Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

AL-KO
Benzin-Motor
467 065
Identity number:
Issue date:
20.01.2008
D
NL
E
I
DK
N
PL
SK
UA
Information
Manuals
Service
GB
F
P
H
S
FIN
CZ
RUS
Version: B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO 38 Vlb Comfort

  • Página 1 AL-KO Benzin-Motor Information Manuals Service 467 065 Identity number: Version: B Issue date: 20.01.2008...
  • Página 2 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Gebruikshandleiding Mode d’emploi Instrucciones de uso Introdução Libretto di istruzioni Használat Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning FIN: Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie RUS: Руководство по использованию Інструкція щодо використанн 144F...
  • Página 3 PUSH PRIMER SAE 10W-30 0,25 l 467 065_b...
  • Página 4: Technische Daten

    Öl-Ablass-Schraube Tanköffnung Technische Daten Länge x Breite x Höhe 274 x 225 x 355 mm Leergewicht 5,5 kg Motortyp AL-KO 144F Hubraum 53,2 cm (Bohrung x Hub) (43,5 x 35,8 mm) Leistung 1,3 kW Drehmoment 2,5 Nm bei 4500 min...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Einleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb- Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres benutzen Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht außer Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in Kraft setzen dieser Dokumentation und auf dem Motor.
  • Página 6 Tanken Empfehlungen zum Öl Motoröl ist ein ausschlaggebender Faktor für die Lei- Sicherheit stung und Lebensdauer des Motors. Verwenden Sie ein Motoröl, das die Anforderungen für API-Service- klasse SJ oder höher (bzw. gleichwertig) erfüllt. Warnung! Prüfen Sie das API-Service-Etikett am Ölbehälter, da- Benzin ist hochgradig entfl...
  • Página 7: Vergasereinstellung

    Inbetriebnahme Transport Den Motor nur mit leerem Kraftstofftank trans- Warnung! portieren Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lassen. Motor immer mit der Zündkerze nach oben trans- Vergiftungsgefahr! portieren, sonst kommt es zu: Rauchentwicklung Warnung! Keine unter Druck stehende Startfl üssigkeit verwen- schwerem Start den.
  • Página 8: Wartung Und Pflege

    Zündfunkenkontrolle Öl wechseln (Bild E) Regelmäßig den Ölstand kontrollieren. Funken können Feuer oder Stromschlag Den Ölstand alle 5 Stunden oder täglich vor dem verursachen. Motorstart prüfen (siehe Empfehlungen zum Öl). Einen geeigneten Funkenprüfer verwenden Zündfunke nie bei ausgebauter Zündkerze prüfen Das Altöl bei warmem Motor ablassen.
  • Página 9: Hilfe Bei Störungen

    Motor säubern Entsorgung Warnung! Brennbare Fremdkörper vom Auspuff und Zylinder- Ausgediente Geräte nicht über bereich entfernen. den Hausmüll entsorgen! Regelmäßig Gras- und Mähgutablagerungen vom Motor entfernen. Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recy- clingfähigen Materialien hergestellt und entspre- Die Kühlöffnungen reinigen. chend zu entsorgen.
  • Página 10: Technical Data

    Tank opening Technical Data Length x Width x Height 274 x 225 x 355 mm Empty weight 5.5 kg Motor type AL-KO 144F 53.2 cm Cylinder capacity(Bore x Hub) (43.5 x 35.8 mm) Performance 1.3 kW Torque 2.5 Nm at 4500 min...
  • Página 11: Safety Guidelines

    Introduction Safety Guidelines Read this documentation before the start-up Only use the device when it is in a technically procedure. This is the prerequisite for working problem-free condition safely and trouble-free handling. Do not disable safety and protective deviceswear Observe the safety and warning alerts in this hearing protection documentation and on the motor.
  • Página 12 Tanks Oil recommendations Motor oil is a critical factor for the motor's performance and life expectancy. Use a motor oil Always observe the operating that satisfi es the requirements API service class SJ instructionsSafety (equals or exceeds). Warning! Examine the API service label on the oil container so that you are assured that it contains the letters SJ, Gasoline is intensely fl...
  • Página 13: Start-Up Procedure

    Start-up procedure Transport Only transport the motor when the fuel tank is Warning! empty Never allow the motor to run in closed spaces. Always transport motor with the sparkplug facing Poisoning danger! upward, otherwise there develop: Smoke emission Warning! Do not use compressed starting fl uid. Explosion Diffi...
  • Página 14: Changing Oil

    Controlling ignition sparks Changing oil (Illustration E) Regularly check the oil level. Sparks can result in fi re or electrical shock. Check the oil level every 5 hours, or daily before starting the motor (see oil recommendations). Use a suitable spark detector Drain old oil from a warmer motor.
  • Página 15: Waste Disposal

    Clean motor Waste disposal Warning! Remove fl ammable foreign objects from exhaust Do not dispose worn-out and cylinder area. equipment with the household waste! Regularly remove grass and mowing clumps from the motor. Packaging, equipment and accessories are manufactured from recyclable materials and may Clean the cooling openings.
  • Página 16: Technische Gegevens

    Olie-aftapschroef Tankopening Technische gegevens Lengte x breedte x hoogte 274 x 225 x 355 mm Leeg gewicht 5,5 kg Motortype AL-KO 144F 53,2 cm Cilinderinhoud(boring x slag) (43,5 x 35,8 mm) Vermogen 1,3 kW Draaimoment 2,5 Nm bij 4500 min...
  • Página 17: Gebruik Conform De Bestemming

    Inleiding Veiligheidsaanwijzingen Lees deze documentatie door voor het in gebruik Gebruik de machine alleen in technisch perfecte nemen. Dit is een voorwaarde voor veilig werken toestand en een storingsvrij gebruik. De veiligheids- en beschermingsinrichtingen niet Denk om de veiligheidsaanwijzingen in deze buiten werking zetten documentatie en op de motor.
  • Página 18 Tanken Advies in verband met de olie Motorolie is een doorslaggevende factor voor het vermogen en de levensduur van de motor. Gebruik Veiligheid een motorolie, die voldoet aan de eisen van de API- serviceklasse SJ of hoger (resp. gelijkwaardig). Waarschuwing! Controleer het API-service etiket op het oliereservoir, Benzine is in hoge mate ontvlambaar - Brandgevaar! zodat vaststaat, dat het de letters SJ of die van een...
  • Página 19: In Bedrijf Nemen

    In bedrijf nemen Transport De motor alleen met een lege brandstoftank Waarschuwing! transporteren De motor nooit in afgesloten ruimtes laten lopen. De motor steeds met de bougie naar boven Gevaar op vergiftiging! transporteren, anders komt het tot: Rookontwikkeling Waarschuwing! Geen onder druk staande startvloeistof gebruiken. Moeilijk starten Gevaar op explosies! Verroeste bougie...
  • Página 20: Olie Verversen

    Controle ontsteking Olie verversen (Afbeelding E) Controleer regelmatig het oliepeil. Vonken kunnen brand of een elektrische schok Het oliepeil alle 5 uren of dagelijks voor het starten veroorzaken. van de motor controleren (zie de adviezen i.v.m. olie). Gebruik een geschikte vonktester De oude olie bij warme motor afl...
  • Página 21: Hulp Bij Storingen

    Motor zuiveren Afvoer Waarschuwing! Brandbare vreemde voorwerpen verwijderen van de Versleten machines niet uitlaat en de omgeving van de cilinder. afvoeren via het huisvuil! Regelmatig gras- en maaigoedafzetting van de motor verwijderen. De verpakking, de machine en de accessoires zijn samengesteld uit recycleerbaar materiaal, en moeten De koelopeningen reinigen.
  • Página 22: Données Techniques

    Ouverture du réservoir Données techniques Longueur x largeur x hauteur 274 x 225 x 355 mm Poids à vide 5,5 kg Type de moteur AL-KO 144F 53,2 cm Cylindrée(alésage x course) (43,5 x 35,8 mm) Puissance 1,3 kW Couple de serrage...
  • Página 23: Instructions De Sécurité

    Introduction Instructions de sécurité N’utiliser que des appareils techniquement Lisez la totalité de la présente documentation impeccables. avant la mise en service. Ceci constitue une Ne pas mettre hors service les équipements de condition préalable indispensable pour un travail sécurité ou de protection. sûr et un maniement facile.
  • Página 24 Réservoirs Recommandations relatives à l’huile L’huile de moteur est un facteur prépondérant pour les performances et la durée de vie du moteur. Sécurité Utiliser une huile de moteur satisfaisant aux exigences de la classe de service SJ de l’API ou Avertissement ! supérieure (ou de même niveau).
  • Página 25: Mise En Service

    Mise en service Transport Ne transporter le moteur que lorsque le réservoir Avertissement ! de carburant est vide Ne jamais laisser le moteur en marche dans des Toujours transporter le moteur avec les bougies espaces fermés. vers le haut, sinon : Danger d’intoxication ! Production de fumées Avertissement !
  • Página 26: Vidange D'huile

    Contrôle des étincelles d’allumage Vidange d'huile (Figure E) Contrôler régulièrement le niveau d’huile. Les étincelles peuvent provoquer un incendie Vérifi er le niveau d’huile toutes les 5 heures ou ou un court-circuit. quotidiennement avant le démarrage du moteur (voir les recommandations relatives à l’huile). Utiliser un vérifi...
  • Página 27 Décrassage du moteur Elimination Avertissement ! Eloigner les corps étrangers combustibles de la Ne pas éliminer les appareils zone du tuyau d’échappement et des cylindres. hors d'usage avec les déchets domestiques ! Enlever régulièrement les dépôts d'herbes et de foin du moteur.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Abertura del depósito Datos técnicos Largo x ancho x fondo 274 x 225 x 355 mm Peso sin carga 5,5 kg Modelo de motor AL-KO 144F 53,2 cm Cilindrada(orifi cio x recorrido) (43,5 x 35,8 mm) Potencia 1,3 kW Par de giro 2,5 Nm a 4.500 min...
  • Página 29: Introducción

    Introducción Indicaciones de seguridad Lea completamente la presente documentación Usar el aparato únicamente cuando éste se encuentre antes de la puesta en marcha. Ello es requisito en perfecto estado técnico. para un trabajo seguro y un manejo sin percances. No dejar sin efecto dispositivos de seguridad Observe las indicaciones de seguridad y protección y advertencia que se encuentran en esta...
  • Página 30: Agregar Gasolina

    Repostar Recomendaciones sobre el aceite El aceite de motor constituye un factor determinante de la potencia y duración de motor. Utilice un aceite Seguridad de motor que satisfaga los requisitos para la clase de servicio API SJ o superior (o equivalente). ¡Advertencia! Compruebe la etiqueta de servicio API del recipiente ¡La gasolina es altamente infl...
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Transporte Transportar el motor únicamente con el depósito ¡Advertencia! de combustible vacío Nunca hacer funcionar el motor en ambientes cerrados. Transportar el motor siempre con la bujía hacia ¡Peligro de intoxicación! arriba, en caso contrario se produce: humo ¡Advertencia! No emplear líquido de arranque sometido a presión.
  • Página 32: Trabajos De Reparación

    Control de las chispas de encendido Cambio de aceite (Fig. E) Controlar regularmente el nivel de aceite. Las chispas pueden provocar fuego Revisar el nivel de aceite cada 5 horas o diariamente o electrocución. antes de hacer arrancar el motor (véase Recomendaciones sobre el aceite).
  • Página 33: Eliminación

    Limpiar el motor Eliminación ¡Advertencia! Eliminar cuerpos extraños combustibles del tubo de ¡No eliminar los aparatos en escape y de la zona del cilindro. desuso junto con la basura doméstica! Eliminar del motor las acumulaciones de césped y restos de pasto. Embalaje, aparato y accesorios están fabricados con materiales aptos para reciclar y deben Limpiar las aberturas de refrigeración.
  • Página 34: Características Técnicas

    Abertura do depósito Características técnicas Comprimento x largura x altura 274 x 225 x 355 mm Peso em vazio 5,5 kg Tipo de motor AL-KO 144F 53,2 cm Cilindrada(abertura x curso) (43,5 x 35,8 mm) Potência 1,3 kW Binário 2,5 Nm com 4500 min (rpm) Consumo de combustível...
  • Página 35: Informações De Segurança

    Introdução Informações de segurança Utilize o aparelho somente se este estiver em Leia a presente documentação antes de colocar perfeitas condições técnicas o motor em funcionamento. A leitura é um Não desactive os dispositivos de segurança e de requisito para permitir um trabalho seguro e um protecção manuseamento sem falhas.
  • Página 36: Abastecimento De Óleo

    Abastecer Recomendações para o óleo O óleo de motor é um factor determinante para a potência e o tempo de vida útil do motor. Utilize Segurança óleo de motor que satisfaz o requisitos da classe-API SJ ou melhor (ou equivalente). Aviso! Verifi...
  • Página 37: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Transporte O motor somente deve ser transportado com o Aviso! depósito de combustível vazio. Nunca opere o motor em salas fechadas. Transporte o motor sempre com a vela de ignição Perigo de intoxicação! apontar para cima, caso contrário haverá: Formação de fumos Aviso! Não utilize agentes auxiliares de arranque sob...
  • Página 38: Trabalhos De Reparação

    Controlo da faísca de ignição. Mudança de óleo (Figura E) Verifi que o nível de óleo regularmente. Faíscas podem causar incêndio ou choque Verifi que o nível de óleo de 5 em 5 horas ou eléctrico. diariamente antes do arranque o motor (veja Recomendações para o óleo).
  • Página 39: Resolução De Avarias

    Limpeza do motor Eliminação Aviso! Remova objectos infl amáveis do escape e da zona Não descarte o aparelho para do cilindro. o lixo doméstico! Remova do motor regularmente os depósitos de relva e material cortado. A embalagem, o aparelho e os acessórios foram fabricados com materiais recicláveis e devem ser Limpe as aberturas dos dissipadores de calor.
  • Página 40: Caratteristiche Tecniche

    Apertura serbatoio Caratteristiche tecniche Lunghezza x larghezza x altezza 274 x 225 x 355 mm Peso a vuoto 5,5 kg Motore tipo AL-KO 144F 53,2 cm Cilindrata(orifi cio x corsa) (43,5 x 35,8 mm) Potenza 1,3 kW Coppia di serraggio 2,5 Nm à...
  • Página 41: Avvertenze Di Sicurezza

    Introduzione Avvertenze di sicurezza Prima della messa in servizio, leggere attentamente la Utilizzare l'apparecchio soltanto se in perfette condizioni presente documentazione. Questa è una condizione tecniche essenziale per poter lavorare e manipolare il prodotto in Non disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione tutta sicurezza.
  • Página 42: Rabbocco Olio

    Rifornimento Raccomandazioni sull'olio L'olio motore è un fattore decisivo per le prestazioni e la durata di servizio del motore. Utilizzare un olio Sicurezza motore che risponda alle esigenze della classe di servizio API o superiore (od equivalente). Attenzione! Controllare l'etichetta di servizio API sul serbatoio La benzina è...
  • Página 43: Messa In Servizio

    Messa in servizio Trasporto Trasportare il motore esclusivamente a serbatoio Attenzione! carburante vuoto Non lasciar mai il motore in funzione in locali chiusi. Trasportare sempre il motore con la candela verso Pericolo di intossicazione! l'alto, in caso contrario: formazione di fumo Attenzione! Non utilizzare liquidi di avviamento sotto pressione.
  • Página 44: Cambio Olio

    Controllo delle scintille di accensione Cambio olio (fi g. E) Controllare regolarmente il livello dell'olio. Le scintille possono provocare incendi Controllare il livello dell'olio ogni 5 ore o o scariche elettriche. quotidianamente prima dell'accensione (vedi Raccomandazioni sull'olio). Utilizzare un tester scintille adeguato Svuotare l'olio vecchio a motore caldo.
  • Página 45: Smaltimento

    Pulire il motore Smaltimento Attenzione! Mantenere corpi estranei ed infi ammabili a debita Non smaltire gli apparecchi distanza dalla zona scappamento e cilindri. vecchi con i rifi uti domestici! Rimuovere regolarmente depositi di erba e residui di tosatura dal motore. L'imballaggio, l'apparecchio e gli accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono pertanto Pulire le aperture di raffreddamento.
  • Página 46: Műszaki Adatok

    Üzemanyagtartály nyílása Műszaki adatok Hosszúság x szélesség x magasság 274 x 225 x 355 mm Súly üresen 5,5 kg Motor típusa AL-KO 144F 53,2 cm Hengerűrtartalom(furat x lökethossz) (43,5 x 35,8 mm) Teljesítmény 1,3 kW Forgatónyomaték 2,5 Nm, 4500 min (ford/perc) fordulatszámnál...
  • Página 47: Biztonsági Utasítások

    Bevezetés Biztonsági utasítások Üzembe helyezés előtt olvassa át ezt a leírást. Ez A készül éket csak műszakilag kifogástalan állapotban használja a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés előfeltétele. A biztonsági- és védőberendezéseket ne helyezze üzemen kívül Tartsa be a használati utasításban és a motoron Viseljen fülvédőt látható...
  • Página 48 Tankolás Használható olaj A motorolaj minősége döntően befolyásolja a motor teljesítményét és élettartamát. Olyan motorolajat Biztonság használjon, amely kielégíti az API SJ vagy ennél magasabb osztály követelményeit (ill. azzal egyenértékű). Figyelmeztetés! Ellenőrizze az olajtartályon az API szerviz címkét, A benzin erősen gyúlékony - tűzveszély! és győződjön meg arról, hogy az SJ betűk vagy egy magasabb osztály jelzése (ill.
  • Página 49: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Szállítás A motort csak üres üzemanyagtartállyal szállítsa Figyelmeztetés! A motort mindig úgy szállítsa, hogy a gyújtógyertya A motort soha ne járassa zárt térben. felfele áll, különben: Mérgezésveszély! Füstöl a motor Figyelmeztetés! Nehéz az indítás Ne használjon nyomás alatt álló indítófolyadékot. Kormos lesz a gyújtógyertya Robbanásveszély! Tárolás...
  • Página 50: Karbantartás És Ápolás

    Gyújtószikra ellenőrzése Olajcsere (E. ábra) Rendszeresen ellenőrizze az olajszintet. A szikrák tüzet vagy áramütést okozhatnak. Az olajszintet 5 óránként vagy naponta a motor beindítása előtt ellenőrizze (lásd az olajjal kapcsolatos javaslatokat). Használjon megfelelő szikravizsgálót A fáradt olajat meleg motorból eressze le. A meleg olaj gyorsan és teljesen lefolyik.
  • Página 51: Karbantartási Terv

    Tisztítsa le a motort Selejtezés Figyelmeztetés! A henger és a kipufogó környékéről távolítsa el az A kiszolgált készüléket ne éghető anyagokat. tegye a háztartási hulladékba! Rendszeresen távolítsa el a motorról a füvet és kaszálás miatt keletkező lerakódásokat. A csomagolás, a készülék és tartozékai újrafeldolgozható...
  • Página 52: Tekniske Data

    Olie-udladnings-skrue Tankåbning Tekniske data Længde x Bredde x Højde 274 x 225 x 355 mm Tom vægt 5,5 kg Motortype AL-KO 144F Cylindervolumen(Boring 53,2 cm x cylinder) (43,5 x 35,8 mm) Effekt 1,3 kW Drejningsmoment 2,5 Nm ved 4500 min...
  • Página 53: Tilsigtet Anvendelse

    Indledning Sikkerhedshenvisninger Læs denne information igennem før idrifttagning. Anvend kun produktet i teknisk upåklagelig Dette er forudsætningen for sikker drift og tilstand. uforstyrret håndtering. Sæt ikke sikkerheds- og beskyttelsesanordninger Overhold sikkerheds- og advarselshenvisningerne ud af drift i denne dokumentation og på motoren. Bær høreværn Denne dokumentation er en permanent bestanddel Betjen ikke apparatet under indfl...
  • Página 54 Tanke Anbefalinger til olie Motorolie er en udslagsgivende faktor for motorens ydelse og levetid. Anvend en motorolie, der opfylder Sikkerhed kravene for API-serviceklasse SJ eller højere (hhv. ligeværdig). Advarsel! Kontrollér API-service-etiketten på oliebeholderen, så Benzin er meget let antændeligt - brandfare! det sikres, at den har bogstaverne SJ eller en højere klasses (hhv.
  • Página 55 Idrifttagning Transport Motoren må kun transporteres med tom Advarsel! kraftstoftank Lad aldrig motoren løbe i lukkede rum. Motoren skal altid transporteres med tændrøret Fare for forgiftning! opad, ellers følger: Røgudvikling Advarsel! Anvend ikke startvæske, der står under tryk. Svær start Eksplosionsfare! Tilsodet tændrør Opbevaring...
  • Página 56: Vedligeholdelse Og Pleje

    Tændingskontrol Fyld olie på (Billede E) Kontrollér olieniveauet regelmæssigt. Tændinger kan forårsage brand eller elektrisk Kontrollér olieniveauet hver 5. time eller dagligt før stød. motorstart (se Anbefalinger til olie). Anvend en egnet tændingskontrollør Lad spildolien løbe ud ved varm motor. Varm Kontrollér aldrig tændingen ved demonteret olie løber hurtigt og fuldstændigt ud.
  • Página 57: Bortskaffelse

    Rengør motoren Bortskaffelse Advarsel! Fjern brandbare fremmedlegemer fra Udtjente maskiner må ikke udstødningsrøret og cylinderområdet. bortskaffes over husaffald! Fjern regelmæssigt græs- og mejematerialeafl ejringer fra motoren. Emballage, maskine og tilbehør er fremstillet af genbrugsmaterialer og skal bortskaffes tilsvarende. Rengør køleåbningerne. Sprøjt ikke motoren af med vand.
  • Página 58: Tekniska Data

    Oljeavtappnings-skruv Tanklock Tekniska data Längd x Bredd x Höjd 274 x 225 x 355 mm Tomvikt 5,5 kg Motortyp AL-KO 144F 53,2 cm Slagvolym(Diameter x slag) (43,5 x 35,8 mm) Effekt 1,3 kW Vridmoment 2,5 Nm vid 4500 min (U/min) Bränsleförbrukning...
  • Página 59: Avsedd Användning

    Inledning Säkerhetsanvisningar Läs genom denna dokumentation innan Använd apparaten bara i helt felfritt tillstånd idrifttagningen. Det är en förutsättning för säkert Sätt inte säkerhets- eller skyddsanordningarna ur arbete och störningsfritt hanterande. drift Följ säkerhets- och varningsanvisningarna i denna Bär hörselskydd dokumentation och på...
  • Página 60 Tanka Rekommendationer om oljan Motoroljan är en utslagsgivande faktor för effekten och livslängden för en motor. Använd en motorolja Säkerhet som uppfyller kraven för API-serviceklass SJ eller bättre (resp. likvärdig). Varning! Kontrollera API-service-etikett på oljebehållaren, så Bensin är i högsta grad lättantändlig - Brandrisk! att det blir säkerställt att den har bokstäverna SJ eller de för en högre klass.
  • Página 61 Idrifttagande Transport Transportera bara motorn med tom bränsletank Varning! Transportera alltid motorn med tändstiftet uppåt, Låt aldrig motorn gå i slutna utrymmen. annars kan det bli: Förgiftningsrisk! Rökutveckling Varning! svårt att starta Använd inte startvätska under tryck. Explosionsrisk! sotigt tändstift Varning! Lagring Håll extremiteter borta från rörliga apparatdelar.
  • Página 62: Kontrollera Tändgnistan

    Kontrollera tändgnistan Byt olja (Bild E) Kontrollera oljenivån regelbundet. Gnistor kan förorsaka eld eller stötar. Kontrollera oljenivån var 5:e timme eller dagligen innan motorstart (se Rekommendtioner om olja). Använd en lämplig gnisttestare Tappa av den gamla oljan med varm motor. Kontrollera aldrig gnistan med urtaget tändstift Varm olja rinner ut snabbt och fullständigt.
  • Página 63: Hjälp Vid Störningar

    Rengör motorn Avfallshantering Varning! Ta bort brännbart material från avgasröret och Kasta inte uttjänta apparater cylinderområdet. i hushållssoperna! Ta regelbundet bort gräs- och klippavlagringar från motorn. Förpackning, apparat och tillbehör är tillverkade av återvinningsbart material och ska avfallshanteras Rengör kylöppningarna. efter detta.
  • Página 64 Oljeuttappingsskrue Tankåpning Tekniske data Lengde x bredde x høyde 274 x 225 x 355 mm Tom vekt 5,5 kg Motortype AL-KO 144F 53,2 cm Slagvolum(boring x slag) (43,5 x 35,8 mm) Vermogen 1,3 KW Draaimoment 2,5 Nm ved 4500 min...
  • Página 65: Forskriftsmessig Bruk

    Innledning Sikkerhetsinstruksjoner Les gjennom denne veiledningen før igangsetting. Bruk apparatet kun i teknisk feilfri tilstand Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri Ikke sett sikkerhets- og beskyttelsesanordninger håndtering. ut av funksjon Vær oppmerksom på sikkerhets- og Bruk hørselsvern varselhenvisningene i denne veiledningen og på Ikke bruk apparatet hvis du er under påvirkning av motoren.
  • Página 66 Tanking Anbefalinger om olje Motorolje er en utslagsgivende faktor for motorens effekt og levetid. Bruk en motorolje som tilfredsstiller Sikkerhet kravene til API-serviceklasse SJ eller høyere (eller likeverdig). Advarsel! Kontroller API-service-etiketten på oljetanken, slik Bensin er svært lett antennelig - brannfare! at du er sikker på...
  • Página 67 Oppstart Transport Motoren må kun transporteres når drivstofftanken Advarsel! er tom Ikke la motoren gå i et lukket rom. Transporter motoren med tennpluggen oppover, Fare for forgiftning! ellers kan følgende skje: Røykutvikling Advarsel! Ikke bruk startvæsker som står under trykk. Vanskelig start Eksplosjonsfare! Tilsotet tennplugg...
  • Página 68: Vedlikehold Og Pleie

    Kontroll av tenningsgnist Bytte olje (bilde E) Kontroller oljenivået regelmessig. Gnister kan føre til brann eller strømstøt. Kontroller oljenivået hver 5. time eller hver dag før oppstart av motoren (se anbefalinger om olje). Bruk egnet gnisttester Tenningsgnisten må aldri kontrolleres mens Tapp ut gammel olje mens motoren er varm.
  • Página 69: Hjelp Ved Feil

    Rengjøre motor Avfallsbehandling Advarsel! Fjern brennbare fremmedlegemer fra eksos- og Apparater som ikke lenger sylinderområdet. skal brukes, skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! Fjern gress og gressrester regelmessig fra motoren. Rengjøre kjøleåpninger. Emballasje, apparat og tilbehør er framstilt av resirkulerbare materialer, og skal deponeres på Ikke spyl motoren med vann.
  • Página 70: Tekniset Tiedot

    Säiliön aukko Tekniset tiedot Pituus x leveys x korkeus 274 x 225 x 355 mm Paino tyhjänä 5,5 kg Moottorin tyyppi AL-KO 144F 53,2 cm Iskutilavuus(aukko x iskunpituus) (43,5 x 35,8 mm) Teho 1,3 kW Vääntömomentti 2,5 Nm / 4500 min...
  • Página 71: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdanto Turvallisuusohjeet Lue tämä dokumentaatio ennen käyttöönottoa. Käytä lait etta vain, kun se on teknisesti moitteettomassa kunnossa Se on työskentelyn turvallisuuden ja häiriöttömän toiminnan edellytys. Älä ota turvallisuus- ja suojalaitteita pois käytöstä. Huomioi tässä dokumentaatiossa ja moottorissa Käytä kuulosuojaimia olevat turvallisuus- ja varoitusohjeet ja noudata niitä. Älä...
  • Página 72 Tankkaus Öljyä koskevat suositukset Moottoriöljyllä on ratkaiseva merkitys moottorin teholle ja eliniälle. Käytä sellaista moottoriöljyä, joka täyttää vähintään Turvallisuus API-luokan SJ vaatimukset (tai vastaavat vaatimukset). Varoitus! Tarkista öljysäiliön kyljessä olevasta API-etiketistä, että siinä ovat kirjaimet SJ tai korkeampaa API- Bensiini on erittäin herkästi syttyvää - tulipalovaara! luokkaa vastaava kirjainyhdistelmä...
  • Página 73 Käyttöönotto Kuljetus Kuljeta moottoria vain, kun sen polttoainesäiliö Varoitus! on tyhjä Älä koskaan käytä moottoria suljetuissa tiloissa. Kuljeta moottoria aina sytytystulppa ylhäällä, Myrkytysvaara! muussa tapauksessa: syntyy savua Varoitus! Älä käytä paineisia käynnistysaineita. käynnistys vaikeutuu Räjähdysvaara! sytytystulppa nokeentuu Varastointi Varoitus! Pidä jäsenesi loitolla liikkuvista laitteen osista. Pyörivät osat! Moottorin varastoiminen Huomio!
  • Página 74: Huolto Ja Hoito

    Sytytyskipinän tarkastus Öljyn vaihtaminen (kuva E) Tarkasta öljyn määrä säännöllisesti. Sytytyskipinä voi aiheuttaa tulipalon tai Tarkasta öljyn määrä 5 tunnin välein tai päivittäin sähköiskun. ennen moottorin käynnistämistä (katso öljyä koskevat suositukset). Käytä asianmukaista sytytyskipinän testauslaitetta. Päästä vanha öljy ulos moottorin ollessa Älä...
  • Página 75 Moottorin puhdistus Hävittäminen Varoitus! Poista palava materiaali pakoputkesta ja sylinterin Loppuun käytettyä laitetta ei alueelta. saa hävittää tavallisen jätteen seassa! Poista ruoho- ja -niittojätteet moottorista. Puhdista jäähdytysaukot. Pakkaus, laite ja lisävarusteet on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista ja ne on Älä ruiskuta moottoria vedellä. Puhdista hävitettävä...
  • Página 76: Dane Techniczne

    Dane techniczne długość x szerokość x wysokość 274 x 225 x 355 mm Waga pustego urządzenia 5,5 kg Typ silnika AL-KO 144F 53,2 cm Pojemność(otwór x skok) (43,5 x 35,8 mm) 1,3 kW Moment obrotowy 2,5 Nm przy 4500 min (obr/min) Zużycie paliwa...
  • Página 77: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Urządzenie należy eksploatować tylko w nienagannym stanie Wprowadzenie technicznym. Nie należy wyłączać zabezpieczeń. Przed uruchom ieniem należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Stanowi to warunek bezpiecznej pracy i Należy stosować środki ochrony słuchu. bezawaryjnej obsługi. Nie wolno obsługiwać urządzenia pod wpływem alkoholu, Należy przestrzegać...
  • Página 78 Tankowanie Zalecenia dotyczące oleju Olej silnikowy stanowi najważniejszy czynnik decydujący o mocy i żywotności silnika. Należy stosować olej silnikowy Bezpieczeństwo spełniający wymagania klasy API SJ lub wyższej (ew. równorzędnej). Uwaga! Na zbiorniku oleju należy sprawdzić etykietę API, upewniając Benzyna jest substancją bardzo łatwo palną – się, że znajdują...
  • Página 79 Uruchomienie Transport Silnik należy transportować tylko z opróżnionym Uwaga! zbiornikiem paliwa. Nie uruchamiać silnika w zamkniętych pomieszczeniach. Silnik należy transportować tylko ze świecą zapłonową Niebezpieczeństwo zatrucia! skierowaną do góry, w przeciwnym wypadku: dochodzi do wydzielania dymu, Uwaga! uruchomienie urządzenia jest utrudnione, Nie stosować...
  • Página 80: Konserwacja I Pielęgnacja

    Kontrola iskry zapłonowej Wymiana oleju (Ilustracja E) Regularnie sprawdzać poziom oleju. Iskry mogą wywołać pożar lub być przyczyną Poziom oleju należy sprawdzać co 5 godzin lub porażenia elektrycznego. codziennie przed uruchomieniem silnika (patrz Zalecenia dotyczące oleju). Stosować odpowiednie urządzenie do kontroli iskry. Nie należy sprawdzać...
  • Página 81: Plan Konserwacji

    wyczyścić silnik Utylizacja Uwaga! Z wydechu i obszaru cylindra usunąć palne ciała obce. Zużytych urządzeń nie wyrzucać ze śmieciami domowymi! Z silnika regularnie usuwać odkładającą się trawę. Oczyścić otwory chłodzące. Opakowanie, urządzenie i akcesoria są wykonane z materiałów nadających się do powtórnego Nie spryskiwać...
  • Página 82: Technické Údaje

    Otvor nádrže Technické údaje délka x šířka x výška 274 x 225 x 355 mm Vlastní hmotnost 5,5 kg Typ motoru: AL-KO 144F 53,2 cm Zdvihový objem(vrtání x zdvih) (43,5 x 35,8 mm) Výkon 1,3 kW Točivý moment 2,5 Nm při 4500 min (ot/min) Spotřeba paliva...
  • Página 83: Bezpečnostní Pokyny

    Úvod Bezpečnostní pokyny Zařízení používejte pouze v technicky bezvadném Přečtěte si tuto dokumentaci před uvedením do provozu. stavu. Tento úkon je předpokladem pro bezpečnou práci a bezporuchovou manipulaci. Nevyřazujte z provozu bezpečnostní a ochranné mechanismy Dbejte na bezpečnostní a varovné pokyny uváděné v této Noste protihlukovou ochranu dokumentaci a na motoru.Tato dokumentace je trvalou součástí...
  • Página 84: Doplňování Paliva

    Doplňování paliva Doporučení ohledně oleje Motorový olej je určujícím faktorem pro výkon a životnost motoru. Používejte motorový olej splňující požadavky Bezpečnost servisní třídy API SJ nebo vyšší (popř. rovnocenné). Varování! Zkontrolujte si servisní štítek API na nádobě s olejem, aby bylo jisté, že obsahuje písmena SJ nebo vyšší...
  • Página 85: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Přeprava Motor převážejte jen s prázdnou palivovou nádrží Varování! Motor vždy převážejte se zapalovací svíčkou nahoře, Nikdy nenechávejte stroj běžet v uzavřených prostorách. jinak je důsledkem: Nebezpečí otravy! kouřivost motoru Varování! obtížný start Nepoužívejte startovací kapalinu, která je pod tlakem. znečištění...
  • Página 86: Údržba A Ošetřování

    Kontrola zapalovací jiskry Výměna oleje (obrázek E) Pravidelně kontrolujte stav oleje. Jiskry mohou způsobit oheň nebo zasažení elektrickým proudem. Stav oleje kontrolujte každých 5 hodin nebo denně před nastartováním motoru (viz doporučení ohledně oleje). Používejte vhodný zkoušeč jisker Vyjetý olej vypouštějte při teplém motoru. Teplý Nikdy nekontrolujte zapalovací...
  • Página 87: Likvidace Odpadu

    Očištění motoru Likvidace odpadu Varování! Z výfuku a oblasti válce odstraňujte hořlavá cizí tělesa. Vysloužilá zařízení nesmějí být likvidována společně s domovním odpadem! Z motoru pravidelně odstraňujte usazeniny trávy a posečené hmoty. Obaly, zařízení a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů a je třeba je likvidovat Čistěte chladicí...
  • Página 88 Otvor nádrže Technické údaje Dĺžka x šírka x výška 274 x 225 x 355 mm Hmotnosť bez náplní 5,5 kg Typ motora AL-KO 144F 53,2 cm Zdvihový objem(vŕtanie x zdvih) (43,5 x 35,8 mm) Výkon 1,3 kW Točivý moment 2,5 Nm pri 4500 min (ot./min)
  • Página 89: Bezpečnostné Upozornenia

    Úvod Bezpečnostné upozornenia Prístroj používajte iba v technicky bezchybnom stave. Túto dokumentáciu si prečítajte pred uvedením do prevádzky. To je predpoklad pre bezpečnú prácu a Bezpečnostné a ochranné zariadenia neodstavujte mimo prevádzku. bezporuchovú obsluhu. Noste ochranu sluchu. Dbajte na dodržiavanie bezpečnostných a výstražných upozornení...
  • Página 90 Tankovanie Odporúčania k oleju Motorový olej je rozhodujúcim faktorom pre výkon a životnosť motora. Používajte motorový olej, ktorý spĺňa požiadavky pre Bezpečnosť API - servisnú triedu SJ alebo vyššiu (príp. rovnocennú). Varovanie! Prekontrolujte API - servisnú etiketu na olejovej nádrži, aby ste sa ubezpečili, že obsahuje písmená...
  • Página 91: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Preprava Motor prepravujte iba s prázdnou palivovou nádržou. Varovanie! Motor prepravujte vždy so zapaľovacou sviečkou Motor nenechávajte nikdy bežať v uzavretých smerom dohora, inak dôjde k: priestoroch. tvoreniu dymu Nebezpečenstvo otravy! ťažkému štartu Varovanie! znečisteniu zapaľovacej sviečky Nepoužívajte žiadnu štartovaciu kvapalinu, ktorá...
  • Página 92: Kontrola Zapaľovacej Iskry

    Kontrola zapaľovacej iskry Výmena oleja (obrázok E) Stav oleja pravidelne kontrolujte. Iskry môžu spôsobiť požiar alebo úder prúdom. Stav oleja kontrolujte každých 5 hodín a denne pred štartom motora (viď odporúčania k oleju). Použite vhodné zariadenie na kontrolu sviečok. Starý olej vypustite pri teplom motore. Teplý olej Zapaľovaciu iskru nekontrolujte pri vymontovanej vytečie rýchlo a úplne.
  • Página 93: Pomoc Pri Poruchách

    Čistenie motora Likvidácia Varovanie! Z výfuku a z oblasti valca odstráňte horľavé cudzie Zariadenia, ktoré doslúžili, telesá. nelikvidujte cez domový odpad! Z motora pravidelne odstraňujte nánosy trávy a posekanej hmoty. Balenie, zariadenie a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a preto ich príslušne Vyčistite chladiace otvory.
  • Página 94: Технические Данные

    Винт для слива масла Отверстие бака Технические данные Длина х ширина х высота 274 x 225 x 355 мм Снаряженная масса 5,5 кг Тип двигателя AL-KO 144F Рабочий объем(диаметр цилиндра 53,2 см x ход) (43,5 x 35,8 мм) Мощность 1,3 kВт Крутящий момент...
  • Página 95: Указания По Технике Безопасности

    Введение Указания по технике безопасности Прочитайте данную документацию перед включением устройства. Это является исходным условием для Используйте устройство только в безупречном техническом безопасной работы и бесперебойного пользования. состоянии Соблюдайте указания по технике безопасности и Не выводите из работы приборы безопасности и защитные предупреждающие...
  • Página 96 Заправка Рекомендации по маслу Моторное масло является определяющим фактором мощности Безопасность и долговечности двигателя. Используйте моторное масло, соответствующее требованиям API-класса SJ или выше (или Предупреждение! аналогичное). Бензин является чрезвычайно горючим материалом Проверьте этикетку API-сервиса на масляном баке, чтобы – опасность пожара! удостовериться, что...
  • Página 97: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Транспортировка Транспортируйте дв игатель только с пустым Предупреждение! топливным баком Категорически запрещается запускать двигатель в закрытом Транспортируйте двигатель только с направленной помещении. вверх свечой зажигания, иначе это может вызвать Опасность отравления! следующее: появление дыма Предупреждение! трудный запускотложение Не...
  • Página 98: Ремонтные Работы

    Проверка искры зажигания Замена масла (рис. E) Регулярно проверяйте уровень масла Искры могут вызвать огонь или удар током. Уровень масла проверяйте через каждые 5 часов или ежедневно перед запуском двигателя (см. Используйте соответствующий контрольный рекомендации по маслу). прибор Категорически запрещается проверять искру зажигания Отработанное...
  • Página 99 Чистка двигателя Утилизация Предупреждение! Удалите горючие материалы, находящиеся вблизи Не выбрасывайте отслужившие выхлопной системы и цилиндров. свой срок устройства в обычные контейнеры для мусора! Регулярно удаляйте остатки травы и продуктов скашивания из двигателя. Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из пригодного для переработки материала и должны быть Очистите...
  • Página 100: Технічні Характеристики

    Отвір баку Технічні характеристики Довжина х ширина х висота 274 x 225 x 355 мм Порожня вага 5,5 кг Тип двигуна AL-KO 144F Робочий об'єм(діаметр x хід 53,2 см поршня) (43,5 x 35,8 мм) Потужність 1,3 кВт при Обертальний момент...
  • Página 101: Правила Техніки Безпеки

    Вступ Правила техніки безпеки Перед початком експлуатації уважно прочитайте цей Використовуйте пристрій тільки в технічно бездоганному стані документ. Це є передумовою для безпечної роботи та Не відключайте запобіжні та захисні пристрої безперебійного використання. Використовуйте засоби захисту слуху Дотримуйтесь вказівок щодо безпеки та попереджень у Не...
  • Página 102 Заправка Рекомендації щодо мастила Моторне мастило має вирішальне значення для потужності та тривалості служби двигуна. Використовуйте моторне мастило, яке Безпека відповідає вимогам API для класу SJ або вищого (чи аналогічного). Перевірте етикетку API на ємності з мастилом, щоб переконатися, Попередження! що...
  • Página 103 Введення в експлуатацію Транспортування Транспортувати двигун тільки з порожнім паливним Попередження! баком Ніколи не вмикати двигун в закритих приміщеннях. Двигун завжди транспортувати свічкою запалювання до гори, Небезпека отруєння! інакше можливі наступні наслідки: виникнення диму; Попередження! ускладнений запуск;обгорання свічки запалювання. Не використовуйте рідину для запуску, яка знаходиться...
  • Página 104: Ремонтні Роботи

    Перевірка іскри запалювання Зміна мастила (мал. E) Регулярно перевіряйте рівень мастила. Іскри можуть бути причиною виникнення вогню Перевіряйте рівень мастила кожні 5 годин або кожен або удару струмом. день перед запуском двигуна (див. рекомендації щодо мастила). Використовуйте відповідний тестер Ніколи не перевіряйте іскру запалення при Старе...
  • Página 105: Усунення Несправностей

    Очищення двигуна Утилізація Попередження! Видалити з системи відводу відпрацьованих газів і Відпрацьовані пристрої не слід зони циліндрів сторонні займисті предмети. утилізувати разом з побутовим сміттям! Регулярно видаляйте з двигуна залишки трави та відкладення. Упаковка, пристрій і приладдя вироблені з Очищення охолоджувальних отворів. матеріалів, які...
  • Página 106 38 VLB COMBI CARE...
  • Página 107 463 778_b...
  • Página 108 38 VLB COMBI CARE...
  • Página 109 463 778_b...
  • Página 110 38 VLB COMBI CARE...
  • Página 111 Notice 463 778_b...
  • Página 112 AL-KO St. Petersburg GmbH (+7) 812/4461084 (+7) 812/4461084 AL-KO Ginge Svenska AB (+46) (0)31 573 580 (+46) (0)31 575 620 AL-KO Kober Slovakia Spol. S.R.O. (+421) 2/45994112 (+421) 2/45648117 DARKO OPARA S.P. (+386) 1 722 58 58 (+386) 1 722 58 51 ZIMAS A.S.

Este manual también es adecuado para:

46 e classic467 065

Tabla de contenido