Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

18v ½ in. (13mm) Cordless Drill/Driver
Perceuse-visseuse sans fil de 18v et 13 mm (1/2 po)
Taladro/destornillador inalámbricos de 13 mm (1/2 pulgadas)
y 18v
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PC1801D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PC1801D

  • Página 1 Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, Manuel d’instructions visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx Manual de’instrucciones CATALOG NUMBER INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE N° de catalogue SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. catálogo N° PC1801D ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 SAfety GuIdelINeS - defINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 e) do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 4 • Hold tool firmly with two hands. Use auxiliary handle if provided. If auxiliary handle not provided, grip tool at bottom of battery. Loss of control can cause personal injury. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 5 • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
  • Página 6 • disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. • NeveR attempt to connect 2 chargers together. • the charger is designed to operate on standard household electrical power (120 volts).
  • Página 7 BAtteRy cAP INfoRMAtIoN Battery Cap Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool. WARNING: fire hazard. do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals.
  • Página 8 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
  • Página 9 oPeRAtING INStRuctIoNS tRIGGeR SWItcH & foRWARd/ReveRSe ButtoN - fIGuRe e The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1) shown in figure e. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/ reverse control button (2) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button.
  • Página 10 keyleSS cHuck - fIGuRe H To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the chuck (5) and rotate it in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end. 2. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by rotating the chuck in the clockwise direction as viewed from the chuck end.
  • Página 11 NI-CD or LI-ION batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent NI-CD or LI-ION battery to an authorized PORTER-CABLE service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. MAINteNANce Use only mild soap and damp cloth to clean the tool.
  • Página 12 tRouBleSHootING Problem Possible cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charger. • Insert battery pack into charger until LED appears. • Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more details. • Surrounding air temperature • Move charger and battery too hot or too cold. pack to a surrounding air temperature of above 40 degrees F (4,5°C) or below...
  • Página 13 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits PORTER- CABLE ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor’s Saw®,...
  • Página 14 lIGNeS dIRectRIceS eN MAtIèRe de SécuRIté - défINItIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANGeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AveRtISSeMeNt : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
  • Página 15 b) utiliser des équipements de protection individuelle. toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) empêcher les démarrages intempestifs.
  • Página 16 6) Réparation a) faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. RèGleS de SécuRIté SPécIfIQueS • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
  • Página 17 SyMBoleS L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. V ....volts A ....ampères Hz ....hertz W ....watts min ....minutes ou AC . courant alternatif n o ..... sous vide ou DC .. courant continu ....Construction de classe II ....
  • Página 18 d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage. • Ne PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble. • ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Porter-Cable.
  • Página 19 • Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés. • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables.
  • Página 20 transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. ReMARQue : il ne faut pas laisser de piles au lI-IoN dans les bagages enregistrés. RecoMMANdAtIoNS eN MAtIèRe de RANGeMeNt 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. Dans les conditions adéquates, on peut entreposer les piles au LI-ION pour une période de cinq ans ou plus. PRocéduRe de cHARGe le Bloc-PIleS N’eSt PAS coMPlèteMeNt cHARGé...
  • Página 21 AveRtISSeMeNt : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé. AveRtISSeMeNt : de sécurité...
  • Página 22 foNctIoNNeMeNt déteNte et BoutoN de MARcHe AvANt/MARcHe ARRIèRe - fIGuRe e La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1) montrée à la figure e. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente.
  • Página 23 MANdRIN Auto-SeRRANt - fIGuRe H Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1. Saisir le mandrin (5), puis le tourner dans le sens antihoraire si on se place à l’extrémité du mandrin. 2. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin, puis bien serrer ce dernier en le tournant dans le sens horaire, si on se place à son extrémité. AveRtISSeMeNt : N’essayez pas de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie supérieure du mandrin et en mettant l’outil en marche.
  • Página 24 le SceAu SRPRc Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) sur la pile LI-ION ou NI-CD (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile a déjà été payé par PORTER-CABLE. La SRPRC en collaboration avec PORTER-CABLE et d’autres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis des programmes facilitant la cueillette des piles au LI-ION ou NI-CD épuisées. Contribuez à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles en retournant les piles au LI-ION ou NI-CD épuisées à un centre de réparation autorisé PORTER-CABLE ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez également communiquer avec le centre de recyclage de votre région pour savoir où déposer les piles usées.
  • Página 25 télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Éloigner le plus possible le matériel du récepteur. • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. déPANNAGe Problème cause possible...
  • Página 26 En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SeRvIce d’eNtRetIeN GRAtuIt d’uN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat. GARANtIe de ReMBouRSeMeNt de 90 jouRS : Si l’utilisateur n’est pas entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question. AMéRIQue lAtINe : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
  • Página 27 PAutAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PelIGRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 28 posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
  • Página 29 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguridad específicas • utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido puede ocasionar la pérdida de la audición.
  • Página 30 deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS figura A 1. Interruptor disparador 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Engranaje de doble alcance 5. Portabrocas sin llave 6. Portabrocas 7. Batería 8. Botón de liberación de la batería SíMBoloS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....voltios...
  • Página 31 riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté...
  • Página 32 LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • el contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. AdveRteNcIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
  • Página 33 El cargador está diseñado para utilizar energía eléctrica doméstica estándar de 120 V, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz (figura B). 2. Deslice el cargador sobre la batería, como se muestra en la figura B y deje que la batería se cargue inicialmente durante 3-5 horas.
  • Página 34 INStAlAcIÓN y extRAccIÓN del PAQuete de BAteRíAS de lA HeRRAMIeNtA AdveRteNcIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INStAlAR el PAQuete de BAteRíAS: Introduzca el paquete de baterías en la herramienta como se muestra en la figura B-c.
  • Página 35 AjuSte del coNtRol de toRSIÓN - fIGuRA f Esta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3), para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión al ajustar los tornillos. Los tornillos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsión que los tornillos pequeños y las piezas de trabajo de material blando.
  • Página 36 deStoRNIllAdo Para colocar sujetadores, se debe empujar el botón de inversión hacia la izquierda. Use la inversa (botón hacia la derecha) para retirar sujetadores. Al cambiar de avance a reversa, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. eSPAcIo eN lA HeRRAMIeNtA PARA GuARdAR PuNtAS Hay una ranura para guardar brocas en el área justo arriba de la batería.
  • Página 37 hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
  • Página 38 comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmioNI-CD su comerciante minorista para que sean recicladas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables.
  • Página 39 estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna. AMéRIcA lAtINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
  • Página 40 Number Pc1801d form # 90607685 january 2014 Printed in china...