바퀴 두 개 사이의 내장 튜브에 끼웁니다. 기둥 아래 양쪽의 스프 - 걸음마보조기 모드일 때 시트 뒤쪽의 구멍을 덮기 위한 GLOBBER 커버가 제공됩니다. T 바 기둥 • 좌석의 핸들바를 반시계 방향으로 돌려 모듈을 빼세요.
  • Página 52 - 멈춤은 위에 있는 버튼을 누르세요(그림 C 참조) 예비 부품 - 이동은 아래에 빨간 버튼을 누르세요(그림 D 참조) 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com)를 방문하십시오. 사용 중: - 스쿠터에서 일어 선 상태로 핸들을 각 손에 잡고 한 발을 밀며 앞으로 나갑니다. 출발할 때는...
  • Página 53 . ‫عىل عدم تلفه ا‬ . ‫حادث ة‬ . ‫ا لرتكي ب‬ ‫معلومات ينبغي االحتفاظ بها‬ . ‫- كام يجب التحقق من تآكل اإلطا ر‬ ‫- ال يحتوي السكوتر عىل أي مصابيح أمامية أو أنظمة إنار ة . ل ذ لك فهو‬ NF-EN-71 ‫تعليامت...
  • Página 54 ‫ميكن م و اءمته وف ق ًا لطول الطفل (3 م و اضع ) . فك البكر ة ، ثم حرك‬ )7-12 ‫الضب ط . ( انظر ا ملخطط‬ ‫ لتغطية الفتحة ا ملوجودة‬GLOBBER ‫- يتم إرفاق غطاء من رش كة‬ ‫هيكل دعم ا ملقعد و القفل ( الشكل 4) تحقق مرة أخرى من تعشيق‬...
  • Página 55 ‫ مزود بنظام لقفل التوجيه من أجل ات ز ا ن ٍ أفضل‬GO•UP DELUXE . ‫استخ د امهم إىل أن يتم إصالح التل ف‬ ‫بطارية مدمجة قابلة إلعادة الشح ن ، و التي ميكن شحنها باستخ د ام‬ LED ‫ (تشغيل ) : يتم تفعيل الصوت و اإلضاءة بلمبات‬ON .
  • Página 56 . ‫قد تتسبب يف تلف محامالت العجال ت‬ ،‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ ‫معلومات إضافية‬ .‫فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود ال و اردة فيه‬...
  • Página 57 сидіння: 27–31 см. ВИМКНЕНО: Звуки та світлодіодні вогні вимкнено Загальні інструкції • Щоб зняти підніжку, від’єднайте раму кузова від платформи, натиснувши Для комфортної їзди ноги дитини мають легко торкатися підніжки і земля. Ця іграшка має бути зібрана відповідальною дорослою особою. Перед кнопку PUSH збоку на платформі, потім натисніть підпружинену кульку на Увімкнення світло-звукового модуля на GO•UP DELUXE PLAY • Помістіть підніжку під опорну планку сидіння в правильному напрямку використанням переконайтеся, що іграшку зібрано правильно. Вийміть усі деталі, рамі кузова, щоб звільнити підніжку. (Рисунок 5) (Рис. 13-14) (див схему 1). Переконайтеся, що підпружинена кулька збоку «клацнула» які не є необхідними для гри, перш ніж дати іграшку своїй дитині. Іграшку слід • Передбачена заглушка GLOBBER для закриття отвору за сидінням у • Зніміть модуль із ручки керма, повернувши його проти годинникової стрілки. на місці. використовувати з обережністю, оскільки необхідне вміння, щоб уникати падіння режимі катання верхи. Її може бути встановлено на кермову колонку для • За допомогою кнопки виберіть потрібний режим: MUTE (БЕЗ ЗВУКУ) або • Вставте опорну планку сидіння у вбудовану трубку в передній частині або зіткнення, що може заподіяти травмування користувачеві або стороннім зберігання. (Рисунок 6) ON (УВІМКНЕНО). платформи самоката між двома передніми колесами. Переконайтеся, що особам. • Підніжка може зберігатися на спинці сидіння, просто вставте її в отвір за • Вставте модуль назад у кермо та поверніть його за годинниковою стрілкою, підпружинена кулька збоку в нижній частині колонки «клацнула» на місці...
  • Página 58: Додаткова Інформація

    Важливе повідомлення для МОДУЛЯ DELUXE PLAY Догляд / обслуговування: Додаткова інформація - Увага. Довгий кабель Небезпека задушення. Зберігайте USB-кабель у Регулярне обслуговування - це запорука безпеки: Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: недоступному для дітей місці. contact@globber.com - Підшипники колісs: не їдьте через воду, мастила або пісок, оскільки це може - Вбудована літієва батарея 3,7 В не входить у комплект і не підлягає заміні. призвести до пошкодження підшипників коліс. - Кабель Micro USB входить у комплект. - Колеса: колеса зношуються з часом і можуть бути пошкоджені внаслідок ГАРАНТІЯ - Зарядний пристрій USB для напруги у вашій країні не входить у комплект. надмірного використання на нерівних поверхнях. Заднє колесо, на якому працює Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих дефектів протягом 2 гальмо, особливо піддається зносу після кількох годин гальмування. З міркувань роки із моменту покупки. Ця обмежена гарантія не поширюється на нормальний - Модуль дозволяється заряджати лише дорослим. безпеки їх слід регулярно перевіряти та змінювати за необхідності. знос, шини, трубки або троси, а також на будь-які пошкодження, несправності або - Зарядні пристрої для акумуляторів, що використовуються з іграшкою, необхідно - Модифікації: оригінальний виріб у жодному разі не можна змінювати, за втрати, спричинені неправильним збиранням, технічним обслуговуванням або регулярно перевіряти на предмет пошкодження шнура, штекера, корпусу та винятком технічного обслуговування, описаного в цій інструкції. зберіганням. інших деталей, і в разі пошкодження їх не дозволяється використовувати, доки - Гайки та осі: їх також слід регулярно перевіряти. Вони можуть із часом...
  • Página 59 • Skiro GO•UP DELUXE je opremljen tudi s čvrstim sedežnim okvirjem za boljšo • Podnožje odstranite tako, da najprej odstranite okvir s pokrova s pritiskom na Splošna navodila NEMO: vključene so samo luči LED porazdelitev teže, ko otrok sedi. Sedež je mogoče namestiti v 3 višine: od 27 gumb PUSH (potisk) ob strani pokrova, nato pritisnite na vzmetni gumb na Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. Pred uporabo se prepričajte, da je igrača IZKLJUČEN: zvok in luči LED so izključeni do 31 cm. okvirju, da sprostite podnožje. (Slika 5) primerno sestavljena. Preden igračo predate otroku, odstranite vse dele, ki niso potrebni Za udobno vožnjo naj otrokova stopala počivajo na opori za stopala in tla. • Pokrov GLOBBER je priložen za pokrivanje odprtine za sedežem med načinom Vključitev svetlobnega in zvočnega modula na GO•UP DELUXE PLAY za igro. Igračo je treba uporabljati previdno, saj se je treba izogibati padcem ali trčenju, • Oporo za stopala v pravi smeri namestite pod nosilni drog sedeža (glejte skico vožnje s sedenjem. Za shranjevanje ga lahko namestite na sklop T-droga. (slika 13-14) med katerim se lahko poškoduje uporabnik ali tretja oseba. 1). Prepričajte se, da se stranski vzmetni gumb „zaskoči“ na pravo mesto. (Slika 6) • Modul odstranite iz krmila sedeža z obratom v nasprotni smeri urinih kazalcev. Obvezna uporaba zaščitne opreme, vključno s čelado, čevlji ter ščitniki za kolena, • Vstavite nosilni drog sedeža v integrirano cev na sprednji strani pokrova skiroja • Oporo za stopala lahko shranite na zadnjo stran sedeža in jo enostavno • Z uporabo gumba izberite želeni način delovanja (NEMO ali VKLJUČEN).
  • Página 60 Pomembno opozorilo za MODUL DELUXE PLAY Skrb/vzdrževanje: Dodatne informacije - Opozorilo. Dolg kabel. Nevarnost zadavljenja. Mikro kabel USB hranite izven Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com Redno vzdrževanje je nujno za varnost: dosega otrok. - Kolesni ležaji: izogibajte se vožnji po vodi, olju ali pesku, saj lahko to poškoduje - Vključena 3.7 V polnilna litijeva baterija ni nadomestljiva. JAMSTVO kolesne ležaje. - Mikro kabel USB je v embalaži izdelka. Proizvajalec jamči, da bo izdelek brez proizvodnih napak za obdobje 2 leti od datuma - Kolesa: kolesa se sčasoma obrabijo in se lahko pri uporabi na grobih površinah - Baterijskega polnilnika USB, ki je v skladu z električno napetostjo vaše države, nakupa. To omejeno jamstvo ne pokriva normalne obrabe, gum, cevi ali kablov in poškodujejo. Zadnje kolo, kjer se nahaja zavora, je po nekaj urah zaviranja še bolj ni v embalaži. ne krije kakršnih koli poškodb, napak ali izgub, do katerih pride zaradi nepravilnega - Modul naj polnijo samo odrasli. obrabljeno. Zaradi varnosti kolesa redno pregledujte in po potrebi zamenjajte. sestavljanja, vzdrževanja ali shranjevanja. - Igrači namenjene baterijske polnilce je treba redno preverjati, če imajo - Spremembe: originalnega izdelka pod nobenimi pogoji ne spreminjajte, z izjemo To omejeno jamstvo je neveljavno, če se izdelek kadar koli poškodovan kabel, vtič, ohišje ali druge dele. V primeru takšne poškodbe se jih sprememb v okviru vzdrževanja, ki so omenjene v teh navodilih. • uporablja na drugačen način, kot za rekreacijo ali prevoz; ne sme uporabljati, dokler niso popravljeni. - Matice in osi: tudi te je treba redno pregledovati. Sčasoma se lahko zrahljajo, zato jih - Igrače, ki jih lahko čistite s tekočinami, je treba pred čiščenjem izključiti iz polnilca.
  • Página 61 • Vienmēr pārbaudiet, vai ir stingri pievilkta sēdekļa poga. kas nav nepieciešamas bērna rotaļām. Lietot skrejriteni ar piesardzību — lai izvairītos no • Uzlieciet kāju balstu zem sēdekļa atbalsta stieņa pareizajā virzienā (skat. 1. • Ar pogas palīdzību atlasiet nepieciešamo režīmu (MUTE vai ON). • Lai noņemtu kāju balstu, vispirms no platformas ir jāatbrīvo korpusa rāmis, kritieniem vai sadursmēm, kas var radīt traumas lietotājam vai trešajām personām, attēlu). Atsperveida lodītei sānu daļā ir jānofiksējas ar dzirdamu „klikšķa” skaņu. • Ielieciet moduli atpakaļ stūrē un pagrieziet pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai to nospiežot pogu PUSH, kas atrodas platformas sānos, un pēc tam jānospiež ir nepieciešamas labas iemaņas. • Ievietojiet sēdekļa atbalsta stieni iebūvētajā caurulē, kura atrodas skrejriteņa atsperveida lodīte uz korpusa rāmja, lai atbrīvotu pēdu balstu. (5. attēls) nobloķētu. Lietot kopā ar piemērotiem aizsardzības līdzekļiem, tai skaitā ķiveri, apaviem, elkoņa, platformas priekšpusē starp abiem priekšējiem riteņiem. Lai stingri saturētu • Komplektā ietilpst GLOBBER pārsegs, ar ko var aizsegt atveres daļu aiz Kad modelis netiek izmantots, ieteicams to IZSLĒGT. plaukstu un ceļgalu aizsargiem. Iemāciet bērnam, kā braukt ar skrejriteni droši un sēdekļa rāmi, atsperveida lodītei sānu daļā uz apakšējā stieņa ir jānofiksējas ar sēdekļa, izmantojot braukšanas režīmu. Iespējams uzstādīt uz T veida stieņa atbildīgi. Moduļa uzlādēšana (15. attēls) dzirdamu „klikšķa” skaņu. (Skatīt 2.-3. attēlu) uzglabāšanai. (6. attēls) Norādes: GO•UP DELUXE PLAY apgaismojuma un skaņas modulim ir iebūvēts • Piestipriniet sēdekli pie sēdekļa atbalsta stieņa, ievietojot no augšas; caurulē • Kāju balstu var uzglabāt sēdekļa aizmugurē, vienkārši ievietojiet atverē aiz akumulators, kuru var uzlādēt, izmantojot Micro USB kabeli moduļa aizmugurējā - ja ar skrejriteni pārvietojas pa koplietošanas ceļiem, tas var radīt bīstamas situācijas un ir vītne. Spiediet uz iekšu līdz braucējam piemērotam sēdekļa augstumam, sēdekļa. (6. attēls)
  • Página 62 Svarīgs paziņojums par DELUXE PLAY MODULI Kopšana / apkope: Papildu informācija - Brīdinājums. Garš kabelis. Nožņaugšanās risks. USB kabeli glabāt bērniem Drošības pamatā ir regulāra apkopes veikšana. Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar nepieejamā vietā. mums: contact@globber.com - Riteņu gultņi: nebraukāt pa ūdeni, eļļām vai smiltīm, jo tas var sabojāt riteņu gultņus. GARANTIJA - Komplektācijā iekļautais 3,7V uzlādējamais litija akumulators nav nomaināms. - Riteņi: riteņi ar laiku nodilst un var sabojāties, ja ar tiem bieži pārvietojas pa raupjām - Komplektācijā iekļauts Micro USB kabelis. virsmām. Aizmugurējais ritenis, uz kura uzstādītas bremzes, var nodilt īpaši pēc vairāku Ražotājs garantē, ka 2 gadi no šī produkta iegādes brīža tam nav ražošanas defektu. Šī stundu bremzēšanas. Drošības labad regulāri pārbaudiet riteņus un, ja nepieciešams, ierobežotā garantija neattiecas uz normālu nolietojumu un nodilumu, riepām, caurulēm - USB lādētāja spraudnis, kas atbilst jūsu valstī esošajam spriegumam, komplektācijā nomainiet tos. vai kabeļiem, kā arī uz jebkādiem bojājumiem, atteicēm vai zaudējumiem, kas ir nav iekļauts. radušies, produktu nepareizi saliekot, apkopjot vai uzglabājot. - Pārveidošana: oriģinālo produktu nekādā veidā nedrīkst pārveidot, izņemot ar apkopi - Moduli drīkst uzlādēt tikai pieaugušie. saistītos gadījumos, kas norādīti šajā instrukcijā. Šī ierobežotā garantija tiek anulēta, ja produkts jebkad: - Akumulatora lādētājus, ko izmanto šīs rotaļlietas uzlādēšanai, ir regulāri jāpārbauda, lai - Uzgriežņi un asis: arī tie ir regulāri jāpārbauda. Laika gaitā tie var atskrūvēties un, ja • tiek izmantots jebkādā citā veidā, kas nav atpūtas nolūks vai pārvietošanās;...
  • Página 63 • Jei norite nuimti kojų atramą, pradžioje korpuso rėmą atkabinkite nuo pagrindo, Šie režimai: (14 pav.) perskaitykite surinkimo instrukciją. Neišmeskite pakuotės, kol neužbaigėte surinkti. • GO•UP DELUXE modelis gaminamas su tvirtu sėdynės atramos rėmu, kuris paspausdami PUSH mygtuką pagrindo šone, o po to įspauskite korpuso rėmo „ON“: garsas ir šviesos diodų lemputės aktyvuotos geriau paskirsto sėdinčio vaiko svorį. Sėdynės aukštį galima nustatyti į vieną iš 3 Bendrieji nurodymai spyruoklinį fiksatorių ir atkabinkite kojų atramą (5 pav.). „MUTE“: veikia tik lemputės padėčių nuo 27 cm iki 31 cm. Šį žaislą turi atsakingai surinkti suaugęs asmuo. Prieš naudodami patikrinkite, ar žaislas • GLOBBER dangteliu uždenkite angą už sėdynės, kai naudojate paspirtuko „OFF“: išjungtas tiek garsas, tiek šviesos diodų lemputės Kad būtų patogu važiuoti, jūsų vaikas turi lengvai kojomis pasiekti kojų atramą tinkamai surinktas. Prieš atiduodami šį žaislą savo vaikui, nuimkite visas nereikalingas važiavimo modelį. Nenaudojamą dangtelį galite prikabinti prie „T“ rankenos ir žemė. „GO•UP DELUXE PLAY“ šviesos ir garso modulio aktyvavimas (13-14 pav.) dalis. Žaislą reikia naudoti atsargiai, nes reikia įgūdžių, norint neparkristi ar neatsitrenkti ir stovo (6 pav.). • Po sėdynės atramos strypu tinkama kryptimi pritvirtinkite kojų atramą (1 pav.). • Sukdami prieš laikrodžio rodyklę išimkite modulį iš porankio. nesusižaloti pačiam ar nesužaloti trečiųjų asmenų. • Nenaudojamą kojų atramą galima pritvirtinti už sėdynės, įstačius į angą už jos Šoninis spyruoklinis fiksatorius turi iššokti įsistatydamas į savo vietą.
  • Página 64 Svarbi informacija apie „DELUXE PLAY“ modulį Priežiūra: Papildoma informacija - Įspėjimas. Ilgas laidas. Pavojus užspringti. Laikykite USB laidą vaikams nepasie- Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: Reguliari priežiūra yra saugumo garantas: kiamoje vietoje. contact@globber.com - Ratų guoliai: nevažinėkite per balas, smėlį ar alyvuotais paviršiais, nes galite sugadinti - Pridėta Įkraunama 3,7 V ličio baterija nekeičiama. ratų guolius. - Mikro USB laidas įeina į pakuotę. GARANTIJA - Ratai: ratai važinėjant dyla ir juos galima sugadinti, jeigu pernelyg daug važinėjama - USB įkroviklis, atitinkantis jūsų šalyje naudojamą įtampą, į pakuotę neįeina. Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 gadi nuo įsigijimo da- nelygiais paviršiais. Stabdys ypač pažeidžia galinį ratą, jei nuolat stabdoma. Dėl - Modulį krauti gali tik suaugusieji. tos negali pasitaikyti gamybinių defektų. Jei netinkamai atliekamas surinkimas, techninė - Baterijų įkroviklius, naudojamus su šiuo žaislu, reikia reguliai tikrinti: ar saugumo ratus reikia reguliariai tikrinti ir keisti, jei būtina. priežiūra arba sandėliavimas, ši ribotoji garantija neapima įprasto nusidėvėjimo, nepažeistas laidas, kištukas, korpusas. Pastebėjus pažeidimus, prieš tolesnį - Konstrukcijos keitimas: jokiu būdu negalima keisti originalios gaminio konstrukcijos, padangų, vamzdelių arba kabelių pažeidimų, sugedimo arba praradimo. naudojimą juos būtiną pašalinti. išskyrus šioje instrukcijoje aprašytų dalių keitimus. Ši ribotoji garantija nebus taikoma, jei produktas bus kada nors - Žaislus, kuriuos galima valyti skysčiu, prieš valant reikia atjungti nuo elektros - Veržlės ir ašys: taip pat būtina reguliariai tikrinti. Praėjus tam tikram laikui jos gali • naudojamas ne poilsio arba gabenimo tikslais;...
  • Página 65 • GO•UP DELUXE tõukerattal on komplektis tugev istme tugialus, mis toetab ja SEES: heli ja LED-valgustus aktiveeritakse • Jalatoe eemaldamiseks vabastage esmalt tugiraam sõidulaua küljest - selleks Mänguasja peab koostama vastutav täiskasvanu. Enne kasutamist veenduge, et jaotab istuva lapse raskust. Tootel on 3 erinevat istme kõrguse varianti: VAIGISTATUD: ainult LED-valgustus aktiveeritud vajutage sõidulaua küljel asuvat nuppu PUSH; seejärel vajutage tugiraami mänguasi on korrektselt koostatud. Enne mänguasja lapsele andmist eemaldage 27 - 31 cm. VÄLJAS: heli ja LED-valgustus lülitatakse välja vedruga kuuli ja vabastage jalatugi. (Joon. 5) kõik osad, mis ei ole mängimiseks vajalikud. Mänguasja kasutamisel tuleb rakendada Mugavaks sõitmiseks peaks lapse jalad kergesti jalatoe peale ulatuma ja GO•UP DELUXE PLAY valguse ja heli mooduli aktiveerimine (Joonis 13-14) • GLOBBER varustuses on kate, mis katab istme taga asuva ava, kui ratast ettevaatust, sest kasutajale või kolmandatele isikutele vigastusi tekitavate kukkumiste või maapind. • Pöörake moodulit vastupäeva ja eemaldage see istme käepidemest. kasutatakse pealeistutavas režiimis. Hoiustamiseks saab selle T-juhtraua külge kokkupõrgete vältimiseks on vajalikud vastavad oskused. • Pange jalatugi istme tugialuse varre alla ja jälgige, et see on õiges suunas • Kasutage nuppu, et valida eelistatud režiim (VAIGISTATUD või SEES). panna. (Joon. 6) Vajalik on kasutada sobivat kaitsevarustust, mis hõlmab kiivrit, jalanõusid, küünar- (vt. joon. 1). Veenduge, et küljel asuv vedruga kuul läheb klõpsatusega paika. • Sisestage moodul käepidemesse tagasi ja pöörake lukustamiseks päripäeva. • Jalatuge saab hoiustada istme taga; pange see lihtsalt istme taga asuvasse nuki-, randme- ja põlvekaitsmeid. Õpetage lapsele toote ohutut ja vastutustundlikku •...
  • Página 66 Oluline märkus DELUXE PLAY mooduli kohta Hooldus: Täiendav info - Hoiatus. Pikk kaabel. Poomisoht. Hoidke USB-kaabel eemale laste käeulatusest. Küsimuste ja päringutega kontakteeruge palun aadressil: contact@globber.com Regulaarne hooldus on pühendumine ohutusele: - Toote 3,7 V laetav liitiumaku ei ole asendatav. - Rattalaagrid: vältige vee, õli (määrdeainete) või liiva sees sõitmist, sest see võib - Komplektis on Mikro-USB kaabel. GARANTII kahjustada rattalaagreid. - Komplektis ei ole Teie riigi pingele vastavat USB-pistikuga laadijat. Tootja annab sellele tootele garantii tootmisdefektide osas 2 aastat alates ostukuupäe- - Rattad: aja jooksul rattad kuluvad ja võivad kahjustuda, kui neid liiga palju ebatasasel - Moodulit tohivad laadida ainult täiskasvanud. vast. See piiratud garantii ei kata normaalset kulumist, rehve, siserehve ja kaableid, pinnal kasutada. Pärast mitmeid tunde pidurdamisi kulub eriti palju just tagumine ratas, - Mänguasjaga kasutatavaid akulaadijaid tuleb regulaarselt kontrollida, et ega kahjustusi, rikkeid või hävinemist, mille on põhjustanud vale kokkupanek, hooldus veenduda juhtme, pistiku, korpuse ja teiste osade kahjustuste puudumises. millele rakendub pidur. Ohutuse nimel tuleb rattaid regulaarselt kontrollida ja vajadusel või hoiustamine. Kahjustuse märkamisel ei tohi laadijat enne selle parandamist kasutada. välja vahetada. See garantii muutub kehtetuks, kui toodet - Vedelikega puhastatavad mänguasjad tuleb enne laadimist laadija küljest lahti - Kohandamine: algset toodet ei tohi mitte mingil juhul kohandada, välja arvatud • kasutatakse muul eesmärgil kui vaba aja veetmine või transport; ühendada. käesolevates juhistes esitatud hooldusega seotud kohandused. - Moodul tuleb istme käepidemesse paigaldada enne mänguasja lapsele andmist. • kohandatakse; - Mutrid ja teljed: neid tuleb samuti regulaarselt kontrollida. Aja jooksul võivad need - HOIATUS! Mänguasi tekitab sähvatusi, mis võivad tundlikel inimestel...
  • Página 67 Za ugodnu vožnju stopala djeteta trebaju s lakoćom doticati oslonac za stopala • Uvijek provjerite je li okretni gumb sjedala dobro pritegnut. (slika 13-14) Treba koristiti u kombinaciji s odgovarajućom zaštitnom opremom, uključujući kacigu, i zemlju. • Za uklanjanje oslonca za stopala najprije otpustite osnovni okvir s daske • Uklonite modul s upravljača na sjedalu okretanjem modula u smjeru suprotnom cipele, štitnike za laktove, ručne zglobove i koljena. Učite dijete kako da ga koristi sigurno • Postavite oslonac za stopala ispod šipke nosača sjedala u ispravnom smjeru pritiskom na gumb PUSH s bočne strane daske, a zatim pritisnite opružnu smjeru kretanja kazaljki na satu. i odgovorno. (pogledajte dijagram 1). Vodite računa da opružna kuglica s bočne strane kuglicu na osnovnom okviru kako biste otpustili oslonac za stopala. (slika 5) • Pomoću gumba odaberite željeni način rada (MUTE ili ON). zvučno klikne u svoje ležište. • GLOBBER poklopac isporučuje se za prekrivanje otvora iza sjedala tijekom Upute: • Vratite modul natrag u upravljač na sjedalu i okrenite ga u smjeru kretanja • Umetnite šipku nosača sjedala u ugrađenu cijev na prednjoj strani daske načina rada vožnje. Možete ga postaviti na stup T-upravljača kako biste ga - Skuter može biti opasan i ako ga se koristi na javnim prometnicama može uzrokovati kazaljki na satu kako biste ga pričvrstili. skutera između dvaju prednjih kotača. Vodite računa da opružna kuglica s odložili. (slika 6) prometne nezgode. Nemojte ga koristiti na javnim prometnicama. - Najbolje je koristiti Preporučujemo da modul ISKLJUČITE kad ga ne koristite. bočne strane na donjem dijelu stupa zvučno klikne u svoje ležište kako bi dobro • Oslonac za stopala može se odložiti na stražnjoj strani sjedala jednostavnim ga na ravnoj, suhoj površini na kojoj nema šljunka i masnoća. Izbjegavajte neravnine i Punjenje modula (slika 15) držala okvir sjedala. (pogledajte dijagram 2 - 3) umetanjem u otvor iza sjedala. (slika 6)
  • Página 68 Važna napomena za MODUL DELUXE PLAY Njega/održavanje: Dodatne informacije - Upozorenje. Dugačak kabel. Opasnost od gušenja. USB kabel držite izvan Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com Redovito održavanje je sigurnosna obaveza: dohvata djece. - Ležajevi kotača: izbjegavajte prolaziti kroz vodu, ulje ili pijesak jer to može oštetiti - Litijsku punjivu bateriju od 3,7 V u sadržaju isporuke nije moguće zamijeniti. JAMSTVO ležajeve kotača. - Micro USB kabel je u sadržaju isporuke. Jamstvo proizvođača ovog proizvoda jamči da proizvod neće imati grešaka uzrokovanih - Kotači: kotači se s vremenom troše i, ako ih se vozi po prekomjerno grubim - USB utični punjač za napon zemlje korištenja nije u sadržaju isporuke. proizvodnjom tijekom razdoblja od 2 aastat od dana kupnje. Ovo ograničeno jamstvo ne površinama, mogu se probušiti. Stražnji kotač na kojem se koči naročito se troši nakon - Modul smiju puniti samo odrasle osobe. pokriva normalno trošenje i habanje, gume, cijevi ili kabela, ili bilo kakvo oštećenje, kvar - Punjače baterije koji se koriste s igračkom potrebno je redovito pregledavati na nekoliko sati kočenja. U interesu sigurnosti, treba ih redovito provjeravati i mijenjati ili zatajenje uzrokovano nepravilnim sastavljanjem, održavanjem ili pohranom. postojanje oštećenja kabela, utikača, kućišta i drugih dijelova te ih se u slučaju po potrebi. Ovo ograničeno jamstvo biti će poništeno ako se proizvod ikad oštećenja ne smije koristiti dok se oštećenje ne popravi. - Preinake: originalni proizvod ne smije se nipošto mijenjati, osim obavljanja poslova • koristiti u druge svrhe nego za rekreaciju i prijevoz; - Igračke koje je moguće čistiti tekućinama potrebno je odspojiti od punjača prije održavanja koji se navode u ovim uputama. čišćenja. • na bilo koji način preinači; - Matice i osovine: njih također treba redovito provjeravati. Nakon nekog vremena - Prije nego date igračku djetetu, modul je potrebno umetnuti u upravljač na...
  • Página 69 647: Standard version with light-up wheels and printed deck. 648: Standard version with light & sound module only. ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 644/646/647/648 GLOBBER FRANCE SAS 66, Avenue de l’industrie Made in China 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...

Tabla de contenido