Ocultar thumbs Ver también para PCL180CD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

18v 1/2 inch (13mm)
Cordless Drill/Driver
Perceuse-visseuse sans fil
de 18v 1/2 po (13 mm)
Taladro/destornillador inalámbricos
de 18v y 13 mm (1/2 pulg.)
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
All manuals and user guides at all-guides.com
CATALOG NUMBER
PCL180CD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCL180CD

  • Página 1 18v 1/2 po (13 mm) Taladro/destornillador inalámbricos de 18v y 13 mm (1/2 pulg.) Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBER PCL180CD...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Página 3: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Página 4: Safety Guidelines - Definitions

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3), •...
  • Página 5: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com • When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries.
  • Página 7: Storage Recommendations

    All manuals and user guides at all-guides.com • Charge the battery packs only in PORTER-CABLE chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
  • Página 8: Important Charging Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com The charger can detect a weak or damaged battery. The LED flashes in the Bad Battery pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for recycling.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: Safety Warnings and Instructions: Drills 1. Hold the drill firmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the bottom around the battery area. 2. When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com This tool is fitted with a torque adjustment collar (3) Adjusting Torque Control - Figure F to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials.
  • Página 11: Replacement Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Bit storage slots are built-in to the area just above the battery. On Board Bit Storage • Use sharp drill bits only. Drilling • Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions. •...
  • Página 12: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack Problem Possible Cause Possible Solution installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. •...
  • Página 13: Warning Label Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
  • Página 14: Perceuse-Visseuse Sans Fil De 18 V 1/2 Po (13 Mm)

    All manuals and user guides at all-guides.com Perceuse-visseuse sans fil de 18 V 1/2 po (13 mm) Manuel d'instructions N° DE CATALOGUE PCL180CD...
  • Página 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur lʼinterrupteur ou brancher un outil électrique dont lʼinterrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé...
  • Página 17: Consignes De Sécurité Particulières

    6) Réparation All manuals and user guides at all-guides.com a) Faire réparer lʼoutil électrique par un réparateur professionnel en nʼutilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique. • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une Consignes de sécurité...
  • Página 18: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS All manuals and user guides at all-guides.com Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à...
  • Página 19: Description Fonctionnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION FONCTIONNELLE Figure A 1. Détente 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage de couple 4. Sélecteur dʼembrayage à deux vitesses 5. Mandrin auto-serrant 6. Porte-embout 7. Pile 8. Bouton de dégagement du bloc-piles 9.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à •...
  • Página 21: Recommandations En Matière De Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lʼélément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Le voyant DEL clignotera indiquant que la pile est en cours de recharge. 4. La fin de la recharge est indiquée par le voyant qui demeurera allumé. Le bloc- piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur. Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement • La perceuse est mise en positions de MARCHE et Détente et bouton de marche avant/marche arrière - figure E dʼARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1) montrée à la figure E. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : Mandrin auto-serrant - figure H Sʼassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher lʼactivation de la détente avant de procéder à la pose ou à la dépose dʼaccessoires. Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1.
  • Página 26: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE • Lʼappareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier lʼinstallation du Problème Cause possible Solution possible démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. •...
  • Página 27: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de lʼusine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT Si vos étiquettes dʼavertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire;...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Taladro/destornillador inalámbricos de 18v y 13 mm (1/2 pulg.) Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N° PCL180CD...
  • Página 30: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
  • Página 32: Normas Específicas De Seguridad

    6) Mantenimiento All manuals and user guides at all-guides.com a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. • Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido Normas específicas de seguridad puede ocasionar la pérdida de la audición.
  • Página 33: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES All manuals and user guides at all-guides.com Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 34: Descripción De Las Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Interruptor disparador DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Figura A 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Selector de engranaje de doble alcance 5. Portabrocas sin llave 6. Portabrocas 7. Batería 8.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. •...
  • Página 36: Información Acerca Del Protector De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com • El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
  • Página 37: Diagnóstico Del Cargador

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida.
  • Página 38: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas.
  • Página 39: Luz De Trabajo De Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de operación • El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y Interruptor disparador y botón de avance/reversa - Figura E liberando el interruptor disparador (1), como se muestra en la Figura E. Cuanto más se oprima al disparador, mayor será...
  • Página 40: Destornillado

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Portabrocas sin llave - Figura H Asegúrese de que el botón de bloqueo esté activado para evitar el accionamiento del interruptor antes de instalar o extraer accesorios. Para insertar una broca u otro accesorio: 1.
  • Página 41: Taladrado En Mampostería

    Taladrado en mampostería All manuals and user guides at all-guides.com Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frágil. Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
  • Página 42: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos.
  • Página 43: Reemplazo De Las Etiquetas De Advertencia

    LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, PORTER-CABLE Professional Power Tools®, Powerback®, POZI- STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Catalog Numbers PCL180CD Form # 90572202 APRIL 2011 Printed in China...

Tabla de contenido