Kodak ADVANTiX T40 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ADVANTiX T40:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Kodak
T40 Auto Camera
User's Manual
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 2002
New 11/02
Pt. No. 20230095
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak ADVANTiX T40

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Kodak T40 Auto Camera User’s Manual Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 2002 New 11/02 Pt. No. 20230095 ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 3 (for Canada) or call: Kodak (US only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-465-6325, ext. 36100; for the Toronto area, call 416-766-8233, ext. 36100.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION ..3 TAKING FLASH PICTURES .. 18 Flash-to-subject distance ... 19 CAMERA FEATURES ....6 USING THE SELF-TIMER ..19 ATTACHING THE STRAP ..8 UNLOADING THE FILM ..20 LOADING THE BATTERY ..
  • Página 5: Camera Identification

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMERA IDENTIFICATION 1 shutter button 2 film-rewind button 3 self-timer button 4 LCD panel 5 self-timer bulb 6 viewfinder 7 flash 8 lens 9 lens-cover switch 10 strap post 11 film-door lever...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 12 print-format switch 13 viewfinder eyepiece 14 flash-ready lamp...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 15 tripod socket 16 battery door 17 film door 18 film chamber 19 self-timer indicator 20 picture counter 21 battery symbol...
  • Página 8: Camera Features

    • Easy, drop-in loading is fast and camera reads the Film Status virtually error-free. The camera Indicator (FSI) on the film uses KODAK ADVANTIX Film. cassette to prevent double The film cassette communicates exposures. the status of film and becomes the carrier and storage container for the processed film.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Safety-locked Film Door Film Status Indicator (FSI) • The safety interlock on the film • An indicator advances from door prevents the door from one symbol to another to opening before the film is identify the status of the film completely rewound.
  • Página 10: Attaching The Strap

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTACHING THE STRAP NOTE: You can use the knob on the clasp of the camera strap to Thread the strap’s shorter looped actuate the buttons on the camera. end under the strap post (10). Pull the longer end through the shorter loop and pull it tight.
  • Página 11: Loading The Battery

    2. Place the battery over the battery-pull strap and insert into This camera uses one 3 V lithium the chamber. KODAK KCR2 Battery (or CR2 equivalent) that supplies power for all camera operations. NOTE: Insert the battery before you load the film.
  • Página 12: Low-Battery Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com Low-battery indicator Battery tips • Dispose of the battery according Replace the battery when the to local and national regulations. battery symbol (21) appears in the LCD panel (4) or when the flash- •...
  • Página 13 If the battery touches the metal of water. For additional information, objects, the battery may short contact Kodak Health, Safety and circuit, dis-charge energy, become Environment Information in the U.S. hot, or leak. at 1-585-722-5151. Customers outside the U.S.
  • Página 14: Power Shutdown

    All manuals and user guides at all-guides.com LOADING THE FILM You can load film with the camera Power shutdown on or off. To conserve battery power, the NOTE: Insert the battery before camera automatically goes to sleep you load the film. after 4 minutes of nonuse.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Close the film door to start the 2. Insert the film cassette completely automatic film prewind. into the film chamber (18). • The picture counter (20) in the • Make sure the Film Status LCD panel (4) displays the Indicator (FSI) on the film number of pictures remaining...
  • Página 16: Taking Pictures

    All manuals and user guides at all-guides.com TAKING PICTURES 2. Slide the print-format switch (12) to C, H, or P. The viewfinder You can take Classic (C), Group/ changes to show the selected HDTV (H)*, and Panoramic (P) field of view. pictures on the same film cassette.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Frame your subject within the 4. Press the shutter button (1) viewfinder eyepiece (13). to take the picture. For a sharp picture, stand at least 3.3 ft (1.0 m) from your subject. •...
  • Página 18: Typical Print Sizes (Formats)

    All manuals and user guides at all-guides.com Typical print sizes (formats) Classic Group (HDTV) Panoramic 3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in. (88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to...
  • Página 19: Tips For Better Pictures

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips for better pictures • Hold your camera vertically with • Hold your camera steady the flash positioned upward to by keeping your elbows close capture tall, narrow subjects, to your body when you press such as a waterfall, skyscraper, the shutter button to avoid or a person.
  • Página 20: Taking Flash Pictures

    All manuals and user guides at all-guides.com TAKING FLASH PICTURES 3. Keep the subject within the distance range for the speed of In dim light, such as indoors or film in your camera (see Flash- outdoors in heavy shade, or on to-subject distance table).
  • Página 21: Flash-To-Subject Distance

    All manuals and user guides at all-guides.com Flash-to-subject distance USING THE SELF-TIMER ISO film Flash-to-subject Use this feature to include yourself speed distance in pictures. 1. Attach a tripod to the camera 3.3 to 10 ft tripod socket (15) or place the (1.0 to 3.1 m) camera on a firm support.
  • Página 22: Unloading The Film

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Frame your subject within the UNLOADING THE FILM viewfinder eyepiece (13) and Automatic rewind allow room for yourself. The camera automatically rewinds 4. Press the shutter button (1) the film into the cassette after the to start the timer.
  • Página 23: Manual Rewind

    Manual rewind 3. Remove the film cassette from the camera and reload with If you do not want to use the entire new KODAK ADVANTIX Film. film, you can manually start the • The FSI on the fully exposed automatic rewind.
  • Página 24: Caring For Your Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com CARING FOR YOUR CAMERA • Remove the battery when you store the camera for an • Protect the camera from dust, extended time. moisture, sudden impact, and WARNING: To prevent possible excessive heat. damage and electrical shock, CAUTION: Do not use solvents do not attempt to disassemble or...
  • Página 25: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Rewind film and not operate pictures remaining remove from camera Battery weak, Replace or reload dead, missing, or the battery improperly inserted Film does not Battery weak, Replace or reload...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com What happened Probable cause Solution LCD panel is Camera in sleep mode Take a picture or blank (continued) close and reopen lens cover Lens cover closed Open lens cover Flash does Flash not fully charged Wait for flash-ready not fire lamp to turn green...
  • Página 27: Specifications

    (100.2 mm x 36.2 mm x 59.4 mm) C, H, & P format display Weight (without batteries and film): Film-Speed: DXIX (ISO) 100–400 3.3 oz. (93 g) Kodak, Advantix, Ektanar, “e” mark, and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
  • Página 29 Estados Unidos solamente), al 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá) , llame al 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO Consejos útiles para obtener mejores fotografías ..45 IDENTIFICACIÓN CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS DE LA CÁMARA ....29 CON FLASH ......46 CARACTERÍSTICAS DE Distancia del sujeto LA CÁMARA ......32 al flash ......47 CÓMO AJUSTAR CÓMO USAR EL LA CORREA ......
  • Página 31: Identificación De La Cámara

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA 1 disparador 2 botón del rebobinado de la película 3 botón de autodisparador 4 panel LCD 5 bombilla de autodisparador 6 visor 7 flash 8 lente 9 interruptor de la cubierta del lente 10 presilla de la correa 11 palanca de la puerta...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 12 interruptor del formato de impresión 13 ocular del visor 14 lámpara de flash listo...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 15 montaje para trípode 16 puerta del compartimiento de la pila 17 puerta del compartimiento de la película 18 compartimiento de la película 19 indicador de autodisparador 20 contador de fotografías 21 símbolo de la pila...
  • Página 34: Características De La Cámara

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS DE Protección en contra de doble exposición (DEP) LA CÁMARA • No debe preocuparse de Selección triple de formato accidentalmente volver a • Usted puede escoger exponer su película ya usada. fotografías en tres tamaños Su cámara lee el Indicador del diferentes: Clásico (C), Grupo/ estado de la película (FSI) en el...
  • Página 35 La cámara usa película película esté completamente KODAK ADVANTIX. El cartucho rebobinada. de la película comunica el estado de la película y se convierte en el cargador y el envase de almacenaje para la película procesada.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurarse de recibir todas las características del Advanced Photo System.
  • Página 37: Cómo Ajustar La Correa

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO AJUSTAR LA CORREA NOTA: Puede usar la perilla en la hebilla de la correa de la cámara Pase el extremo corto de la para activar los botones de correa debajo de la presilla de la la cámara.
  • Página 38: Cómo Cargar La Pila

    CÓMO CARGAR LA PILA y encájela en su compar- Esta cámara utiliza una pila de litio timiento como aquí se indica. tamaño 3 V KODAK KCR2 (o equivalente de CR2) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara.
  • Página 39: Indicador De Pila Débil

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de pila débil Consejos para usar la pila Debe cambiar la pila cuando el • Deseche la pilas usadas según símbolo de la pila (21) aparece las regulaciones locales y en el panel LCD (4) o cuando la nacionales.
  • Página 40 Kodak. Los clientes en los Estados Unidos pueden ADVERTENCIA: Si sucediera que ponerse en contacto con el el líquido de la pila tocase su piel, Centro Informativo de Kodak enjuáguese inmediatamente con...
  • Página 41: Apagado Automático

    All manuals and user guides at all-guides.com Características de Conservación CÓMO CARGAR LA PELÍCULA Automática de Energía Puede cargar película en la Apagado automático cámara con la cámara encendida o apagada. Para conservar la energía de la pila, la cámara se apagará NOTA: Coloque la pila en la cámara automáticamente si no se usa por antes de cargar la película.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Coloque el cartucho de • No fuerce el cartucho de película completamente dentro película en el compartimiento del compartimiento de la de película. película (18). • Asegúrese que el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película está...
  • Página 43: Cómo Tomar Fotografías

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cierre la puerta del CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS compartimiento de película Puede tomar fotografías para comenzar el avance Clásicas (C), Grupo/HDTV (H)*, automático de la misma. y Panorámicas (P) usando el • El contador de fotografías (20) mismo cartucho de película.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Deslice el interruptor del 1. Deslice el interruptor de la formato de impresión (12) cubierta del lente (9) para para seleccionar el formato destapar el lente (8), alzar el C, H, o P. El visor cambiará y flash (7) y encender la cámara.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Encuadre a su sujeto dentro 4. Oprima el disparador (1) para del ocular del visor (13). Para tomar la fotografía. una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 3,3 pies (1,0 m) de su sujeto.
  • Página 46: Tamaños Típicos De Impresión De Fotografías (Formatos)

    All manuals and user guides at all-guides.com Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) Clásicas Grupo (HDTV) Panorámico 3,5 x 5 plgds. ó 3,5 x 6 plgds. ó 3,5 x 8,5 plgds. a 4 x 6 plgds. 4 x 7 plgds. 4 x 11,5 plgds.
  • Página 47: Consejos Útiles Para Obtener Mejores Fotografías

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos útiles para obtener • Sostenga su cámara verticalmente, mejores fotografías con el flash hacia arriba, para hacer tomas de sujetos altos y • Para evitar fotografías borrosas, angostos, como cascadas, sostenga la cámara estable al rascacielos o una persona.
  • Página 48: Cómo Tomar Fotografías Con Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS 1. Deslice el interruptor de la cubierta del lente (9) para CON FLASH destapar el lente (8), alzar el A poca luz, ya sea en interiores, flash (7) y encender la cámara. en exteriores donde hay mucha 2.
  • Página 49: Distancia Del Sujeto Al Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Espere a que la lámpara de Distancia del sujeto al flash flash listo (14) brille verde. Sensibilidad Distancia del ISO de sujeto al flash la película 3,3 a 10 pies (1,0 a 3,1 m) 3,3 a 14 pies 5.
  • Página 50: Cómo Usar El Autodisparador

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO USAR EL 2. Oprima el botón de autodisparador (3). AUTODISPARADOR • El indicador de Use esta característica cuando autodisparador (19) quiera incluirse en las fotografías. aparecerá en el panel 1. Use el montaje para LCD (4).
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Encuadre a su sujeto dentro 5. Sitúese rápidamente en el del ocular del visor (13) y espacio que dejó libre y esté deje un espacio libre en la seguro de que pueda ver la fotografía donde usted bombilla de autodisparador (5).
  • Página 52: Cómo Descargar La Película

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO DESCARGAR • El contador de fotografías (20) en el panel LCD (4) mostrará LA PELÍCULA «0». El contador de Rebobinado automático fotografías desaparecerá Esta cámara automáticamente cuando se cierre la cubierta rebobina la película dentro del del lente.
  • Página 53: Rebobinado Manual

    Si no desea tomar el rollo cargarla con un rollo nuevo de completo de fotografías, usted película KODAK ADVANTIX. puede manualmente activar el • El FSI en el cartucho de proceso de rebobinado película completamente automático.
  • Página 54: Cuidado De La Cámara

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LA CÁMARA • Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo • Proteja la cámara del polvo, y limpie la superficie humedad, golpe repentino, y cuidadosamente con un paño calor excesivo.
  • Página 55: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com • Remueva la pila cuando vaya ELIMINACIÓN: Esta cámara a guardar la cámara por un contiene una pequeña cantidad largo período. de plomo en la placa del ADVERTENCIA: Para prevenir circuito. El desecho de plomo la posibilidad de daño y puede estar regulado debido a choque eléctrico, no trate,...
  • Página 56: Problemas Ysoluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan Rebobine la película no funciona más fotografías y retírela de la cámara La pila está débil, Reemplace o vuelva a descargada, mal cargar la pila colocada, o falta colocarla La película...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa probable Solució El Panel La cámara está apagada Tome una fotografía o LCD está cierre y vuelva a abrir la en blanco cubierta del lente (continuación) La cubierta del lente Abra la cubierta está...
  • Página 58: Especificaciones

    Velocidad del disparador: Programada 1 /60 1 /250 – segundos Lente: Lente KODAK EKTANAR; 24 mm, híbrico de 3 elementos con cubierta Fuente de energía: Una pila de litio protectora 3 V KODAK KCR2 (o equivalente de CR2); tiempo de reciclaje...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar, «e» mark, y el Advanced Photo System son marcas registradas...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Página 61: Appareil-Photo

    OU DE RENSEIGNEMENTS SUR LES CARACTÉRISTIQUES ADVANCED PHOTO SYSTEM? Visitez notre site Web à l’adresse http://www.kodak.ca (au Canada) ou http://www.kodak.com (aux États-Unis), ou appelez Kodak, au Canada seulement, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36102.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES Conseils pour prendre de meilleures photos .... 77 DESCRIPTION DE POUR PRENDRE DES PHOTOS L’APPAREIL-PHOTO ..... 61 AU FLASH ......78 FONCTIONS DE Distance entre le sujet et L’APPAREIL-PHOTO ..... 65 le flash ......
  • Página 63: Description De L'appareil-Photo

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO 1 déclencheur 2 bouton de rembobinage du film 3 bouton du retardateur 4 panneau ACL 5 témoin du retardateur 6 viseur 7 flash 8 objectif 9 bouton curseur du couvre-objectif 10 tige de la dragonne 11 loquet du compartiment...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 12 sélecteur du format de photo 13 oculaire du viseur 14 témoin du flash prêt...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 15 écrou du trépied 16 couvercle du compartiment des piles 17 couvercle du compartiment du film 18 compartiment du film 19 indicateur du retardateur 20 compteur de poses 21 symbole de la pile...
  • Página 66: Fonctions De L'appareil-Photo

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DE Protection contre la double exposition L’APPAREIL-PHOTO • Vous ne courez aucun risque Choix de trois formats d’exposer accidentellement • Vous avez le choix entre trois votre film une seconde fois. formats différents : classique (C), Votre appareil vérifie l’indicateur groupe/HDTV (H) ou de l’état du film sur la cassette...
  • Página 67 • Le chargement facile et instantané du film est rapide et évite pratiquement toute erreur. L’appareil-photo utilise un Film KODAK ADVANTIX. Chaque cassette de film indique l’état du film et constitue le support et la boîte de rangement du film traité.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ce symbole sur l’emballage du film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS. Indicateur de l’état du film Non exposé...
  • Página 69: Fixation De La Dragonne

    All manuals and user guides at all-guides.com FIXATION DE LA DRAGONNE NOTA : Vous pouvez utiliser le bouton du fermoir de la dragonne Enfilez d’abord la petite boucle de pour activer les boutons de la dragonne sous la tige de la contrôle de l’appareil-photo.
  • Página 70: Installation Des Piles

    2. Placez la pile sur le ruban de retrait et insérez-la dans le Cet appareil-photo utilise 1 pile au compartiment de la façon lithium KODAK KCR2 de 3 volts illustrée. (ou l’équivalent de CR2 ), qui fournit l’alimentation nécessaire à...
  • Página 71: Indicateur De Piles Faibles

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils au sujet des piles Indicateur de pile faible • Jetez la pile épuisée Il faut remplacer la pile lorsque le conformément aux symbole de la pile (21) apparaît réglementations locales ou sur le panneau ACL (4) ou lorsque nationales en vigueur.
  • Página 72 AVERTISSEMENT : Dans communiquer avec le Centre l’éventualité peu probable où le d’information Kodak au 1 800 465-6325 fluide de la pile entrerait en ou avec votre représentant du contact avec votre peau, rincez service à la clientèle.
  • Página 73: Arrêt Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DU FILM Fonctions automatiques d’économie d’énergie Vous pouvez charger le film dans Arrêt automatique l’appareil-photo, que ce dernier soit sous tension ou hors tension. Pour préserver l’énergie de la pile, cet appareil-photo se met NOTA : Insérez la pile avant de automatiquement en mode veille charger le film.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Insérez complètement la • N’exercez pas de pression cassette de film dans le excessive pour insérer la compartiment du film (18). cassette dans le compartiment du film. • Assurez-vous que l’indicateur de l’état du film sur la cassette de film est bien vis-à-vis de (position 1) s’il s’agit d’une...
  • Página 75: Pour Prendre Des Photos

    All manuals and user guides at all-guides.com • Le compteur de poses (20) POUR PRENDRE DES PHOTOS figurant sur le panneau Vous pouvez prendre des photos ACL (4) affiche le nombre de format classique (C), groupe/ de poses restantes. HDTV (H)* ou panoramique (P) sur •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Faites glisser le bouton 2. Faites glisser le sélecteur du curseur du couvre-objectif (9) format de photo (12) pour pour découvrir l’objectif (8), choisir le format C, H ou P. relever le flash (7) et mettre Le cadre à...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cadrez votre sujet en 4. Appuyez sur le déclencheur (1) regardant dans l’oculaire du pour prendre la photo. viseur (13). Pour une photo nette, placez-vous à au moins 1 m (3,3 pi) de votre sujet. •...
  • Página 78: Formats De Photo

    All manuals and user guides at all-guides.com Formats de photo Classique Groupe (HDTV) Panoramique 3 ½ po x 5 po ou 3 ½ po x 6 po 3 ½ po x 8 ½ po à 4 po x 6 po ou 4 po x 7 po 4 po x 11 ½...
  • Página 79: Conseils Pour Prendre De Meilleures Photos

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour prendre de • Tenez votre appareil à la verticale, en orientant le flash vers le haut, pour meilleures photos saisir les sujets de forme allongée, par • Tenez fermement votre appareil- exemple les chutes d’eau, les gratte- photo en serrant les coudes lorsque ciel ou une personne seule.
  • Página 80: Pour Prendre Des Photos Au Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Faites glisser le bouton POUR PRENDRE DES curseur du couvre-objectif (9) PHOTOS AU FLASH pour découvrir l’objectif (8), Dans des conditions de lumière relever le flash (7) et mettre faible, à l’intérieur ou à l’extérieur, l’appareil-photo sous tension.
  • Página 81: Distance Entre Le Sujet Et Le Flash

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne vous éloignez pas au- Distance entre le sujet delà de la distance maximale et le flash recommandée, sinon vos Sensibilité Distance entre le photos seront sombres. ISO du film sujet et le flash 4.
  • Página 82: Utilisation Du Retardateur

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU 2. Appuyez sur le bouton du retardateur (3). RETARDATEUR • L’indicateur du retardateur (19) Utilisez ce mode si vous apparaît sur le panneau souhaitez vous inclure dans ACL (4). la photo. 1.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Composez votre photo en 5. Prenez rapidement place dans regardant par l’oculaire du le cadre de la photo en vous viseur (13) sans oublier de assurant de voir le témoin du prévoir de la place pour vous. retardateur (5).
  • Página 84: Retrait Du Film

    All manuals and user guides at all-guides.com RETRAIT DU FILM • Le compteur de poses (20) affiché sur le panneau Rembobinage automatique ACL (4) indique « 0 ». Le L’appareil-photo rembobinera compteur de poses automatiquement le film dans la disparaîtra lorsque le cassette une fois la dernière couvre-objectif sera fermé.
  • Página 85: Rembobinage Manuel

    Si vous ne souhaitez pas prendre celui-ci avec une nouvelle toutes les photos du rouleau de cassette de Film KODAK film, vous pouvez activer de ADVANTIX. façon manuelle le dispositif de • L’indicateur de l’état du film rembobinage automatique.
  • Página 86: Entretien De Votre Appareil-Photo

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE VOTRE • Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis APPAREIL-PHOTO expirez légèrement pour former • Préservez votre appareil-photo une légère buée; nettoyez de la poussière, de l’humidité, ensuite à l’aide d’un linge doux, des chocs et de la chaleur sans charpie, ou d’un tissu excessive.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Retirez la pile lorsque vous MISE AU REBUT : La carte de entreposez l’appareil-photo pour circuit imprimé de l’appareil- une longue période. photo contient une faible AVERTISSEMENT : Pour quantité de plomb. La mise au prévenir tout dommage ou rebut du plomb peut être choc électrique, n’essayez pas...
  • Página 88: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Il ne reste plus de Rembobinez et retirez fonctionne pas. photos à prendre. le film. La pile est faible, Remplacez ou épuisée, manquante réinstallez la pile. ou mal installée.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause probable Solution Le panneau ACL Le couvre-objectif Ouvrez le couvre- est vierge (suite) . est fermé. objectif. Le flash ne se Le flash n’est pas Attendez que le témoin déclenche pas. complètement rechargé.
  • Página 90: Caractéristiques

    (3,9 po x 1,4 po x 2,3 po) affichage des formats C, H et P Poids (sans piles ni film) : 93 g (3,3 oz) Kodak, Advantix, Ektanar, « e », et les symbole et logo Advanced Photo System ssont des marques de commerce.

Tabla de contenido