Parts for Installation and
Connections
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
The release key 5 is used for dismounting the
unit. See the operating instructions manual for
details.
###
###
########
###
2
1
× 1
###
4
5
× 5
###
(incl. 1 reserve)
(se incluyen 1 de reserva)
(###)
(###)
7
8
×2
###
Installing the Rotary commander
Notes
• Choose the mounting location carefully so that the rotary
commander will not interfere with operating the car.
• Do not install the rotary commander in a place where it
may jeopardize the safety of the (front) passenger in
anyway.
• When installing the rotary commander, be sure not to
damage the electrical cables etc. on the other side of the
mounting surface.
• Avoid installing the rotary commander where it may be
subject to high temperatures, such as from direct sunlight
or hot air from the heater etc.
#####
#
• ###
• ########
• #########
• ########
####
1
Choose the exact location for the
rotary commander to be mounted,
then clean the mounting surface.
Dirt or oil impair the adhesive strength of the
double-sided adhesive tape.
Una vez elegido el lugar de montaje
del mando rotativo, limpie
previamente la superficie de montaje.
La suciedad o la grasa dañan la intensidad
adhesiva de la tira adhesiva por las dos caras.
#######
###########
4
Warm the mounting surface and the double-sided adhesive tape on the mounting
hardware 8 to the temperature of 20°C to 30°C, and attach the mounting
hardware onto the mounting surface by applying even pressure. Then screw it
down with the supplied screws 7.
Attach a piece of heavy duty tape etc. on the other side of the mounting surface to cover the protruding
tips of the screws so that they will not interfere with the electrical cables etc. inside the steering wheel
column.
Caliente la superficie de montaje y la cinta adhesiva de doble cara de la ferretería
de montaje 8 a una temperatura entre 20°C y 30°C, y ajuste la ferretería de
montaje a la superficie de montaje ejerciendo una presión uniforme. A
continuación, apriete los tornillos 7 suministrados.
Adhiera un trozo de cinta adhesiva resistente, etc. en el otro lado de la superficie de montaje para cubrir
los extremos de los tornillos que sobresalgan, de forma que no interfieran con los cables de electricidad,
etc., del interior de la columna de dirección.
##############
#######################
##################
Heavy duty tape etc.
8
Cinta adhesiva resistente, etc.
#####
7
Componentes de montaje y
conexiones
Los números de la liste corresponden a los de las
instrucciones.
La llave de liberación 5 se utiliza para
desmontar la unidad. Para dotener información
detallado, consulte el manual de instrucciones.
3
× 1
###
6
× 1
###
0
9
× 1
× 1
###
###
Instalación del mando rotavivo
Notas
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que el
mando rotativo no dificulte la conducción del coche.
• No instale el mando rotativo en un lugar donde pueda poner
en peligro la seguridad del pasajero acompañante.
• Al instalar el mando rotativo, asegúrese de no dañar los
cables de electricidad, etc., del otro lado de la superficie de
montaje.
• Procure no instalar el mando rotativo en un lugar expuesto
a altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire
caliente de la calefacción, etc.
##############
##################
2
Mark two positions for the supplied
screws.
Use the screw holes on the mounting
hardware 8 to mark the positions.
Marque dos posiciones para los
tornillos suministrados.
Para ello, utilice los orificios para
tornillos de la ferretería de montaje 8.
#######
###########
##############
##############
##############
#################
######
###########
#######
#######
###
###
#########
######
× 1
###
× 1
###
× 1
###
###
#####
Example of a mounting location
###
Ejemplo de un lugar de montaje
##
########
############
#######
########
########
####
8
Marks
Marcas
##
###
##############
##############
5
After installing the steering wheel column cover, attach the rotary commander to the mounting hardware by
aligning the four holes on the bottom of the commander to the four catches on the mounting hardware and
sliding the commander until it locks into place as illustrated.
Note
If you are mounting the rotary commander to the steering wheel column, make sure that the protruding tips of the screws on the inner surface
of the column do not in anyway hinder or interfere with the movement of the rotating shaft, operative parts of the switches or the electrical
cables etc. inside the column.
Una vez instalada la cubierta de la columna de dirección, fije el mando rotativo a la ferretería de montaje
alineando los cuatro orificios de la parte inferior del mando con los cuatro enganches de la ferretería de montaje.
A continuación, deslice el mando hasta que encaje en su sitio como se muestra en la ilustración.
Nota
Si monta el mando rotativo en la columna de dirección, asegúrese de que los extremos de los tornillos que sobresalgan de la superficie interior de la
columna no dificulten el movimiento del eje de rotación ni los componentes operativos de los conmutadores o los cables de electricidad, etc., del
interior de la columna.
########################
###############
#
######################
###########
Holes
Orificios
##
###
FM/MW/SW
Cassette Car
Stereo
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
###/###
XR-C300W
XR-C300
Sony Corporation © 1996
Printed in Japan
##
3
Remove the steering wheel column
cover, and drill 2 mm diameter holes
where you have marked.
Extraiga la cubierta de la columna
de la dirección y haga orificios de 2
mm. de diámetro en los lugares
marcados.
########
###
###########
3-810-052-13 (1)
###/###
####
#################
#######
###############
#
##################
####
###########