Página 1
110 lbs 0,95 m years/ans Wheels 90° 3’1” Roues à 90°...
Página 2
PRIMO 425: PRIMO STARLIGHT 425: STARLIGHT clic! clic! clic!
Página 3
OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 26 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ P 28 NÁVOD K POUŽITÍ...
SCOOTER ASSEMBLY (see page 2) Insert the handle bars into the hole at the front of the main board between the NF-EN-71 two front wheels while paying attention to the direction of insertion. Warning! Not suitable for children under 36 months, unstable Ensure the spring button pops out and locks the piece properly, as shown. base, fall hazard. Warning! Protective equipment should be worn. (Diagram A) Not to be used in traffic. 50 kg max. Remove the scooter and all the parts from the box. Set out all PRIMO STARLIGHT has an in-built revolutionary lighting function with the parts and read the assembly instructions prior to use. Keep the packaging until 3 different modes. assembly is complete. How to activate the flashing deck on PRIMO STARLIGHT* General instructions 1. Hold the button for 3 seconds to activate the lighting function. The “on” mode is This toy must be assembled by a responsible adult. Prior to use, make sure now activated and will only switch off by manually pressing the button, or when that the toy has been assembled properly. Remove all the parts which are not the battery becomes flat.
PRIMO is available with 2 types of handlebars: During use: Height adjustable handlebar which can be adapted to the child’s height. - Standing on the scooter, one hand on each handle, push with one of your feet to move forward. Proceed with caution at the start. - 3 Positions : - Braking: a brake is located at the rear, when necessary press down on it to slow • Low position: 67.5 cm down. Press down gradually in order to prevent skidding or loss of stability. • Middle position: 72.5 cm • High position: 77.5 cm - Shoes are mandatory and we strongly advise you to wear trousers and long - 4 Positions : sleeve shirts to avoid injury if you fall. • Low position: 67.5 cm - Explain to the child clearly how to lock the scooter before any use. • Middle position: 72.5 cm ; 77.5 cm • High position: 82.5 cm Care / Maintenance: The bullet shall be in the hole while adjusting the T-bar height. Regular maintenance is a safety commitment: Make sure that for the lowest position of the T-bar, the bullet is locked into the - Wheel bearings: avoid going through water, oil or sand as this can damage lowest slot (see ‘E’ diagram).
Página 6
NF-EN-71 respectant les sens d’insertion. Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois, danger de chute. Attention. Il convient de porter un équipement Veillez à ce que le bouton à ressort ressorte et verrouille correctement la pièce, de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique. 50 kg max. comme indiqué (Schéma A). Sortez la trottinette et toutes les pièces du carton. Présentez toutes les pièces, et lisez les instructions d’assemblage avant Le PRIMO STARLIGHT dispose d'une fonction d'éclairage intégrée revolu- utilisation. Garder l’emballage jusqu’à la fin de l’assemblage. tionnaire avec 3 modes différents. Instructions générales Comment activer la plateforme clignotante sur le PRIMO STARLIGHT* Ce jouet doit être assemblé par un adulte responsable. 1. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction éclai- Vérifier avant toute utilisation l’assemblage convenable du jouet. rage. Le mode « on » est maintenant activé et ne se désactive qu'en appuyant Enlever tous les éléments non nécessaires au jeu avant de donner le jouet à...
Página 7
- L es chaussures sont obligatoires et nous vous conseillons fortement de porter pièces. En cas de tel dommage, ils ne doivent pas être utilisés tant que le des pantalons, chemises à manches longues afin d’éviter les blessures en cas dommage n'est pas réparé. de chute. - Les jouets susceptibles d'être nettoyés avec des liquides doivent être débranchés - B ien expliquer à l’enfant comment verrouiller la trottinette, avant toute utilisation. du chargeur avant le nettoyage. Entretien / maintenance PRIMO est proposée avec 2 types de guidon: Un entretien régulier est un gage de sécurité : Guidon ajustable en hauteur pour s’adapter à la taille de l’enfant. - Les roulements : éviter de rouler dans l’eau, l’huile ou le sable, ce qui endomma- - 3 Positions : gerait vos roulements. • Position basse: 67,5 cm - Les roues : l’usure des roues est normale après un certain temps, elles peuvent • Position intermédiaire: 72,5 cm se trouer lorsqu’elles sont utilisées sur des surfaces rugeuses, notamment la roue...
Página 8
Darauf achten, dass der Federschalter wieder heraustritt und wie angegeben zum Abschluss der Montagearbeiten auf. (Abb. A) wieder verriegeln. Allgemeine Montage- und Bedienungsanleitung Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Überprüfen PRIMO STARLIGHT verfügt über eine eingebaute, revolutionäre Sie vor jedem Gebrauch, ob das Spielzeug richtig montiert ist. Entfernen Sie Lichtfunktion mit 3 verschiedenen Modi. alle für das Spielen nicht benötigten Elemente, bevor Sie Ihrem Kind den Roller So wird das blinkende Trittbrett von PRIMO STARLIGHT aktiviert* überlassen. Die Lenkung des Rollers erfordert eine gewisse Geschicklichkeit: Der 1. Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Lichtfunktion zu aktivieren. Der Roller darf daher nur mit Vorsicht benutzt werden, um Stürze und Zusammenstöße, „Ein‟-Modus ist nun aktiviert und schaltet sich nur aus, wenn die Taste manuell bei denen das Kind oder Dritte verletzt werden könnten, zu verhindern. gedrückt wird oder wenn die Batterie leer ist. Für die Verwendung mit einem geeigneten Schutzausrüstung: Helm, Schuhe, 2. Durch erneutes Drücken der Taste für 1 Sekunde kann in den „schnellen Blink‟- Ellbogen-, Handgelenk- und Knieschützer. Bringen Sie Ihrem Kind bei, wie es den Modus geschaltet werden.
- E s sind unbedingt Schuhe zu tragen. Wir empfehlen darüber hinaus, lange - Spielzeug, das mit Flüssigkeiten gereinigt wird, muss vor der Reinigung vom Hosen und langärmelige Oberteile zu tragen, um Verletzungen bei einem Sturz Ladegerät getrennt werden. zu vermeiden. - Erklären Sie dem Kind, wie es den Roller vor dem Gebrauch richtig verriegelt. PRIMO wird mit 2 verschiedenen Lenkern angeboten: Höhenverstellbare Lenkstange zur Anpassung an die Größe des Kindes. Pflege / Wartung : regelmäßige Pflege ist wichtig für die Sicherheit/ - 3 Positionen: - Radlager: vermeiden sie Fahrten durch Wasser, Öl oder Sand. die Radlager • Unterste Position: 67,5 cm könnten beschädigt werden. • Mittlere Position: 72,5 cm - Räder: die Räder nutzen sich nach einiger Zeit ab oder können beim Gebrauch • Höchste Position: 77,5 cm...
MONTAJE DEL PATINETE (ver página 2) Inserte el manillar en el hueco situado delante de la base, entre las dos ruedas NF-EN-71 delanteras, respetando el sentido de inserción. Advertencia! No conviene para niños menores de 36 meses, Asegúrese de que el botón de muelle sobresale y bloquea correctamente la pieza, base inestable, peligro de caídas. Advertencia! Conviene utilizar tal como se indica en la Ilustración A. equipo de protección. No utilizar en lugares con tráfico. 50 kg máx. Saque el patinete y todas las piezas del cartón. Exponga ante usted todas las piezas y lea las instrucciones de montaje antes de la PRIMO STARLIGHT incorpora una revolucionaria iluminación con 3 modos utilización. Guardar el embalaje hasta el final del montaje. de funcionamiento diferentes. Instrucciones generales Cómo activar la plataforma destellante en PRIMO STARLIGHT* Este juguete, debe montarlo un adulto responsable. Antes de utilizarlo comprobar, 1. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar la función de ante todo, que el juguete esté bien montado. Retirar todos los elementos que no iluminación. El modo “encendido” está ahora activado y solo podrá apagarse si sean necesarios para el juego antes de entregar el juguete a su hijo. Debido a la la batería se agota o se pulsa manualmente el botón.
- F renado: un limitador de velocidad está situado en la parte posterior, cuando lo - Los juguetes que puedan lavarse con líquidos deben desconectarse del cargador necesite, pulsar encima para reducir la velocidad. Conviene presionar de manera antes de ser lavados. gradual para evitar derrapar o perder la estabilidad. - L os zapatos son obligatorios y le aconsejamos encarecidamente llevar PRIMO está disponible con dos tipos de manillar: pantalones y camisas de manga larga con el fin de evitar herirse en caso de Manillar ajustable en altura para adaptarse a la altura del niño. caída. - 3 posiciones: - E xplicar debidamente al niño cómo bloquear el patinete, antes de cualquier • Posición baja: 67,5 cm utilización. • Posición intermedia: 72,5 cm Por seguridad, preocúpese por el mantenimiento del patinete • Posición alta: 77,5 cm...
50 KG MASSIMO. Estrarre il monopattino e tutti i pezzi dalla Inserire il manubrio nel foro della pedana posto tra le 2 ruote anteriori rispettando il scatola. Verificare tutti i pezzi e leggere le istruzioni di montaggio prima dell’uso. senso di inserimento. Conservare l’imballaggio fino alla fine del montaggio. Verificare che il pulsante a molla fuoriesca e blocchi correttamente il pezzo, come Istruzioni generali indicato (schema A). Questo giocattolo deve essere montato da un adulto responsabile. Verificare, prima di ogni uso, che il giocattolo sia montato correttamente. Rimuovere tutti gli PRIMO STARLIGHT è dotato di una rivoluzionaria funzione di illuminazione elementi non necessari per il gioco prima di affidare il giocattolo al bambino. Per le integrata con 3 diverse modalità. qualità di destrezza richieste il giocattolo deve essere utilizzato con cautela al fine di evitare cadute o urti che possono causare lesioni al bambino o a terze persone. Attivazione della pedana luminosa di PRIMO STARLIGHT* Usare un’apposita attrezzatura di protezione, come casco, scarpe e protezioni per 1. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per attivare l'illuminazione. Quando gomiti, polsi e ginocchia. Insegnare al bambino a utilizzare il giocattolo in modo l'illuminazione è attivata, può essere disattivata solo premendo manualmente il sicuro e responsabile.
Página 13
- La batteria deve essere ricaricata esclusivamente da un adulto. piede quando è necessario rallentare. Premere in modo graduale per non - Ispezionare periodicamente il caricabatteria utilizzato insieme al prodotto per rischiare di slittare o perdere l’equilibrio. verificare che il cavo, la spina, le superfici esterne e gli altri componenti non siano - È obbligatorio indossare le scarpe e si consiglia vivamente di indossare pantaloni danneggiati; in caso contrario, non usarlo prima di averlo riparato. e camicia a maniche lunghe per evitare di farsi male in caso di caduta.- Spiegare - I giocattoli lavabili devono essere scollegati dal caricabatteria prima della pulizia. bene al bambino come bloccare il monopattino prima di ogni uso. PRIMO è disponibile con 2 tipi di manubrio: Manutenzione e riparazioni: Manubrio regolabile in altezza per adattarsi all’altezza del bambino. La manutenzione regolare è una garanzia di sicurezza. - 3 Posizioni : - Cuscinetti a sfera: evitare di passare su acqua, olio o sabbia perché si • Posizione bassa : 67,5 cm potrebbero danneggiare i cuscinetti a sfera. • Posizione media : 72,5 cm - Ruote: le ruote possono usurarsi dopo un certo periodo o nel caso in cui siano • Posizione alta : 77,5 cm...
MONTAGE VAN DE STEP (zie pagina 2) het verkeer. 50 kg max. Neem de step en alle onderdelen uit de Stop het stuur in de opening aan de voorzijde van de plank tussen de 2 voorwielen, verpakking. Controleer alle onderdelen, en lees voor het gebruik de instructies voor en zorg er daarbij voor dat u de juiste inbrengrichtingen in acht neemt. montage. Bewaar de verpakking tot de montage is voltooid. Zorg ervoor dat de veerknop naar buiten komt en vergrendel het onderdeel zoals Algemene instructies het hoort, zoals wordt aangegeven (schema A). Dit speelgoed dient te worden gemonteerd door een verantwoordelijke volwassene. Controleer steeds voor het gebruik of het speelgoed op de juiste wijze PRIMO STARLIGHT is voorzien van een revolutionaire geïntegreerde is gemonteerd. Verwijder al het toebehoren dat niet voor het spel noodzakelijk lichtfunctie met 3 verschillende modi. is, voordat u het speelgoed aan uw kind geeft. In verband met de vereiste behendigheid, dient het speelgoed met voorzichtigheid te worden gebruikt om Hoe het knipperlicht op PRIMO STARLIGHT activeren*. event ueel vallen of botsen, waarbij de gebruiker of derden gewond kunnen raken, 1. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de lichtfunctie te activeren. De “aan” te vermijden. modus is nu actief. De lichtfunctie wordt alleen uitgeschakeld wanneer u de Draag steeds geschikte beschermende uitrusting, bestaande uit een helm, knop handmatig indrukt of de batterij leeg raakt.
- Controleer de acculader, die voor het speelgoed wordt gebruikt, regelmatig geleidelijk in, om slippen of verlies van het evenwicht te voorkomen. op schade aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen. In - H et is verplicht schoenen te dragen en wij raden u sterk aan een lange broek geval van waargenomen schade, gebruik ze niet langer totdat de schade is en een blouse met lange mouwen te dragen om verwondingen bij een val gerepareerd. te voorkomen. - Ontkoppel het speelgoed van de lader voordat u het met een vloeistof - Leg aan het kind uit hoe de step te vergrendelen, voor gebruik. schoonmaakt." Onderhoud: PRIMO wordt aangeboden met 2 stuurtypes: Regelmatig onderhoud is een garantie voor veiligheid Stuur dat in de hoogte kan worden versteld, om de step aan te passen aan de - De lagers: voorkom ritten door water, olie of zand, hetgeen de lagers zou kunnen lengte van het kind. beschadigen. - De banden: de banden slijten na enige tijd, en kunnen zelfs gaten oplopen op - 3 Standen: een ruwe oppervlakte, met name het achterwiel waarop wordt geremd.Deze • Laagste stand: 67,5 cm moeten regelmatig worden gecontroleerd en zo nodig worden vervangen voor • Middelste stand: 72,5 cm meer veiligheid.
Inserir o guiador no buraco à frente da plataforma entre as 2 rodas da frente, Confirme o conteúdo da embalagem e leia as instruções de montagem antes da respeitando os sentidos de inserção. utilização. Conserve a embalagem até ao final da montagem. Certifique-se de que o botão de mola salta e bloqueia corretamente a peça, como indicado (Esquema A). Instruções gerais Este brinquedo deve ser montado por um adulto responsável. Verificar antes de qualquer utilização a montagem adequada do brinquedo. Retirar todos os PRIMO STARLIGHT possui uma revolucionária função de iluminação elementos que não sejam necessários para o jogo antes de dar o brinquedo integrada com 3 modos diferentes. à criança. Devido às habilidades necessárias para este brinquedo, o mesmo Como ativar a plataforma luminosa na PRIMO STARLIGHT* deve ser utilizado com precaução, com vista a evitar quedas ou colisões que possam ferir o utilizador ou terceiros. A utilizar com um equipamento de proteção 1. Prima o botão durante 3 segundos para ativar a função de iluminação. O modo adequado, incluindo capacete, sapatos, cotoveleiras, joelheiras e protetores de “on” (ligado) está agora ativado e só desligará se premir o botão manualmente ou quando a bateria estiver fraca.
Página 17
- O s sapatos são obrigatórios e aconselhamos vivamente o uso de calças, noutras peças e, na eventualidade de existir um dano, não devem ser usados até camisas com mangas compridas, a fim de evitar os ferimentos em caso de o dano ter sido reparado. queda. - Os brinquedos que forem limpos com líquidos devem ser desligados do - Explicar bem à criança como bloquear a trotineta, antes de qualquer utilização. carregador antes da limpeza. Conservação / manutenção A PRIMO está disponível com 2 tipos de guiador: Uma manutenção regular é garantia de segurança: Guiador ajustável em altura para se adaptar ao tamanho da criança. - Os rolamentos: evitar andar na água, no óleo ou na areia, o que danificaria os - 3 Posições: rolamentos. • Posição baixa: 67,5 cm - As rodas: as rodas desgastam-se após um determinado tempo, chegando a • Posição média: 72,5 cm furar quando usadas tempo demais numa superfície rugosa, em especial a roda • Posição alta: 77,5 cm...
MONTAŻ HULAJNOGI (patrz strona 2) Włożyć kierownicę w otwór z przodu podstawy między 2 koła przednie, z NF-EN-71 zachowaniem kierunku wsuwania. Ostrzeżenie! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 Należy sprawdzić, czy przycisk na sprężynę wysunął się i zablokował prawidłowo miesięcy, niestabilna podstawa, ryzyko upadku. Ostrzeżenie! element, jak pokazano na rysunku (schemat A). Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym. Maksymalna waga: 50 kg. Zdjąć ze skutera/ hulajnogi wszystkie elementy opakowania. PRIMO STARLIGHT jest wyposażony w rewolucyjną funkcję świetlną z Sprawdzić obecność wszystkich części i przeczytać instrukcję montażu. 3 różnymi trybami. Zachować opakowanie aż do momentu złożenia zabawki. Włączanie świecącego podestu na PRIMO STARLIGHT* Ogólne informacje 1. Przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, by włączyć funkcję świetlną. Tryb ON Zabawkę powinna złożyć osoba dorosła. Przed każdym użyciem sprawdzić jej jest teraz włączony i może być wyłączony tylko ręcznie, poprzez wciśnięcie stan. Usunąć wszystkie niepotrzebne elementy przed oddaniem zabawki dziecku. przycisku, lub gdy bateria się zużyje.
Página 19
- S tanąć prosto na hulajnodze, chwycić uchwyty obiema rękami, odpychać się W przypadku uszkodzenia nie należy ich używać dopóki nie zostaną one jedną z nóg, aby jechać do przodu. Na początku zachować ostrożność. naprawione. - H amowanie: z tyłu znajduje się hamulec, w razie potrzeby należy na niego - Zabawki, które mogą być czyszczone płynami, powinny być odłączone od nacisnąć . Nacisk powinien być stopniowy, aby uniknąć poślizgu lub utraty ładowarki przed czyszczeniem. równowagi. - O buwie jest obowiązkowe podczas jazdy. Zalecamy zakładanie spodni oraz bluz Hulajnoga PRIMO jest dostępna z 2 rodzajami kierownicy: z długim rękawem, aby uniknąć skaleczeń w razie upadku. Kierownica z regulacją wysokości umożliwiająca dostosowanie do wzrostu dziecka. - N ależy wyjaśnić dziecku, w jaki sposób zablokować hulajnogę przed - 3 położenia: rozpoczęciem jazdy. • Położenie dolne: 67,5 cm Utrzymanie/konserwacja: • Położenie środkowe: 72,5 cm Regularna konserwacja gwarantuje bezpieczeństwo: • Położenie górne: 77,5 cm - Łożyska: ze względu na ryzyko uszkodzenia łożysk unikać jazdy po wodzie, - 4 położenia:...
MONTERING AF LØBEHJULET (se side 2) Sæt styret ned i hullet foran på pladen mellem de to forhjul og sørg for at det NF-EN-71 vender rigtigt. Advarsel! Ikke egnet for børn under 36 måneder, ustabil base, risiko for fald. Advarsel! Beskyttelsesudstyr bør anvendes. Må Kontrollér, at fjederknappen er ført ud og blokerer delen korrekt, som vist (Skema A). ikke anvendes i trafikken. Højst 50kg. Tag løbehjulet og alle delene ud af æsken. PRIMO STARLIGHT har en indbygget banebrydende lysfunktion med 3 Læg alle delene frem og læs monteringsanvisningen før brug. forskellige indstillinger. Behold emballagen indtil løbehjulet er færdigmonteret. Sådan tændes den blinkende overflade på din PRIMO STARLIGHT* Generelle anvisninger 1. Hold knappen nede i 3 sekunder, for at tænde lyset. Funktionen er nu «»tændt»», Dette legetøj skal samles af en ansvarlig voksen person. og den slukker kun, når der trykkes på knappen, og når batteriet løber tør for Kontrollér, at legetøjet er monteret korrekt, før det tages i brug.
- Batterioplader, der bruges med dette legetøj, skal regelmæssigt ses efter for skader på ledningen, stikket, kabinettet og de andre dele. Hvis det beskadiges, må det ikke - N år barnet står på løbehjulet med begge hænder på styret, skubber barnet sig bruges, før skaden er repareret. frem med den ene fod. I starten skal han/hun være forsigtig. - B remsning: Der sidder en bremse bag på løbehjulet, som barnet skal trykke på, - Legetøj, der kan rengøres med væsker, skal afbrydes fra opladeren inden når det er nødvendigt at sagtne farten. Man skal trykke gradvist ned for at undgå rengøring. at skride ud eller miste balancen. - D et er strengt nødvendigt at have sko på og vi anbefaler kraftigt at bære bukser PRIMO findes med 2 typer styr: og skjorte eller bluse med lange ærmer for at undgå at komme til skade i tilfælde Styr, der kan justeres i højden for at svare til barnets højde. af et styrt. - 3 positioner: - F ør brug skal barnet have en indgående forklaring af, hvordan han/hun spærrer • Lav position: 67,5 cm løbehjulet. • Middel position: 72,5 cm Vedligeholdelse / reparation • Høj position: 77,5 cm En regelmæssig vedligeholdelse er en sikkerhedsgaranti: - 4 positioner: - Lejer: Undgå at løbe i vand, olie eller sand, da det kan beskadige lejerne.
Página 22
Säilytä nämä tiedot. POTKULAUDAN KOKOAMINEN (katso sivu 2) Työnnä ohjaustanko kahden etupyörän välissä olevan tason etuosassa olevaan NF-EN-71 reikään huomioiden asennussuunta.Varmista, että jousinasta työntyy ulos ja Varoitus! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille lukitsee osan asianmukaisesti, kuten kuvassa (kuva A). epävakaasta alustasta aiheutuvan kaatumisvaaran vuoksi. Varoitus! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa käyttää liikenteen joukossa. Maks. 50 kg. Ota potkulauta ja kaikki osat laatikosta. PRIMO STARLIGHT -tuotteessa on sisäänrakennettu valotoiminto, jossa Aseta kaikki osat näkyviin ja lue kokoamisohjeet, ennen kuin ryhdyt käyttämään on 3 erilaista tilaa. tuotetta. Säilytä pakkaus kokoamisen loppuun saakka. PRIMO STARLIGHT*-tuotteen vilkkuvan laudan aktivoiminen Yleiset ohjeet 1. Aktivoi valotoiminto pitämällä painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. ”Päällä”-tila Tämän lelun kokoajan on oltava vastuunsa tunteva aikuinen. on nyt aktivoitu ja tila kytkeytyy pois vain manuaalisesti painiketta painamalla tai Tarkista aina ennen käyttöä, että lelu on koottu kunnollisesti.
Página 23
PRIMO toimitetaan kahdella erityyppisellä ohjaustangolla varustettuna: Käytön aikana: Korkeudeltaan säädettävä ohjaustanko voidaan sovittaa lapsen kokoa vastaavaksi. - L apsi seisoo potkulaudan päällä kädet ohjaustangolla ja potkaisee jommallakummalla jalalla vauhtia eteenpäin. Alussa on oltava varovainen. - 3 asentoa : - J arrutus: takana sijaitsee hidastin, ja lapsen on painettava tarvittaessa sitä • Ala-asento : 67,5 cm vauhdin hidastamiseksi. Sitä on painettava vähitellen, jotta vältetään luisu ja • Keskiasento : 72,5 cm tasapainon menetys. • Yläasento : 77,5 cm - K engät ovat pakollinen varuste, ja suosittelemme vahvasti käyttämään housuja ja - 4 asentoa : pitkähihaista paitaa kaatumisen aiheuttamien vammojen ehkäisemiseksi. • Ala-asento : 67,5 cm - S elitä lapselle tarkasti aina ennen käyttöä, miten potkulauta lukitaan. • Keskiasento : 72,5 cm ; 77,5 cm • Yläasento : 82,5 cm Kunnossapito ja huolto Liittimen on oltava aukossa, kun T-tangon korkeutta säädetään.
Página 24
MONTERING AV SPARKCYKELN (se sidan 2) Sätt i styret i det främre hålet på plattformen mellan de 2 framhjulen, kontrollera NF-EN-71 isättningens riktning. Varning! Inte lämplig för barn under 36 månader, ostabil Se till att fjäderknappen skjuter ut och att den låser fast korrekt i delen, som angivet bas, fallrisk. Varning! Använd skyddsutrustning. Ska inte (Schema A). användas i trafiken. 50kg max. Plocka fram sparkcykeln och alla delarna ur kartongen. Placera ut alla delarna och läs monteringsinstruktionerna innan användning. Behåll förpackningen tills PRIMO STARLIGHT har en inbyggd och revolutionerande monteringen är klar. belysningsfunktion med tre olika lägen. Allmänna instruktioner Aktivera den blinkande brädan på PRIMO STARLIGHT* Leksaken måste monsteras under ansvar av en vuxen. Kontrollera att leksaken 1. Håll in knappen i tre sekunder för att aktivera belysningsfunktionen. Det är korrekt monterad innan användning. Avlägsna alla oanvända delar i setet innan påslagna läget är nu aktiverat och stängs endast av när knappen trycks in du ger leksaken till ditt barn. På grund av den färdighet som krävs måste leksaken manuellt eller batteriet tar slut.
- S kor är obligatoriskt och vi rekommenderar starkt att man använder byxor och den skadade delen inte användas förrän den har reparerats. långärmade tröjor för att undvika skada vid fall. - Leksaker som kan rengöras med vätskor måste kopplas ur från laddaren före - I nnan användning, förklara noggrant för barnet hur man bromsar med rengöring. sparkcykeln. Hantering/skötsel Regelbunden skötsel ger ökad säkerhet: - Hjullagren: Kör inte i vatten, olja eller sand. Eftersom det kan skada dina PRIMO finns med 2 sorters styren: hjullager. Styret kan justeras i höjd för att anpassas till barnets längd. - Hjulen: Hjulen blir slitna efter ett tag; de kan gå sönder om de används mycket på - 3 positioner: ojämn mark, särskilt bakhjulet på vilket bromsandet sker. Det är lämpligt att man • Nedre positionen: 67,5 cm kontrollerar dem regelbundet och ersätter dem för att garantera större säkerhet. • Mellersta positionen: 72,5 cm - Modifikationer på produkten: Det är absolut förbjudet att modifiera • Högsta positionen: 77,5 cm...
Página 26
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΤΙΝΙΟΥ (δείτε σελίδα 2) συσκευασία μέχρι το τέλος της συναρμολόγησης. Εισάγετε το τιμόνι στην οπή που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της σανίδας, μεταξύ των 2 μπροστινών τροχών, σύμφωνα με την κατεύθυνση εισαγωγής. Γενικές οδηγίες Βεβαιωθείτε ότι το μπουτόν με ελατήριο ασφαλίζει σωστά το εξάρτημα, όπως Αυτό το παιχνίδι θα πρέπει να συναρμολογείται από υπεύθυνο ενήλικα. υποδεικνύεται (Σχήμα Α). Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι το παιχνίδι έχει συναρμολογηθεί σωστά. Αφαιρέστε κάθε στοιχείο που δεν είναι απαραίτητο για το παιχνίδι πριν το δώσετε στο παιδί σας. Το PRIMO STARLIGHT διαθέτει μια ενσωματωμένη επαναστατική Λόγω των ιδιοτήτων του, το παιχνίδι θα πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή λειτουργία φωτισμού με 3 διαφορετικές λειτουργίες. για την αποφυγή πτώσεων ή προσκρούσεων που μπορούν να τραυματίσουν το χρήστη ή τρίτους. Τρόπος ενεργοποίησης της αναλάμπουσας βάσης στο Φοράτε πάντα κατάλληλο εξοπλισμό προστασίας που να περιλαμβάνει κράνος, PRIMO STARLIGHT* υποδήματα, προστατευτικά αγκώνων, καρπών και γονάτων. Μάθετε στο παιδί να 1. Κρατήστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό με ασφαλή και υπεύθυνο τρόπο.
Página 27
Οι φορτιστές μπαταρίας που χρησιμοποιούνται με το παιχνίδι πρέπει να - Εξηγήστε στο παιδί σας πως να κλειδώνει το πατίνι πριν από κάθε χρήση. ελέγχονται τακτικά για ζημιές στο καλώδιο, το βύσμα, το περίβλημα και άλλα Συντήρηση τμήματα και στην περίπτωση τέτοιας ζημιάς, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται έως Η τακτική συντήρηση αποτελεί εγγύηση ασφάλειας: ότου επισκευαστεί η ζημιά. - Ρουλεμάν: αποφύγετε τη διέλευση σε νερό, λάδι ή άμμο που προκαλούν ζημιά - Παιχνίδια που καθαρίζονται με υγρά πρέπει να αποσυνδέονται από το φορτιστή στα ρουλεμάν. πριν τον καθαρισμό. - Τροχοί: η φθορά των τροχών είναι φυσιολογική μετά από κάποιο χρονικό Το PRIMO παρέχεται με 2 τύπους τιμονιού: διάστημα. Ενδέχεται να τρυπήσουν όταν χρησιμοποιούνται σε ανώμαλο καθ’ ύψος ρυθμιζόμενο τιμόνι ώστε να προσαρμόζεται στο ύψος του παιδιού. έδαφος, ειδικότερα ο πίσω τροχός στον οποίο ασκείται το φρενάρισμα. - 3 Θέσεις: Σας συμβουλεύουμε να τους ελέγχετε τακτικά και να τους αντικαθιστάτε για • Χαμηλή θέση: 67,5 cm μεγαλύτερη ασφάλεια. • Μεσαία θέση: 72,5 cm - Τροποποιήσεις του προϊόντος: σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να • Ψηλή θέση: 77,5 cm τροποποιείτε το αρχικό προϊόν, εκτός όπως αναφέρεται στις παρούσες οδηγίες - 4 Θέσεις: σχετικά με τη συντήρηση.
МОНТИРАНЕ НА ТРОТИНЕТКАТА (виж стр. 2) използват по платното за движение на превозни средства. Поставете кормилото в отвора в предната част на дъската между 2-те предни Макс. 50 кг. Извадете тротинетката и всички части от кашона. Разопаковайте гуми, като спазвате посоката на поставяне. всички части и прочетете указанията за сглобяване преди употреба. Запазете Внимавайте подвижният бутон да излезе правилно да захване съответната опаковката, докато сглобите продукта изцяло. част, както е посочено (схема А). Общи указания PRIMO STARLIGHT има вградена революционна светеща функция с Тази играчка трябва де се сглоби от отговорен възрастен човек. Преди всяко използване проверявайте правилното сглобяване на играчката. Отстранете 3 различни режима. всички елементи, които не са необходими за играта, преди да дадете Как да активирате мигащата дъска на PRIMO STARLIGHT* играчката на детето. Поради необходимите умения, които се изискват, трябва 1. Задръжте натиснат бутона за 3 секунди, за да активирате светещата да се внимава при използването ѝ, за де се избегнат падания или сблъсъци, функция. Режимът «включен» сега е активиран и ще се изключи само с...
Página 29
бъдат периодично проверявани за повреда на кабела, щепсела, корпуса блузи с дълги ръкави, за да избегнете нараняване при падане. и в случай на такава повреда не трябва да бъдат използвани повече до - О бстойно обяснете на детето как да фиксира тротинетката преди всяко ремонтиране на повредата. използване. - Играчки, които трябва да бъдат почиствани с течности, трябва да бъдат разкачвани от зарядното устройство преди почистване. Поддръжка Редовната поддръжка е гаранция за безопасност: - Лагери: избягвайте да карате във вода, масло или пясък – това би PRIMO се предлага с 2 вида кормило: повредило лагерите. Кормило с регулираща се височина, за да се адаптира към височината на - Гуми: гумите се износват след определено време и дори се пукат при детето. дълго използване върху неравен терен и особено задната гума, върху която действа спирачката. Препоръчваме ви редовно да ги проверявате и да ги - 3 позиции: сменяте за по-голяма безопасност. • Ниска позиция: 67,5 cm - Промени по продукта: в никакъв случай не трябва да правите промени...
MONTÁŽ KOLOBĚŽKY (viz strana 2) Vložte řídítka do otvoru před plošinkou mezi 2 předními koly, dbejte na dodržená NF-EN-71 správného směru pro vložení. Upozornění! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců, výrobek Ujistěte se, že čep s pružinou zapadl do správné polohy, jak je naznačeno má nestabilní základnu, existuje nebezpečí pádu. Upozornění! (nákres A). Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním provozu. Maximální nosnost: 50 kg. Vyjměte koloběžku i všechny obaly. Zkontrolujte přítomnost všech potřebných dílů a pečlivě si pročtěte návod k PRIMO STARLIGHT má vestavěnou revoluční funkci osvětlení se třemi montáži. Obal uchovejte do té doby, než bude montáž dokončena. různými režimy. Obecné instrukce Jak aktivovat blikající desku PRIMO STARLIGHT* Zkompletovat hračku může pouze dospělá osoba. Před vlastním použitím hračky 1. Podržte tlačítko po dobu 3 sekund, abyste aktivovali funkci osvětlení. Režim zkontrolujte, zda je správně zkompletována. Než předáte hračku dítěti, odeberte „zapnuto“ je nyní aktivován a vypíná se pouze ručním stisknutím tlačítka nebo z ní všechny přebytečné díly. Hračka musí být používána s největší opatrností, po vybití baterie.
Página 31
PRIMO je dodávána se 2 typy řídítek: Způsob použití: Výškově nastavitelná řídítka, která je možné přizpůsobit výšce dítěte. - S tát vzpřímeně, obě ruce na každé z rukojetí, odrážet se jednou nohou vpřed. Zpočátku buďte velmi opatrní. - 3 Polohy: - B rzda: brzda se nachází v zadní části, zpomalíte jejím sešlápnutím. Sešlapujte • Nejnižší poloha: 67,5 cm pomalu a opatrně, aby nedošlo ke smyku či ztrátě stability. • Střední poloha: 72,5 cm - O buv je povinná a důrazně doporučujeme nosit kalhoty, košile (trička) s dlouhým • Nejvyšší poloha: 77,5 cm rukávem, čímž se omezí zranění při pádu. - 4 Polohy: - N ež dítě začne koloběžku používat, vysvětlete mu jak koloběžku zajistit. • Nejnižší poloha: 67,5 cm • Střední poloha: 72,5 cm ; 77,5 cm Servis / údržba • Nejvyšší poloha: 82,5 cm Pravidelná údržba je zárukou bezpečnosti:...
MONTAREA TROTINETEI (vezi pag. 2) Introduceţi ghidonul în orificiul din faţă al platoului, între cele 2 roţi din faţă, NF-EN-71 respectând sensul de introducere. Avertisment! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni, bază Verificaţi ca butonul cu arc să iasă şi să se blocheze corect piesa, cum se instabilă, risc de cădere. Avertisment! A se utiliza cu echipament ilustrează (Schema A). de protecție. A nu se utiliza în trafic. Maximum 50kg. Scoateţi trotineta şi toate piesele din cutie. Aşezaţi toate piesele şi citiţi instrucţiunile de asamblare înainte de utilizare. Păstraţi ambalajul până când PRIMO STARLIGHT are o funcție de iluminare revoluționară cu 3 moduri terminaţi asamblarea. diferite. Instrucţiuni generale Activarea platformei cu iluminare intermitentă pe PRIMO STARLIGHT* Această jucărie trebuie asamblată de către un adult responsabil. Înainte de orice 1. Țineți apăsat butonul timp de 3 secunde pentru activarea funcției de iluminare. utilizare, verificaţi asamblarea corectă a jucăriei. Îndepărtaţi toate elementele care Modul pornit este activat și nu se va opri decât prin apăsarea manuală a nu sunt necesare înainte de a da jucăria copilului dvs. Având în vedere abilităţile butonului sau prin descărcarea completă a bateriei.
Página 33
- S tând pe trotinetă, cu cele două mâini pe mânere, împingeţi cu unul dintre iar în eventualitatea depistării unor astfel de avarii, acestea nu mai pot fi utilizate picioare pentru a vă deplasa. Procedaţi cu prudenţă la început. dacă nu sunt reparate. - F rânarea: există un dispozitiv de încetinire în partea din spate. Apăsaţi pe el - Jucăriile care pot fi curățate cu lichide trebuie deconectate de la încărcător înainte pentru a încetini. Se recomandă să apăsaţi treptat, pentru a evita derapajele sau de a fi curățate. pierderea stabilităţii. - E ste obligatoriu să purtaţi pantofi şi vă recomandăm totodată să purtaţi pantaloni şi bluze cu mâneci lungi pentru a evita rănirea în cazul unor căderi. PRIMO este propusă cu două tipuri de ghidoane: - Explicaţi clar copilului cum să oprească trotineta înainte de orice utilizare. Ghidon reglabil pe înălţime, pentru adaptarea la talia copilului. Întreţinerea - 3 poziţii: Întreţinerea regulată reprezintă garanţia securităţii: • Poziţie inferioară: 67,5 cm - Rulmenţii: evitaţi utilizarea în apă, ulei sau nisip, deoarece rulmenţii ar putea fi • Poziţie medie: 72,5 cm deterioraţi. • Poziţie superioară: 77,5 cm - Roţile: roţile se uzează după un anumit timp. Se pot chiar găuri în cazul utilizării - 4 poziţii:...
Página 34
A ROLLER ÖSSZESZERELÉSE (lásd 2. oldal) Illessze a kormányt a platform elülső részén, a két elülső kerék között található NF-EN-71 nyílásba, betartva a feltüntetett behelyezési irányt. Figyelmeztetés! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek Bizonyosodjon meg arról, hogy a rugós gomb kiugrik, és a feltüntetett módon számára alkalmas, a termék nem stabil, felborulhat. rögzíti az alkatrészt. Figyelmeztetés! Védőfelszereléssel használandó! Közúti forgalomban nem szabad használni. Max. 50 kg Mindig. Vegye ki a dobozból a rollert. Helyezze el az alkatrészeket, illetve használat A PRIMO STARLIGHT beépített forradalmi világító funkcióval rendelkezik 3 előtt olvassa el az összeszerelési utasításokat. A csomagolást az összeszerelés különböző üzemmódban. befejezéséig őrizze meg. A villogó burkolat aktiválása a PRIMO STARLIGHT-on* Használati utasítások: 1. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a világító funkció aktiválásához. A „be“ A játék összeszerelését egy felnőttnek kell végeznie. Használat előtt ellenőrizze üzemmód most aktiválva van, és csak a gomb kézi megnyomásával kapcsol ki, a játék megfelelő összeszerelését. Távolítsa el a felesleges alkatrészeket, mielőtt vagy ha lemerül az elem.
Használat közben: - A játékhoz használt akkumulátor töltőt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a vezetékek, csatlakozódugó vagy egyéb alkatrészek nem sérültek-e, és sérülések - A rolleren állva, két kezével a markolatokon, egyik lábbal tolja meg a haladás esetén nem szabad használni őket, amíg a sérülést ki nem javítják. érdekében. Első alkalommal kellő óvatossággal járjon el. - A folyadékokkal tisztítandó játékot tisztítás előtt le kell választani a töltőről. - F ékezés: a hátsó részen egy lassítóberendezés található. Szükség esetén nyomja meg a lassításhoz. Javasolt fokozatosan nyomni az elcsúszás vagy az egyensúlyvesztés elkerülése érdekében. A PRIMO 2 kormánytípussal kapható: - C ipők viselete kötelező, valamint határozottan javasolt a nadrág, illetve a hosszú A gyermek méretéhez igazodó, állítható magasságú kormány. ujjú pólók viselete a sérülések elkerülése érdekében esés esetén. - 3 állás: - H asználat előtt magyarázza el érthetően a gyermeknek, hogyan állítsa meg • Alsó állás: 67,5 cm a rollert. • Középső állás: 72,5 cm Karbantartás • Felső állás: 77,5 cm A rendszeres karbantartás a biztonság garanciája: - 4 állás: - A csapágyak: kerülje el a vizet, olajat, homokot, mivel ezek károsíthatják a...
Gidonu tabanın ön kısmındaki, 2 ön tekerlek arasında bulunan deliğe giriş NF-EN-71 yönlerine dikkat ederek yerleştirin. Uyarı! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir, sabit olmayan Yaylı düğmenin çıktığından ve cıvatanın (Şekil A’da) gösterildiği gibi doğru bir taban nedeniyle düşme tehlikesi söz konusudur. Uyarı! Koruyucu şekilde yerleştirildiğinden emin olun. ekipmanlar giyilmelidir. Trafikte kullanılmamalıdır. Maks. 50 kg. Scooter’ı ve tüm parçalarını kartondan çıkarın. Tüm parçaları tanıyın ve kullanmadan önce montaj talimatlarını okuyun. Ambalajı montaj işlemi PRIMO STARLIGHT 3 farklı moda sahip dahili devrim niteliğindeki bir bitene dek muhafaza edin. aydınlatma fonksiyonuna sahiptir. Genel talimatlar PRIMO STARLIGHT* ‘da yanıp sönen güverte nasıl etkinleştirilir* Bu oyuncak sorumlu bir yetişkin tarafından birleştirilmelidir. Kullanım öncesinde, 1. Aydınlatma işlevini etkinleştirmek için düğmeyi 3 saniye basılı tutun. Artık «açık» oyuncağın uygun biçimde monte edilip edilmediğini kontrol edin. Oyuncağı modu etkinleştirilmiştir ve yalnızca düğmeye manuel olarak basarak kapatılabilir çocuğunuza vermeden önce, gerekli olmayan tüm parçaları çıkarın. Kullanımın ya da pil bittiğinde kapanacaktır.
Página 37
PRIMO STARLIGHT için önemli uyarı Kullanım sırasında: - Dahil olan 3.7V lityum şarj edilebilir pil değiştirilemez. - Scooter üzerinde dik durun, ellerinizle her iki tutacağı kavrayın, ilerlemek için bir - Mikro USB kablosu bu ürüne dahildir. veya iki ayağınızda ileri doğru ittirin. Başlarken temkinli olun. - Şarj cihazı bu oyuncak ile birlikte sağlanmamıştır. - Fren sistemi: Arka tarafta bir rölantisör bulunur, gerekirse, yavaşlamak için üzerine - Piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. basın. Kayma veya denge kaybından kaçınmak için, aşamalı şekilde hareket - Oyuncak ile birlikte kullanılan pil şarj cihazı düzenli olarak kablo, fiş, muhafaza edilmesi gerekir. ve diğer bölümlerinde hasar olup olmadığını tespit etmek için kontrol edilmeli - Ayakkabı giyilmesi zorunludur, düşme halinde yaralanmamak için pantolon ve ve böyle bir hasar olması durumunda hasar tamir edilene kadar pil şarj cihazı uzun kollu kazak giymenizi tavsiye ederiz. kullanılmamalıdır. - Kullanmadan önce scooter’ı nasıl kilitleyeceğini çocuğa açıklayın. - Sıvılarla temizlenmesi gereken oyuncaklar temizlenmeden önce şarj cihazından çıkarılmalıdır. Bakım / teknik bakım Düzenli bakım emniyetin gereğidir: - Rulmanlar: Su, yağ ve kum içinde kullanmayın. Rulmanlara zarar verebilirsiniz. PRIMO 2 tür gidonla sunulur: - Tekerlekler: Tekerlekler belli bir süre sonra aşınır. Yüzey aşırı pürüzlü ise...
Página 38
Проследите за тем, чтобы пружинная кнопка выступала и правильно фиксировала деталь, как показано на рисунке (Рис. А) Сборка данной игрушки должна производиться ответственным взрослым. Перед использованием убедитесь в надлежащей сборке игрушки. Уберите все ненужные элементы, прежде чем давать игрушку своему ребенку. Самокат PRIMO STARLIGHT имеет встроенную революционную Игрушкой следует пользоваться с осторожностью в силу ее особенностей, функцию подсветки с тремя различными режимами. требующих определенной сноровки, во избежание падений или столкновений, которые могут привести к травмированию пользователя или Активация мигающей подсветки деки на самокате PRIMO STARLIGHT* прохожих. 1. Удерживайте кнопку нажатой в течение 3 секунд, чтобы активировать Необходимо надевать защитную экипировку, включая шлем, обувь, функцию подсветки. Теперь подсветка включена. Она отключается только с налокотники, защиту для запястий и наколенники. Научите ребенка уверенно помощью нажатия кнопки или при разрядке аккумулятора. и ответственно пользоваться самокатом. 2. Чтобы включить режим быстрого мигания, нажмите кнопку еще раз и удерживайте ее в течение 1 секунды. Указания по эксплуатации...
Página 39
повреждений не пользуйтесь зарядным устройством, пока повреждения не - Т орможение: замедлитель расположен сзади. При необходимости нажать будут устранены. сверху для торможения. Следует нажимать плавно во избежание заносов - Прежде чем очистить игрушку с помощью какой-либо жидкости, необходимо или потери устойчивости. отключить ее от зарядного устройства. - О бязательно кататься в обуви, и мы настоятельно рекомендуем надевать брюки и рубашки с длинными рукавами во избежание травм в случае падения. Модель PRIMO существует с 2 типами руля: - П еред использованием как следует объяснить ребенку, каким образом руль, регулируемый по высоте под рост ребенка. затормозить самокат. - 3 положения: Уход / техобслуживание Регулярный уход • нижнее положение: 67,5 см; залог безопасности: • среднее положение: 72,5 см; - Подшипники: избегайте езды по воде, грязи или по песку, что может • верхнее положение: 77,5 см.
MONTERE SPARKESYKKELEN (se side 2) Stikk styret i hullet foran på brettet mellom de 2 forhjulene. Sjekk at det monteres NF-EN-71 riktig vei. Advarsel! Egner seg ikke for barn under 36 måneder, ustabil Sørg for at fjærknappen springer ut og låser styret som vist (figur A). basis, fallrisiko. Advarsel! Beskyttelsesutstyr må brukes. Må ikke brukes i trafikken. Maks. 50 kg. Ta sparkesykkelen og alle delene ut av esken. PRIMO STARLIGHT har en sensasjonell, innebygd lysfunksjon med 3 ulike Legg frem alle delene og les monteringsveiledningen før bruk. Emballasjen må innstillinger. oppbevares inntil produktet er ferdig montert. Slik aktiverer du den blinkende fotplaten på PRIMO STARLIGHT* Generelle instruksjoner 1. Hold knappen nede i 3 sekunder for å aktivere lysfunksjonen. «On»-innstillingen Dette leketøyet må monteres av en ansvarlig voksen. er nå aktivert og vil bare slås av ved at du trykker på knappen manuelt, eller når Sjekk at leketøyet er riktig montert før det brukes.
Página 41
PRIMO tilbys med 2 typer styre: Bruke sparkesykkelen: Høydejusterbart styre som tilpasses høyden på barnet. - B arnet skal stå på sparkesykkelen med én hånd på hvert styrehåndtak, og sparke fra med ett ben. Barnet bør være forsiktig i begynnelsen. - 3 posisjoner: - B remsing: en brems sitter på baksiden, og barnet må trykke den ned for å bremse • Lav posisjon: 67,5 cm opp. Bremsen må trykkes ned gradvis for å unngå skrens eller vingling. • Midtre posisjon: 72,5 cm - D et er obligatorisk å bruke sko, og vi anbefaler sterkt å bruke bukser og langer- • Høy posisjon: 77,5 cm mede overdeler for å unngå skrubbsår ved fall. - 4 posisjoner: - Forklar barnet godt hvordan sparkesykkelen skal brukes før barnet setter i gang. • Lav posisjon: 67,5 cm • Midtre posisjon: 72,5 cm ; 77,5 cm Vedlikehold / ettersyn • Høy posisjon: 82,5 cm Regelmessig vedlikehold er en garanti for sikkerhet: Kulen skal være i hullet mens høyden på styret justeres. - Rullelagre: unngå å sykle i vann, olje eller sand da dette kan skade rullelagrene.
INŠTALÁCIA KOLOBEŽKY (pozri strana 2) Treba používať ochranné prostriedky. Nepoužívať v dopravnej Zasuňte rukoväť do otvoru v prednej časti zásobníka medzi oboma prednými premávke. Maximálne zaťaženie: 50 kg. kolesami, pričom dbajte na smer vkladania. Vyberte kolobežku a všetky jej súčiastky zo škatule. Uistite sa, že výsuvné tlačidlo vyčnieva a je poriadne upevnené skrutkou, ako je Rozložte všetky časti a pred použitím si prečítajte návod na montáž. Obal zachova- znázornené (obr. A). jte až do ukončenia montáže. Všeobecné pokyny PRIMO STARLIGHT má zabudovanú revolučnú funkciu osvetlenia s tromi Hračku musí zmontovať zodpovedná dospelá osoba. rôznymi režimami. Pred použitím sa uistite o správnom zmontovaní hračky. Ako aktivovať blikajúcu dosku PRIMO STARLIGHT* Predtým, ako dáte hračku do rúk vášmu dieťaťu sa uistite , že ste odstránili všetky 1. Podržte tlačidlo na 3 sekundy pre aktiváciu funkcie osvetlenia. Režim „zapnuté“ nepotrebné súčiastky. je teraz aktivovaný a vypína sa iba ručným stlačením tlačidla alebo po vybití Hračka by sa mala používať opatrne, keďže je potrebné mať zručnosti, aby sa batérie.
Página 43
- Nabíjačku batérií, ktorá sa dodáva s touto hračkou, je nutné pravidelne strate stability. kontrolovať na poškodenie kábla, zástrčky, krytu a ostatných dielov. V prípade - T opánky sú povinné a odporúča sa obliecť si nohavice a košeľu s dlhými rukávmi, poškodenia sa hračka nesmie používať s touto nabíjačkou batérií, pokiaľ sa aby sa predišlo poraneniam v prípade pádu. porucha neodstráni. - D ieťaťu je potrebné jasne vysvetliť, ako kolobežku pred použitím uzamknúť. - Pred čistením sa musia hračky, ktoré je nutné vyčistiť s kvapalinami, odpojiť od nabíjačky. Údržba Bezpečnosť je možné zaručiť iba pravidelnou údržbou: PRIMO je k dispozícii s dvoma typmi riadidiel: - Ložiská: vyhnúť sa jazde vo vode, oleji alebo piesku, ktoré môžu vaše ložiská Riadidlá s nastaviteľnou výškou , aby zodpovedali veľkosti dieťaťa. poškodiť. - Kolesá: opotrebenie kolies je po určitej dobe normálne, môžu sa prederaviť pri - 3 Polohy : použití na nerovnom povrchu, zadné koleso je obzvlášť náchylné, pretože sa • Najnižšia poloha: 67,5 cm naň vyvíja tlak z brzdenia. Kolesá sa odporúča pravidelne kontrolovať a vymieňať • Stredná poloha: 72,5 cm kvôli bezpečnosti. • Najvyššia poloha: 77,5 cm - Zmeny výrobku: originálny výrobok sa nesmie žiadnym spôsobom upravovať,...
Página 50
- 비가 오거나 지면이 젖은 곳에서 타지 마세요. PRIMO STARLIGHT 충전법 사용 전후: PRIMO STARLIGHT는 제품 오른쪽에 마이크로 USB 케이블을 연결하여 충전할 수 있는 충 - 잠금장치가 모두 안전하게 잠겼는지 확인하세요: 전식 배터리가 내장되었습니다. Globber 보호판을 열어 마이크로 USB 케이블을 꽂으세요 (그림 G 참조).
Página 51
- 아이가 몸을 왼쪽으로 기울이면, PRIMO도 왼쪽으로 갑니다! - 변형: 앞서 말한 관리와 관련된 교체 외의 목적으로 원제품을 변형해서는 안 됩니다. 아주 어린 아이는 평평한 바닥에서 일직선을 타야 하는데, PRIMO는 조향을 멈추는 장치가 - 너트와 축: 이 부분도 정기적으로 확인하세요. 있어서 더 나은 균형감으로 더 쉽게 배울 수 있습니다.
Página 52
به نظام إضاءة ابتكاري مدمج مزودPRIMO STARLIGHT ا ملنتج .PRIMO STARLIGHT *هذه ا لوظيفة متاحة فقط يف منتج PRIMO بـ 3 أوضاع مختلف ة .كيفية تفعيل ظهر ا ل ر كوب ا لو م ّ اض مبنتج . ) F ( ا ملخطط...
Página 53
تعليمـــــات ا الستخـــــ د ام معلومات ينبغي ا الحتفاظ بها - ميكن أن يكون ا لسك و تر خط ر ً ا و ميكن أن يؤدي لحادث سري عىل ا لطرق NF-EN-71 . ا لعامة عند ا الستخ د ا م . ال يستخدم عىل ا لطرق ا لعام ة 36 تحذي...
Página 54
استخ د امها كث ري ا عىل ا ألسطح ا لوعر ة ، خصوصا ا لعجلة ا لخلفية ا لتي تتم مزود بقفل للمقود لتحسني ا لت و ازن و للتعلمPRIMO يكون ا ملوديل عليها ا لفرمل ة . ينبغي ا لتحقق من ذ لك بشكل منتظم و تغيريها طلبا...
Página 55
. إىل أن يتم إصالح ا لتل ف . ) B عن طريق إم ا لة ا لجسم ( ا لشكلPRIMO لتوجي ه : يتم توجيه - ينبغي فصل ا أل لعاب ا ملسموح بغسلها ب ا لس و ائل عن ا لشاحن قبل...
Página 56
ЗБИРАННЯ САМОКАТА (Див. стор. 2) Увага! Складання та розкладання кермової колонки має здійснювати доросла Вставте трубку керма (кермової колонки) в отвір у передній частині основної особа. Самокат може використовуватись дітьми після регулювань. підніжки між двома передніми колесами, звертаючи увагу на напрямок вставлення. Загальні інструкції Переконайтеся, що підпружинена кнопка вискакує і блокує деталь належним Ця іграшка має бути зібрана відповідальною дорослою особою. Перед чином, як показано на рисунку. (Схема А) використанням переконайтеся, що іграшку зібрано правильно. Вийміть усі деталі, які не є необхідними для гри, перш ніж дати іграшку своїй дитині. PRIMO STARLIGHT має вбудовану революційну функцію освітлення з Іграшку слід використовувати з обережністю, оскільки необхідне вміння, щоб 3 різними режимами. уникати падіння або зіткнення, що може заподіяти травмування користувачеві або стороннім особам. Увімкнення блимання світла на підніжці PRIMO STARLIGHT* Для використання з відповідним захисним обладнанням, таким як шолом, 1. Натисніть і утримуйте кнопку протягом 3 секунд, щоб увімкнути функцію взуття, налокітники, назап’ясники та наколінники. Навчіть дитину, як освітлення. Активується режим «»увімкнено»», і його буде вимкнено лише використовувати виріб безпечно й відповідально. вручну натисканням кнопки, або коли батарея розрядиться.
Página 57
- Зарядні пристрої, що використовуються з іграшкою, необхідно регулярно - Стоячи на самокаті, тримайтеся обома руками за ручки керма та перевіряти на предмет пошкодження шнура, вилки, корпусу та інших відштовхніться однією ногою, щоб рухатися вперед. Рухайтесь обережно деталей, і в разі пошкодження їх не можна використовувати, доки на початку. пошкодження не буде усунуто. - Гальмо: гальмо розташовано ззаду, за необхідності натисніть на нього, щоб -Іграшки, які можна очищувати рідинами, необхідно від’єднувати від зарядного сповільнитися. Натискайте на нього поступово для запобігання занесенню пристрою перед очищенням. або втраті стійкості. - Взуття є обов’язковим, і ми настійно рекомендуємо вам носити штани і Самокат PRIMO доступний із кермами 2 типів: сорочку з довгим рукавом, щоб уникнути травм у разі падіння. Регульоване по висоті кермо, яке можна адаптувати до зросту дитини. - Поясніть дитині чітко, як зафіксувати самокат, перед використанням. - 3 положення: • Нижнє положення: 67,5 см Догляд / обслуговування • Середнє положення: 72,5 см Регулярне обслуговування – це запорука безпеки: - Підшипники коліс: не їдьте через воду, мастила або пісок, оскільки це може • Верхнє положення: 77,5 см призвести до пошкодження підшипників коліс. - 4 положення: - Колеса: колеса зношуються з часом і можуть бути пошкоджені внаслідок...
SESTAVLJANJE SKIROJA (glejte stran 2) treba zaščitno opremo. Ni za uporabo v prometu. Do 50 kg. Vstavite cev krmila v luknjo na sprednji strani glavne plošče med sprednjima kolesoma, pri tem pa bodite pozorni na smer vstavljanja. Vzemite iz škatle skiro in pripadajoče dele. Pred uporabo si pripravite vse dele in preberite navodila za uporabo. Shranite embalažo do konca Prepričajte se, da vzmeteni gumb izskoči in zaklene krmilo v pravilnem položaju, sestavljanja. kot je prikazano (risba A). Pozor! Krmilo naj zloži in razloži odrasla oseba. Skiro lahko otrok uporablja šele, ko PRIMO STARLIGHT ima vgrajeno revolucionarno funkcijo osvetlitve s je namestitev končana. 3 različnimi načini. Način aktiviranja utripajoče plošče na igrači PRIMO STARLIGHT* Splošna navodila Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. Pred uporabo se prepričajte, da je 1. Če želite aktivirati funkcijo osvetlitve, pritisnite gumb za 3 sekunde. Način »on« igrača primerno sestavljena. Preden igračo predate otroku, odstranite vse dele, ki (vklopljeno) je nato aktiviran in ga je mogoče izklopiti le ročno s pritiskom gumba niso potrebni za igro. Igračo je treba uporabljati previdno, saj se je treba izogibati ali pa se izklopi, ko je baterija prazna.
PRIMO ima za najmlajše otroke pri vožnji naravnost in po ravnem zaklepni sistem za krmiljenje, ki omogoča boljše ravnotežje in olajša učenje. - Baterijo smejo polniti le odrasle osebe. - Za vklop mehanizma pritisnite zgornji gumb (risba C). - Polnilnike baterij, ki so uporabljani z igračo, je treba redno pregledovati glede poškodb kabla, vtiča, ohišja in drugih delov. Če je prišlo do poškodbe, jih ni - Za sprostitev mehanizma pritisnite spodnji rdeči gumb (risba D). dovoljeno uporabljati, dokler niso popravljeni. -Igrače, ki bodo čiščene s tekočinami, je treba pred čiščenjem odklopiti od Med uporabo: polnilnika. - Otrok stoji na skiroju z obema rokama na krmilu in se z eno nogo potiska naprej. Otrok naj se na začetku pomika počasi in previdno. - Zaviranje: zavora se nahaja na zadnjem delu. Ko otrok pritisne na zavoro, se PRIMO je na voljo z dvema vrstama krmil: skiro upočasni. S postopnim pritiskanjem na zavoro se lahko izogne zdrsu ali Višinsko nastavljivo krmilo, ki ga je mogoče prilagoditi glede na otrokovo višino. izgubi stabilnosti. - 3 položaji: - Čevlji so obvezni, priporočamo pa tudi uporabo dolgih hlač in majic z dolgimi • Nizek položaj: 67,5 cm rokavi, da se zmanjša možnost poškodb v primeru padca. • Srednji položaj: 72,5 cm - Otroku pred uporabo jasno razložite, kako zakleniti skiro. • Visok položaj: 77,5 cm - 4 položaji: Skrb/vzdrževanje: • Nizek položaj: 67,5 cm Redno vzdrževanje je nujno za varnost:...
Página 60
SKREJRITEŅA MONTĀŽA (skatīt 2. lpp.) Izlieciet visas daļas un pirms lietošanas izlasiet montāžas instrukciju. Saglabājiet Ievietojiet roktura (T veida stieņa) cauruli montāžas caurumā, kas atrodas plat- iepakojuma kārbu līdz montāžas beigām. formas priekšpusē starp abiem priekšējiem riteņiem, vienlaikus ievērojot pareizu ievietošanas virzienu. Brīdinājums! T veida stieni izvelk un saloka pieaugušais. Skrejritenis paredzēts lietošanai vienīgi bērniem, kad ir noregulēts tā stienis. Pārbaudiet, vai uz āru „izlec” atspertipa poga un pareizi nobloķē stieni, kā parādīts attēlā. (A attēls) Vispārīgie norādījumi Šo rotaļlietu samontē par bērnu atbildīgais pieaugušais. Pirms lietošanas PRIMO STARLIGHT ir iebūvēta revolucionāra apgaismojuma funkcija, kura pārbaudiet, vai rotaļlieta ir pareizi samontēta. Pirms dodat rotaļlietu bērnam, nolieciet malā visas detaļas, kas nav nepieciešamas bērna rotaļām. Lietot pieejama 3 dažādos režīmos. skrejriteni ar piesardzību — lai izvairītos no kritieniem vai sadursmēm, kas var radīt Kā aktivizēt PRIMO STARLIGHT* platformas apgaismojumu traumas lietotājam vai trešajām personām, ir nepieciešamas labas iemaņas. 1. Lai aktivizētu apgaismojuma funkciju, turiet pogu nospiestu 3 sekundes. Tiks Lietot kopā ar piemērotiem aizsardzības līdzekļiem, tai skaitā ķiveri, apaviem, aktivizēts režīms „ieslēgts”, kuru var izslēgt tikai, manuāli nospiežot pogu, vai arī elkoņa, plaukstu un ceļgalu aizsargiem. Iemāciet bērnam, kā braukt ar skrejriteni tas izslēdzas pats, ja izlādējas akumulators.
- Obligāti jāvelk apavi; stingrs ieteikums ir valkāt bikses un krekliņus ar garajām jāpārbauda, lai konstatētu, vai tiem nav bojāts vads, kontaktdakša, korpuss vai piedurknēm, lai izvairītos no traumām kritiena laikā. citas detaļas, un šādu bojājumu gadījumā tos nedrīkst izmantot, līdz bojājumi - Kārtīgi pirms lietošanas izskaidrojiet bērnam, kā nobloķēt skrejriteni. nav novērsti. - Pirms tīrīšanas no lādētāja ir jāatvieno rotaļlietas, kuras var tīrīt, izmantojot Kopšana / apkope: šķidrumus. Drošības pamatā ir regulāra apkopes veikšana: - Riteņu gultņi: nebraukāt pa ūdeni, eļļām vai smiltīm, jo tas var sabojāt riteņu gultņus. PRIMO modelis ir aprīkots ar 2 veidu stūrēm. - Riteņi: riteņi ar laiku nodilst un var sabojāties, ja ar tiem bieži pārvietojas pa Stūrēm ir regulējams augstums, ko var pielāgot bērna augumam. raupjām virsmām. Aizmugurējais ritenis, uz kura uzstādītas bremzes, var nodilt - 3 pozīcijas: īpaši pēc vairāku stundu bremzēšanas. Drošības labad regulāri pārbaudiet riteņus • apakšējā pozīcija: 67,5 cm un, ja nepieciešams, nomainiet tos. • vidējā pozīcija: 72,5 cm - Pārveidošana: oriģinālo produktu nekādā veidā nedrīkst pārveidot, izņemot ar apkopi saistītos gadījumos, kas norādīti šajā instrukcijā. • augšējā pozīcija: 77,5 cm - Uzgriežņi un asis: arī tie ir regulāri jāpārbauda. Laika gaitā tie var atskrūvēties - 4 pozīcijas:...
PASPIRTUKO SURINKIMAS (žr. 2 puslapį) pargriuvimo pavojus. Įspėjimas! Būtina naudoti saugos Įstatykite „T“ rankenos stovą į angą pagrindo priekyje tarp dviejų priekinių ratų, priemones. Nenaudoti eismo vietose. Iki 50 kg. Išimkite iš dėžės atkreipdami dėmesį į įstatymo kryptį. paspirtuką ir visas jo dalis. Prieš naudodami išsidėstykite visas Spyruoklinis fiksatorius turi iššokti ir tvirtai užfiksuoti stovą, kaip parodyta dalis ir perskaitykite surinkimo instrukciją. Neišmeskite pakuotės, kol neužbaigėte (A paveikslas). surinkti. Įspėjimas! „T“ formos rankeną nulenkti ir atlenkti turi suaugęs asmuo. Sureguliavus paspirtuką jį naudoti gali tik vaikai. PRIMO STARLIGHT paspirtuke įrengta revoliucinė 3 skirtingų režimų apšvietimo funkcija. Bendrieji nurodymai Šį žaislą turi atsakingai surinkti suaugęs asmuo. Prieš naudodami patikrinkite, Kaip įjungti mirksintį PRIMO STARLIGHT pagrindo apšvietimą* ar žaislas tinkamai surinktas. Prieš atiduodami šį žaislą savo vaikui, nuimkite 1. Jei norite įjungti apšvietimo funkciją, paspauskite šį mygtuką ir nuspaudę visas nereikalingas dalis. Žaislą reikia naudoti atsargiai, nes reikia įgūdžių, norint palaikykite 3 sekundes. Įsijungs apšvietimo režimas, kurį galėsite išjungti tik dar neparkristi ar neatsitrenkti ir nesusižaloti pačiam ar nesužaloti trečiųjų asmenų. kartą paspausdami mygtuką (arba apšvietimas išsijungs išsikrovus baterijai).
Página 63
- Stabdymas: stabdys įrengtas gale ir, jei norite sulėtinti, paspauskite jį žemyn. - Bateriją įkrauti turi suaugęs asmuo. Spauskite palaipsniui, kad paspirtukas neslystų ir išlaikytumėte pusiausvyrą. - Gaminiui įkrauti naudojamus baterijų įkroviklius reikia reguliariai tikrinti, ar nepažeistas jų laidas, kištukas, korpusas ir kitos sudedamosios dalys, o aptikus - Privaloma apsiauti batus ir rekomenduojama užsimauti kelnes bei apsivilkti pažeidimą, įkroviklio negalima naudoti, kol pažeidimas nebus pašalintas. marškinius ilgomis rankovėmis, kad nukritę mažiau susižeistumėte. - Jeigu žaislą galima valyti skystomis priemonėmis, prieš valymą jį reikia atjungti - Prieš naudojimą kiekvieną kartą vaikui paaiškinkite, kaip paspirtuko dalis užfiksuoti. nuo įkroviklio. Priežiūra: PRIMO gaminamas su 2 tipų rankenomis: Reguliari priežiūra yra saugumo garantas: Pagal vaiko ūgį pritaikoma reguliuojama rankena. - Ratų guoliai: nevažinėkite per balas, smėlį ar alyvuotais paviršiais, nes galite - 3 padėtys: sugadinti ratų guolius. • Žema padėtis: 67,5 cm - Ratai: ratai važinėjant dyla ir juos galima sugadinti, jeigu pernelyg daug • Vidurinė padėtis: 72,5 cm važinėjama nelygiais paviršiais. Stabdys ypač pažeidžia galinį ratą, jei nuolat • Aukšta padėtis: 77,5 cm stabdoma. Dėl saugumo ratus reikia reguliariai tikrinti ir keisti, jei būtina. - Konstrukcijos keitimas: jokiu būdu negalima keisti originalios gaminio - 4 padėtys: konstrukcijos, išskyrus šioje instrukcijoje aprašytų dalių keitimus.
Página 64
TÕUKERATTA KOOSTAMINE (vt. lk. 2) oht ebastabiilse jalgealuse tõttu. Hoiatus! Soovitatakse kanda Paigaldage T-juhtraua toru sõidulaua esiosas asuvasse avasse, pöörates samal kaitsevarustust. Ei ole ette nähtud kasutamiseks liikluses. Mitte ajal tähelepanu paigaldamise suunale. kasutada liikluses. Maks. 50 kg. Võtke tõukeratas ja kõik osad Veenduge, et vedruga nupp väljub avast ja lukustab osa korrektselt, nii nagu on kastist välja. Seadke kõik osad valmis ja enne kasutamist lugege koostamisjuhised näidatud joonisel. (Joonis A) läbi. Hoidke pakend alles kuni toote koostamise lõpetamiseni. Üldised juhised PRIMO STARLIGHT tõukerattal on revolutsiooniline sisseehitatud Mänguasja peab koostama vastutav täiskasvanu. Enne kasutamist veenduge, et valgustus, millel on 3 erinevat režiimi. mänguasi on korrektselt koostatud. Enne mänguasja lapsele andmist eemaldage Kuidas aktiveerida PRIMO STARLIGHT* valgustust kõik osad, mis ei ole mängimiseks vajalikud. Mänguasja kasutamisel tuleb rakendada ettevaatust, sest kasutajale või kolmandatele isikutele vigastusi 1. Valgustusfunktsiooni sisselülitamiseks hoidke nuppu all 3 sekundi jooksul. tekitavate kukkumiste või kokkupõrgete vältimiseks on vajalikud vastavad oskused. Seepeale aktiveerub sisselülitatud režiim „on“ ja see lülitub välja kas käsitsi nupule vajutades või kui aku tühjaks saab.
Página 65
Oluline teade PRIMO STARLIGHT tõukeratta kohta Kasutamine: - Komplektis olev 3.7V taaslaetav liitiumaku ei ole vahetatav. - Seistes tõukerattal, hoides käepidemetest mõlema käega, lükake edasiliikumiseks - Toote komplektis sisaldub Micro-USB kaabel. ühe jalaga hoogu. Olge alguses ettevaatlik. - Akulaadija ei sisaldu mänguasja komplektis. - Pidurdamine: Pidur asub taga. Vajadusel vajutage sellele, et kiirust vähendada. - Aku laadimist võib teostada ainult täiskasvanu. Libisemise või tasakaalu kaotamise vältimiseks vajutage pidurit järk-järgult. - Mänguasja jaoks kasutatavaid akulaadijaid tuleb regulaarselt kontrollida. - Jalanõude kasutamine on kohustuslik ning kukkumistest tingitud vigastuste Veenduge, et juhe, pistik, korpus või muud osad ei oleks kahjustunud. Kahjustuse vältimiseks soovitame kanda pükse ja pika varrukaga pluusi. ilmnemisel ei tohi neid kasutada seni, kuni need on parandatud. - Õpetage oma lapsele arusaadavalt kuidas tõukeratast enne selle kasutamist - Mänguasjad, mida võib puhastada vedelikega, tuleb enne puhastamist laadijast õigesse asendisse lukustada. lahti ühendada. PRIMO on saadaval 2 tüüpi juhtrauaga: Hooldus: Reguleeritava kõrgusega juhtraud, mida saab kohandada lapse pikkusest sõltuvalt. Regulaarne hooldus on pühendumine ohutusele: - 3 asendit: - Rattalaagrid: vältige vee, õli (määrdeainete) või liiva sees sõitmist, sest see võib • Madal asend: 67,5 cm kahjustada rattalaagreid.
Página 66
SASTAVLJANJE SKUTERA (pogledajte stranu 2) i pročitajte upute za sastavljanje. Zadržite pakiranje do dovršetka sastavljanja. Umetnite cijev upravljača (T-šipku) u otvor na prednjoj strani glavnog sklopa Opće upute između dva prednja kotača pazeći na smjer umetanja. Ovu igračku mora sastavljati odgovorna odrasla osoba. Prije uporabe provjerite dali Provjerite je li gumb s oprugom pravilno iskočio i blokirao se, kao što je prikazano. je igračka pravilno sastavljena. Prije nego igračku date svom dijetetu uklonite sve (Nacrt A) dijelove koji nisu nužni za igru. Igračku treba koristiti oprezno, budući da je potrebna vještina kako bi se izbjeglo padove ili sudare koji bi mogli uzrokovati ozljede PRIMO STARLIGHT ima ugrađenu revolucionarnu funkciju osvjetljenja uz korisnika ili trećih osoba: 3 različita načina rada. Treba koristiti u kombinaciji s odgovarajućom zaštitnom opremom, uključujući kacigu, cipele, štitnike za laktove, ručne zglobove i koljena. Učite dijete kako da ga Način aktiviranja trepereće daske na PRIMO STARLIGHT* koristi sigurno i odgovorno. 1. Za aktiviranje funkcije osvjetljenja držite gumb pritisnutim 3 sekunde. Način rada Upute: uključenosti «on» sada je aktiviran i isključit će se samo ručnim pritiskom na gumb ili kada se baterija istroši.
- Bateriju smiju puniti samo odrasle osobe. proklizavanje ili gubitak stabilnosti. - Punjače baterije koji se koriste s igračkom potrebno je redovito pregledavati na - Nošenje cipela je obvezno a čvrsto vam savjetujemo i nošenje hlača i dugih postojanje oštećenja kabela, utikača, kućišta i drugih dijelova te ih se u slučaju rukava, kako biste, u slučaju pada, izbjegli ozljede. oštećenja ne smije koristiti dok se oštećenje ne popravi. - Prije svake uporabe jasno objasnite djetetu kako zaključati skuter. - Igračke koje je moguće čistiti tekućinama potrebno je odspojiti od punjača prije čišćenja. Njega/održavanje: Redovito održavanje je sigurnosna obaveza: PRIMO je dostupan s 2 vrste upravljača: - Ležajevi kotača: izbjegavajte prolaziti kroz vodu, ulje ili pijesak jer to može oštetiti Upravljač podesiv po visini može se prilagoditi visini djeteta. ležajeve kotača. - 3 položaja: - Kotači: kotači se s vremenom troše i, ako ih se vozi po prekomjerno grubim • Niski položaj: 67, 5 cm površinama, mogu se probušiti. Stražnji kotač na kojem se koči naročito se troši • Srednji položaj: 72, 5 cm nakon nekoliko sati kočenja. U interesu sigurnosti, treba ih redovito provjeravati i • Visoki položaj: 77, 5 cm mijenjati po potrebi. - 4 položaja: - Modifications: originalni proizvod ne smije se nipošto mijenjati, osim obavljanja • Niski položaj: 67, 5 cm...
Página 68
ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 422/423/424/425 440/442 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Made in China Rue de l’industrie BP 99 Fabriqué en Chine...