Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- fahrung und / oder Wissen benutzt wer- brauchsanweisung mitgeben.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht gesaugt wird. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da- nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de zuführen. stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing Bitte beachten erbij voegen. Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein.
Dit apparaat kan worden gebruikt door Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfilter, kinderen vanaf 8 jaar en door personen uitblaasfilter, etc.) terechtkomen. met beperkte fysieke, sensorische of De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw- geestelijke vermogens of personen die plaatsen.
blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til Rengøring og vedligeholdelse må...
Bemærk! For at det ikke skal oppstå skader på personer eller Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til: støvsuging av mennesker eller dyr. kan årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere oppsuging av: elapparater med stort effektforbrug samtidig i den −...
Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå lave- Informasjon om energimerkingen re enn brukeren. Ikke bruk strømledningen og slangen til å bære/trans- Denne støvsugeren er en universalstøvsuger. portere støvsugeren i. Bruk det regulerbare universalmunnstykket på tepper Dersom det oppstår skader på strømledningen til ap- og harde gulv for å...
Página 10
Observera! Barn under 8 år och personer med be- Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det gränsad fysisk, sensorisk eller mental fär- bero på att du har andra elprodukter med hög effekt dighet eller som saknar erfarenhet eller anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). kunskaper får bara använda enheten un- Ställ in enheten på...
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. fi Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai- tetta ilman valvontaa. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävi- tettävä.
Ohjeita hävittämisestä − ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central, Pakkaus − polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se Recambios, accesorios, bolsas para polvo voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateri- aalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de la Aparatos usados cabeza. Los aparatos usados contienen aún muchos materia- = ¡Peligro de lesiones! > les aprovechables. Por este motivo, entregar los apa- Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar ratos usados en el comercio habitual o en el centro siempre por debajo del usuario.
Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem de Peças de substituição, acessórios, sacos ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador. de aspiração Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível para pegar no aspirador ou para o transportar. As nossas peças de substituição originais, os nossos Quando o cabo de ligação à...
Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες Aparelhos usados σκόνης Os aparelhos usados contêm frequentemente mate- riais com valor. Por isso, no final de vida útil do apa- Τα γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά relho, entregue-o ao seu vendedor ou a um centro de μας...
Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να Υποδείξεις για την απόσυρση βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη. Συσκευασία Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα ηλεκτρικής...
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli Usulüne uygun kullanım süpürge şunlar için kullanılmamalıdır: Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak İnsanların veya hayvanların temizlenmesi. bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır. Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek temiz- Filtre torbası veya toz haznesi, motor koruması ve lenmesi: dışarı...
İmha etmeye ilişkin uyarılar Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri instrukcję obsługi. kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt«...
Wskazówki dotyczące Nie włączać uszkodzonego odkurzacza. W przypad- ku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć bezpieczeństwa wtyczkę z gniazda sieciowego. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawa urządzenia oraz wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz wyłącznie przez autoryzowany serwis. przepisy bezpieczeństwa.
Informacje dotyczące etykiety energety- Biztonsági útmutató cznej Ez a porszívó megfelel a technika mai állása Niniejszy odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym. szerint elfogadott szabályoknak és az ide vo- W celu uzyskania deklarowanej efektywności ener- natkozó biztonsági előírásoknak. getycznej i klasy skuteczności odkurzania na dywa- nach i twardych podłogach zalecane jest używanie A készüléket 8 év feletti gyerekek és przełączalnej szczotki uniwersalnej.
Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a szűrőre (porzsák, motorvédőszűrő, kifúvószűrő stb.). A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalma- zásra. Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. = Az építési törmelék felszívása a készülék sérülésé- > При предаване на прахосмукачката на трети лица hez vezethet.
Указания за безопасност За да избегнете опасности, ремонтите и смяната на резервни части на прахосмукачката трябва да се извършват само от оторизиран сервиз. Тази прахосмукачка отговаря на Пазете прахосмукачката от външни климатични признатите правила на техниката и на влияния, влага и източници на топлина. съответните...
Указания за енергийното обозначение Indicaţie: Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii При тази прахосмукачка става дума за прахосмукачка speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect с общо предназначение. За постигане на sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii декларираната...
Aveţi grijă ca ştecărul să nu se lovească de persoane, Indicaţii pentru eticheta de energie părţi ale corpului, animale sau obiecte la retractarea automată. Acesta este un aspirator de uz general. = Ghidaţi cablul de racordare la reţea cu ajutorul >...
Original-Staubbeuteln von Siemens, stellt sicher, dass die im EU Energie- Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsau- Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen er- ger der Baureihe VSQ4 entschieden haben. reicht werden.
Nach der Arbeit Bild Zubehörträger auf Kombidüse schieben und auf Bild Saug-/ Teleskoprohr clipsen. Netzstecker ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen Bild (Kabel rollt sich automatisch auf). Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- wünschte Länge herausziehen und Netzstecker in Bild Steckdose stecken.
Motorschutzfilter austauschen Der Motorschutzfilter muss jährlich ausgewechselt werden! Sie können den neuen Filter über unseren Kunden- Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit dienst mit folgender Ersatzteilnummer bestellen: de serie VSQ4 heeft gekozen. 618 907 In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende VSQ4 –...
Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met Afb. name de originele stofzuigerzakken van Siemens, Elektriciteitssnoer aan de stekker vastnemen, tot worden de waarden bereikt die op het EU energie- op de gewenste lengte uittrekken en stekker in het label staan aangegeven voor de energie-efficiencyk- stopcontact steken.
Na het werk Afb. Deksel van het stofcompartiment openen. Afb. Motorbeveiligingsfilter uit de vergrendeling halen en Stekker uit het stopcontact trekken. in de pijlrichting naar buiten trekken. Kort aan de netaansluitkabel trekken en loslaten (ka- Nieuwe motorbeveiligingsfilter in het toestel plaats- bel wordt automatisch opgerold).
Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør geren. fra Siemens, fordi dette tilbehør er blevet specielt ud- Sådanne skader er ikke omfattet af vores garanti." viklet netop til denne støvsuger for at opnå det opti- Der findes flere oplysninger om dette på...
Página 34
Efter støvsugningen Fig. Skyd tilbehørsholderen på kombimundstykket, og Fig. klips den fast på suge-/teleskoprøret. Træk netstikket ud. Træk kort i netledningen og slip den (ledningen rul- Fig. les automatisk op). Hold i stikket på ledningen, træk den ud til den øns- kede længde, og stik stikket i kontakten.
Bemærk: Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støv- kapene og funksjonene som beskrives, finnes på din beholder, motorbeskyttelses- og udblæsningsfilter! modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette Udskiftning af udblæsningsfilter er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best mulig resultat av støvsugingen.
Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt ori- Bilde ginalstøvposene fra Siemens, sikrer at verdiene for Slå på støvsugeren ved å trykke på/av-knappen i pi- energieffektklasse, støvopptak og partikkelutslipp lens retning. som er angitt i EUs energimerking, oppnås. Ved bruk av støvposer av lavere kvalitet (f.eks. papir- Støvsuging...
Bytt utblåsningsfilter Bilde For å sette fra deg / transportere apparatet kan du Bytte Hepa-filter bruke hensettingshjelpen på undersiden av appara- Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må tet. dette byttes én gang i året. Du kan bestille nytt filter fra Apparatet skal stå...
är av sämre kvalitet ge dammsugaren skador. Vår garanti täcker inte sådan skador. Du hittar mer information på Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare www.siemens-home.com/dust-bag. Där kan du även i VSQ4-serien. beställa dammsugarpåsar som är original.
Dammsugning Byta filter Bild Byte av dammpåse Genom justering av skjutreglaget kan den önskade sug- kraften ställas in steglöst. Bild Lägsta effekt: Lyser hela filterindikeringen på locket när du lyfter upp För dammsugning av känsliga material, t.ex. gardi- munstycket från golvet på maxeffekt, så är det dags att ner.
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus- gips, cement etc.) bör både motor- och utblåsfiltret teet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. bytas. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Siemens- varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän pöly- nimuriin parhaan imurointituloksen saavuttamiseksi. Rengöring Käännä...
Pienin tehoalue: Takuumme ei kata tällaisia vaurioita. herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot. Lisätietoja löydät osoitteesta Pieni tehoalue: www.siemens-home.com/dust-bag. Päivittäiseen siivoukseen. Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja. Keskimmäinen tehoalue: Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat ja B Kovien lattioiden suutin VZ123HD erittäin likaiset pinnat.
Poistoilman suodattimen vaihto Kuva Laitteen säilytyksessä/kuljetuksessa voidaan käyt- Hepa-suodattimen vaihto tää laitteen alla olevaa seisontatukea. Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa Aseta laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuuttimessa kerran vuodessa. Voit tilata uuden suodattimen huolto- oleva koukku laitteen alla olevaan uraan. palvelustamme seuraavalla varaosanumerolla: 574 020 Suodattimen vaihto Kuva...
El aparato adquirido es una aspiradora de gran efici- encia que logra muy buenos resultados de limpieza si Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de se utiliza con bolsas para polvo de calidad. la serie VSQ4.
Fig. Fig. Desbloquear el tubo telescópico ajustando el man- Al hacer una breve pausa, una vez apagado el aparato, guito desplazable / la tecla de desbloqueo del tubo se puede utilizar el soporte para el tubo en la parte en la dirección de la flecha y ajustar la longitud de- posterior del aparato.
Desencajar el filtro protector del motor y extraerlo en rem no seu modelo. la dirección de la flecha. Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, Colocar el nuevo filtro protector del motor en el apa- desenvolvidos especialmente para o seu aspirador, rato, encajarlo y cerrar el compartimento colector de com vista a obter os melhores resultados possíveis.
Apenas a utilização de sacos de aspiração de primei- ra qualidade, como, nomeadamente, os sacos de as- Fig. piração originais da Siemens, garante o cumpriment Insira o porta-acessórios no bocal combinado e o dos valores indicados na etiqueta energética EU prendao com os clips no tubo de aspiração/tubo...
Substituir o filtro de protecção do motor Fig. O filtro de protecção do motor tem de ser substituído No caso de interromper a aspiração por pouco tem- anualmente! Pode encomendar o filtro novo junto do po, depois de desligar o aparelho, pode utilizar a nosso Serviço de Assistência Técnica com o seguinte posição de parque para o tubo cujo suporte está...
σκόνης. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ Σε περίπτωση χρήσης σακουλών σκόνης χαμηλής και εξαρτήματα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί ποιότ- ητας (π.χ. χάρτινη σακούλα) μπορεί επιπλέον ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το να επηρεα- στεί αρνητικά η διάρκεια ζωής και η...
Εικ. Εικ. Μετατοπίζοντας το συρ μενο δακτύλιο/συρ μενο πλήκτρο Στα σύντομα διαλείμματα σκουπίσματος, μετά την απενεργοποίηση της συσκευής, μπορείτε να προς την κατεύθυνση του βέλους απασφαλίστε τον τηλεσκοπικ σωλήνα και ρυθμίστε το επιθυμητ μήκος. χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια στάθμευσης στην πίσω πλευρά...
τοποθετηθεί η σακούλα του φίλτρου ή τυφασμάτινο φίλτρο ή το δοχείο σκ νης. Εάν μετά την αντικατάσταση της Siemens VSQ4 serisi bir elektrikli süpürge almaya ka- σακούλας του φίλτρου συνεχίζει να ανάβει η ένδειξη rar vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda αλλαγής...
Página 51
Resim Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Elektrik baπlant∂ kablosu fiμten tutulmal∂, istenilen Siemens orijinal toz torbalarının kullanılması duru- uzunluπa kadar cihazdan d∂μar∂ çekilmeli ve elektrik fiμi munda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji prize tak∂lmal∂d∂r.
Página 52
Motor koruyucu filtreyi değiştiriniz Resim K∂sa temizlik aralar∂nda, aletin kapat∂lmas∂ndan sonra, Motor koruyucu filtrenin her yıl değiştirilmesi cihaz∂n arkas∂nda konumland∂r∂lm∂μ park yard∂m∂n∂ gerekmektedir! kullanabilirsiniz. Aynı zamanda aşağıdaki yedek parça numarası ile Bunun için zemin süpürme ünitesini arac∂n arkas∂ndaki müşteri hizmetlerimiz üzerinden de yeni filtre torbası girintiye itiniz.
Urządzenie jest niezwykle skutecznym odkurzac- zem, który uzyskuje bardzo dobre rezultaty czysz- Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na czenia w połączeniu z wysokiej jakości workami na zakup odkurzacza marki Siemens serii VSQ4. pył. niniejszej instrukcji obsługi przedstawione Tylko używanie wysokiej jakości worków na pył, sz-...
Rysunek Rysunek W celu zmiany pozycji przesuwnego kołnierza / Do krótkich przerw w odkurzaniu po wyłączeniu przesuwnego przycisku należy odryglować rurę urządzenia można użyć uchwytu umieszczonego po teleskopową w stronę pokazaną przez strzałkę i drugiej stronie urządzenia. ustawić odpowiednią długość. Wsunąć...
Wymiana filtra zabezpieczającego silnik Filtr zabezpieczający silnik należy wymieniać raz w roku! Nowy filtr można zamówić w serwisie podając następujący numer części zamiennej: 618 907 Köszönjük, hogy a Siemens VSQ4 sorozat porszívóját választotta. Rysunek Ebben a használati utasításban különböző VSQ4-os Otworzyć...
Az ilyen típusú károkra a garancia nem vonatkozik. Porszívózás További információt az alábbi weboldalon talál: www.siemens-home.com/dust-bag. . ábra Itt megrendelhető az eredeti porzsák is. A tolószabályzóval tudja a kívánt szívóerőt fokozatmen- tesen beállítani.
A munka befejezése után A motorvédőszűrő cseréje A motorvédőszűrőt évente cserélni kell. Az új szűrőt . ábra pótalkatrészként a következő számmal rendelheti meg Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ügyfélszolgálatunkon: 618 907 Kissé húzza meg, majd engedje el a hálózati csatla- kozókábelt (a kábel automatikusan felcsévélődik).
Página 58
на висококачествени прахосмукачка от серията VSQ4 на Siemens. торбички за прах, и в частност на оригиналните В тези указания за употреба са представени торбички за прах на фирма Siemens, гарантира, различни модели VSQ4. Затова е възможно да че посочените на...
Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă calitate, ferite modele VSQ4. De aceea este posibil ca nu toate ca în special sacii de praf originali de la Siemens, caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie va- asigură faptul că vor fi obţinute valorile indicate labile pentru modelul dumneavoastră.
Página 62
După folosinţă. Fig. Prin reglarea mufei glisante / butonului glisant în di- Fig. recøia sågeøii deblocaøi tubul telescopic μi reglaøi Se va scoate fișa din priză. Se va trage scurt de cab- lungimea doritå. lu, acesta se rulează automat. Fig. Fig.
Página 63
Schimbarea filtrului de protecţie a motorului Filtrul de protecţie a motorului trebuie să fie să fie schimbat anual! Puteţi comanda noul filtru prin inter- mediul unităţilor de service cu următorul număr de piesă de schimb: 618 907 Fig. Deschideţi capacul compartimentului de praf. Trageţi filtrul de protecţie a motorului din elemente- le de fixare şi extrageţi-l în direcţia săgeţii.
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 7-9 Arco Lane Ersatzteile Fax: 0848 880 081 HEATHERTON, Victoria 3202 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com Tel.: 1300 368 339 www.siemens-home.com mailto:bshau-as@bshg.com www.siemens-home.com.au BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 09/15 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Página 69
Tai Kok Tsui, Kowloon 105 Reykjavik Hong Kong Tel.: 0520 3000 Tel.: 2565 6151 Fax: 0520 3011 Fax: 2565 6681 www.sminor.is mailto:siemens.hk.service@ bshg.com www.siemens-home.com.hk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 09/15 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Página 70
BSH domáci spot ebi e s.r.o. Fax: 022 572 7709 Organiza ná zlo ka Bratislava mailto:Serwis.Fabryczny@ Galvaniho 17/C bshg.com 821 04 Bratislava www.siemens-home.pl Tel.: 02 4445 2041 mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.com/sk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 09/15...
Página 71
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Página 72
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
Página 73
DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage riippuen.