S E R I E
S E R I E
S E R I E
S E R I E
S E R I E
Q Q Q Q Q
B
A A A A A
S
C C C C C
DESCRIZIONE E MISURE D'INGOMBRO - DESCRIPTION AND EXTERNAL DIMENSIONES - DESCRIPTION ET MESURES
D'ENCOMBREMENT - BESCHREIBUNG UND ABMESSUNGEN - DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES
Il quadro permette l'alimentazione
all'automazione tramite batterie nel
caso di mancanza di energia elettrica.
Al ripristino della tensione di linea
esegue anche la loro ricarica.
Battery charger panel, used to power the
automation system using battery power
in case of a power failure. When the
power supply is restored, the batteries
are recharged automatically.
Le armoire permettant l'alimentation
de l'automatisme avec batteries en
cas de coupure de courant. Une fois la
tension de réseau rétablie, elle
procède également à la recharge des
batteries.
Der Schalttafel ermöglicht bei Netzspannungsausfall die
Stromversorgung des Antriebssystems mittels Not-
batterien. Bei neuerlicher Netzspannungsversorgung
erfolgt das automatische Wiederaufladen der Batterien.
ISTRUZIONI MONTAGGIO QUADRO S4340 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS S4340 PANEL
MONTAGEANWEISUNGEN SCHALTAFFEL S4340 - INSTRUCCIONES MONTAJE CUADRO S4340
1
Assemblare le cerniere a pressione
Assemble the hinges by pressure
Assembler les charnières à pression
Setzen Sie die Druckscharniere
zusammen.
Ensamblar las bisagras a presión
3
Posizionare e fissare la scatola del
quadro
Position and secure the control
panel housing
Placer et fixer la boîte de l'armoire
Plazieren Sie das Gehäuse der
Schalttafel und befestigen Sie es.
Colocar y sujetar la caja del cuadro
215 mm
Z Z Z Z Z| Z
|
SERIES
S É R I E
S É R I E
S É R I E
S É R I E
S É R I E
UADRO CARICABATTERIE
UADRO
UADRO
UADRO
UADRO
CARICABATTERIE
CARICABATTERIE
CARICABATTERIE
CARICABATTERIE
ATTERY CHARGER PANEL
C C C C C
RMOIRE
RMOIRE
RMOIRE
RMOIRE
RMOIRE
HARGEUR D E
HARGEUR
HARGEUR
HARGEUR
HARGEUR
D E
D E
D E
D E BATTERIES
BATTERIES
BATTERIES
BATTERIES
B
CHALTTAFEL
ATTERIELADEGERÄT
UADRO CARGA
UADRO
UADRO
UADRO
UADRO
CARGA
CARGA
CARGA BATERIAS
CARGA
BATERIAS
BATERIAS
BATERIAS
BATERIAS
INSTRUCTIONS MONTAGE ARMOIRE S4340
!!
Z Z Z Z Z|
Z Z Z Z Z
Z|
BAUREIHE
S E R I E
S E R I E
S E R I E
S E R I E
S E R I E
BATTERIES
215 mm
El cuadro que permite la alimentación de la
automatización mediante baterías en caso de falta
de energía eléctrica. Una vez reactivada la tensión
de línea efecta también su recarga.
2
15 mm~
4
Inserire a scatto il coperchio sulle
cerniere, chiuderlo e fissarlo con
le viti in dotazione
Snap the cover onto the hinges
and secure using the screws
supplied.
Assembler par encliquetage le
couvercle sur les charnières et
fixer le couvercle avec les vis
fournies de série
Lassen Sie den Deckel in den Scharnieren einrasten und befestigen
Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben.
Introducir la tapa en las bisagras hasta oír un chasquido y fijar la
tapa con los tornillos suministrados a tal efecto.
LB18
240 mm
Inserire le cerniere nella scatola (sul lato
destro o sinistro a scelta) e fermarle con le
viti e le rondelle in dotazione
Insert the hinges (on the right or left side,
according to choice) and secure using the
screws and washers supplied
Placer les charnières (du côté droit ou
gauche au choix) et les fixer avec les vis et
les rondelles fournies de série
Setzen Sie die Scharniere ein (je nach
Wunsch auf der rechten oder linken Seite)
und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten
Schrauben und Unterlegscheiben
Introducir las bisagras (en el lado izquierdo o
derecho, a placer) y fijarlas con los tornillos
y las arandelas suministradas a tal efecto
scorrono per ruotare
they must slide in order to turn
elles glissent pour tourner
laufen zum Drehen
deslizan para girar
Documentazione
Tecnica
M39
5.0
rev.
07/2001
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
319M39
120 mm
145 mm