Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTION
EN
TOW BAR DETACHABLE
EINBAUANLEITUNG
D
ABNEHMBARE ANHÄNGEVORRICHTUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
DISPOSITIVO DE REMOLQUE DESMONTABLE
NOTICE DE MONTAGE
F
DISPOSITIF DE REMORQUAGE AMOVIBLE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
GANCIO DI TRAINO SMONTABILE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
ENGATE DE REBOQUE REMOVIVEL
INBOUW-INSTRUCTIE
NL
AFNEEMBARE TREKHAAK
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
AFTAGELIG ANHÆNGERTRÆK
MONTERINGSVEJLEDNING
N
AVTAGBAR TILHENGERKOPLING
MONTERINGSANVISNING
S
AVTAGBAR SLÄPVAGNSKOPPLING
ASENNUSOHJE
SF
IRROTETTAVA VETOLAITETE
NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
SNÍMATELNÉ ZÁVĚSNÉ ZAŘÍZENÍI
BESZERELÉSI UTASÍTÁS
H
LEVEHETŐ-VONTATÓBERENDEZÉS
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
PL
HAK HOLOWNICZY ZDEJMOWANY
Oδηγίες Toπoθέτησης
GR
AΦAIPOYMENOΣ KOTΣAΔOPOΣ
MONTAJ TAL∑MATLARI
TR
S S Ö Ö K K Ü Ü L L E E B B ∑ ∑ L L ∑ ∑ R R T T ∑ ∑ P P T T E E S S Ü Ü R R G G Ü Ü L L Ü Ü R R Ö Ö M M O O R R K K Ç Ç E E K K M M E E T T E E R R T T ∑ ∑ B B A A T T I I
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RUS
СЪЕМНОЕ ПРИЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО
INSTRUCØIUNI DE MONTAJOI
RO
D D I I S S P P O O Z Z I I T T I I V V D D E E F F I I X X A A R R E E D D E E T T A A Ω Ω A A B B I I L L
S-MAX/GALAXY 05/2015
SKEM2J-19D520-DA
©
Copyright Ford 2016
Printed Copies are uncontrolled
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionaria
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario montaggio in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáz ve specializované dílně nutná
A szereléshez szakmühely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τοποθετηθεί απ συνεργείο
Устaновку следует выполнять в
специaлизировaнном сервис-центре
Montaj tamirhane taraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r
Montajul trebuie efectuat de un atelier de specialitate
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ændringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrzeżone
Επιφυλασσ μεθα για αλλαγές
Teknik deπiμiklikler yapma hakk∂ sakl∂d∂r
Мы оставляем за собой право на
технические изменения
Ne rezervåm dreptul la modificåri tehnice
Westfalia 307 480
E13*55R00*55R01*3932
Westfalia 307 481
E13*55R00*55R01*3990
19/01/2016
GIS1 Retention: 27.60 35
WA6
WA6
1/39

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ford 307 480

  • Página 1 D D I I S S P P O O Z Z I I T T I I V V D D E E F F I I X X A A R R E E D D E E T T A A Ω Ω A A B B I I L L Ne rezervåm dreptul la modificåri tehnice Westfalia 307 480 E13*55R00*55R01*3932...
  • Página 2 For journeys without trailer the ball neck must be demoun- ted and fastened down in the boot, as shown. (Kit "Cover". Your Ford dealer would be pleased to help Instructions for using the removable ball neck are given in you.): the User's Manual of the Vehicle.
  • Página 3 Anhängevorrichtung müssen zusätzlich folgende Teile susp. aus dem Lieferumfang verbaut werden. Typ: 307 480 307 481 D-Wert: 12,1 kN 12,1 kN (Kit "Abdeckung". Ihr Ford Händler ist Ihnen gerne Stützlast: 90 kg 90 kg behilflich): Hersteller: Westfalia Automotive AME1GJ-17F000-AA (S-Max)
  • Página 4 En caso de necesidad, aplicar protección anticorrosiva según las directivas Ford. Atención: Junto al dispositivo de remolque desmontable deben montarse adicionalmente las siguientes piezas del volumen de suministro. (Kit de "cubierta". Su concesionario Ford le ayudará con mucho gusto): AME1GJ-17F000-AA (S-Max) AME1GJ-17F000-BAW...
  • Página 5 El manejo de la barra de bola amovible se describe en el véhicule. Votre détaillant Ford se fera un plaisir de vous manual del usuario del vehículo. conseiller. © Copyright Ford 2016...
  • Página 6 A ce stade, finissez d’installer le kit électrique. d’origine. Découper depuis l’extérieur le pare-chocs (X1) à l’aide du (Kit "Couvercle". Votre concessionnaire Ford sera heureux gabarit (W; Y) comme indiqué sur l’illustration. de vous conseiller.): Monter le pare-chocs (X1). Monter et fixer les pièces...
  • Página 7 Ritagliare dall’esterno (come raffigurato nell’illustrazione) il nel volume di fornitura. paraurti (X1) utilizzando le apposite sagome (W; Y). (Kit "Copertura". Il vostro concessionario Ford sarà lieto Montare il paraurti (X1). Montare e stringere nuovamente le di aiutarvi): parti smontate o allentate secondo il manuale di officina.
  • Página 8 Enroscar novamente os parafusos interiores do corpo de de peso autorizados estão indicados na plaqueta de tipo impacto (4x X3) e apertar com o binário prescrito. do veículo. Sua concessionária Ford poderá lhe ajudar neste ponto. Inserir as peças laterais do dispositivo de engate do reboque (H + T) nas aberturas das longarinas e aparafusar bem com os contra-suportes (2x C) e parafusos (6x E).
  • Página 9 De gewichtsspecificatie bevindt zich op het typeplaatje voor Em caso de viagens sem reboque, retirar a barra de reboque het voertuig. Uw Ford-dealer is u gaarne behulpzaam. e fixar no porta-bagagens conforme ilustrado na figura. O manuseio do pescoço de bola desmontável está descrito no manual do veículo.
  • Página 10 Oplysningen om den vastdraaien. tilladte vægt for køretøj plus anhænger er angivet på bilens typeskilt. Din Ford-forhandler er gerne behjælpelig. Opmerking: Op dit punt moet de installatie van het kabelset afgesloten worden.
  • Página 11 Til kørsler uden anhængertræk tages kuglestangen af og (Kit "Afdækning". Din Ford forhandler vil gerne hjælpe fastgøres i bagagerummet som vist. dig.): Håndteringen af den aftagelige kuglehals er beskrevet i bilens instruktionsbog.
  • Página 12 Obs: Sammen med aftagbar tilhengerinnretningen, må i Monter støtfangeren (X1). Monter på hhv. fest fast de tillegg følgende deler i leveringsomfangen bygges inn. demonterte eller løsnete delene i henhold til verkstedshånd- (Kit "deksel". Din Ford forhandler hjelper deg gjerne): boken. AME1GJ-17F000-AA (S-Max) Under kjøring uten tilhenger må...
  • Página 13 (Kit "Skydd". Din Ford-återförsäljare står gärna till tjänst skiftes ut. om du behöver hjälp.): Kjøretøyets tomvekt forhøyes etter monteringen av...
  • Página 14 Huomio! Irrotettavan vetolaitteen kanssa on asennettava släpvagnskopplingen inte längre användas för körning lisäksi seuraavat toimitukseen kuuluvat osat. med släpvagn, resp. skall släpvagnskopplingen bytas ut. (Asennussarja ”suojahattu“. Ford-kauppiaasi auttaa mie- Bilens tomvikt ökar med ca. 24 kg genom monteringen av lellään): släpvagnskopplingen.
  • Página 15 Pokud je třeba, naneste antikorozní ochranu podle směrnic Ford. Pozor: Společně s odnímatelným závěsným zařízením se navíc musí namontovat tyto díly obsažené v dodávce. (Sada "Kryt". Váš prodejce vozů Ford vám rád poradí): AME1GJ-17F000-AA (S-Max) AME1GJ-17F000-BAW (S-Max Vignale)
  • Página 16 összsúlyát. Ez a megen- Na tomto místě dokončete instalaci sady elektro. gedett összsúly a gépjármű típustábláján található. A Ford- Nárazník (X1) vyfiíznûte pomocí šablony (W; Y) zvenku podle márkakereskedő szívesen segítségére van az adat kike- vyobrazení.
  • Página 17 Utánfutó nélküli vezetés esetén vegye le a gömbnyakat és (Kit: A lökhárító hátsó kábelei. A Ford kereskedő szíve- az ábrán látható módon rögzítse a csomagtérben. sen nyújt segítséget): A levehető...
  • Página 18 Wskazówka: W razie potrzeby nałożyć powłokę przeciwkorozyjną, Teraz należy zakończyć instalowanie elektrycznego zestawu zgodnie z wytycznymi serwisowymi firmy Ford. montażowego. Uwaga: Poza zdejmowanym hakiem holowniczym Wyciąć z zewnątrz zderzak (X1) korzystając z szablonu konieczne jest zamontowanie następujących dodatko- (W;...
  • Página 19 Συνιστούμε η εγκατάσταση του κιτ ηλεκτρικής χαρακτηριστικών του οχήματος. Η αντιπροσωπεία της τροφοδοσίας να γίνει πριν την τοποθέτηση του Ford θα σας βοηθήσει πολύ ευχαρίστως στο θέμα αυτ . κοτσαδ ρου. Αποσυνδέετε το καλώδιο γείωσης απ τη μπαταρία. Ανυψώνετε το χημα.
  • Página 20 Στο σημείο αυτ ολοκληρώνετε την εγκατάσταση του aπ∂rl∂π∂ arac∂n tip levhas∂ üzerinde belirtilmiμtir. Bu konuda κιτ ηλεκτρικής τροφοδοσίας. size Ford bayiiniz memnuniyetle yard∂mc∂ olacakt∂r. Κ ψτε απ τα έξω τον προφυλακτήρα (X1) με τη βοήθεια του αχναριού (W; Y), πως δείχνει η εικ να.
  • Página 21 Формула для определения значения нагрузки на дышло - Прицепной вес [кг] x общий вес автомобиля [кг] 9,81 = D [kH] Прицепной вес [кг] + общий вес автомобиля [кг] 1000 21/39 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA...
  • Página 22 должны быть снова завинчены и затянуты с превышен. Допустимый вес прицепа указан на предписанным крутящим моментом. заводской табличке автомобиля. Дилер фирмы "Ford" в Боковые части прицепного устройства (H + T) вставить вашем регионе всегда окажет вам квалифицированную в отверстия лонжерона и сильно закрутить с помощью...
  • Página 23 în deschizåturile lonjeronului, μi se vor strânge de vehiculului. Concesionarul Dvs. Ford vå stå la mânå cu contrapoziøiile (2x C) μi μuruburile (6x E). dispoziåie cu mai multe explicaøii în acest sens.
  • Página 24 49,0 mm sau o valoare mai micå, dispozitivul de remorcå nu mai poate fi utilizat pentru remorcare. Dupå caz, dispozitivul de remorcå va fi înlocuit. Greutatea vehiculului fårå încårcåturå creμte dupå montajul dispozitivului de remorcå cu aprox. 24 kg. 24/39 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA...
  • Página 25 Szükséges szerszámok Odbicie lustrzane Nieprawidłowo Prawidłowo Potrzebne narzędzia εικ νακαθρεφτών Λάθoς Σωστ Eργαλεία που απαιτούνται Aynadaki görüntü Yanl∂μ Doπru Gerekli Araçlar Неправильно Правильно зеркaльное отрaжение Необxодимые инструменты Greμit Corect Imagine în oglindå Unelte necesare © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 25/39...
  • Página 26 M12x45 10.9 (4x) 13x24x2,5 (4x) E M10x45 10.9 (6x) K 6,4x24x2 (2x) L M6 (1x) M6x30 (1x) Z 10,5x20x2 (2x) 26/39 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA...
  • Página 27 M12x45 10.9 (4x) 13x24x2,5 (4x) E M10x45 10.9 (6x) K 6,4x24x2 (2x) L M6 (1x) M6x30 (1x) Z 10,5x20x2 (2x) © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 27/39...
  • Página 28 28/39 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA...
  • Página 29 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 29/39...
  • Página 30 30/39 SKEM2J-19D520-DA © Copyright Ford 2016...
  • Página 31 31/39 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA...
  • Página 32 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 32/39...
  • Página 33 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 33/39...
  • Página 34 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 34/39...
  • Página 35 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 35/39...
  • Página 36 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 36/39...
  • Página 37 © Copyright Ford 2016 SKEM2J-19D520-DA 37/39...
  • Página 38 307 480 FORD S-MAX 05/2015 E13*55R00*55R01*3932 12,1 kN 90 kg 38/39 SKEM2J-19D520-DA © Copyright Ford 2016...
  • Página 39 307 481 FORD GALAXY 05/2015 E13*55R00*55R01*3990 12,1 kN 90 kg SKEM2J-19D520-DA © Copyright Ford 2016 39/39...
  • Página 40 SKEM2J-19D520-DA...
  • Página 41 SKEM2J-19D520-DA...

Este manual también es adecuado para:

307 481