Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
HL10
TERMOWENTYLATOR
FAN HEATER
TERMOVENTILÁTOR
THERMOVENTILATOR
ТЕРМОВЕНТИЛЯТОР
TERMO VENTILÁTOR
TERMOVENTILLÁTOR
TERMOVENTILADOR
E l d o m s p . z o . o .
Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D
t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2
w w w. e l d o m . e u
w w w . e l d o m . e u

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom HL10

  • Página 1 HL10 TERMOWENTYLATOR FAN HEATER TERMOVENTILÁTOR THERMOVENTILATOR ТЕРМОВЕНТИЛЯТОР TERMO VENTILÁTOR TERMOVENTILLÁTOR TERMOVENTILADOR E l d o m s p . z o . o . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2 w w w.
  • Página 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi na obudowie. 3. Należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci przed czyszczeniem i konserwacją, w razie nieprawidłowego działania oraz po zakończeniu używania.
  • Página 3 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 8. Nie pozwolić, aby dzieci lub zwierzęta miały dostęp do urządzenia. W czasie eksploatacji temperatura powierzchni grzejnika może być dosyć wysoka. 9. Nie stosować urządzenia do suszenia ubrań -nie zakrywać otworów nawiewu i wylotowego w czasie pracy urządzenia -nigdy nie wkładać...
  • Página 4 Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
  • Página 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR HL10 OPIS OGÓLNY 1. Włącznik (tryby pracy) 2. Lampka kontrolna 3. Termostat 4. Uchwyt 5. Otwór nawiewu 6. Otwór wlotu powietrza DANE TECHNICZNE - moc: 2000W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie uległo ono uszkodzeniu w czasie transportu.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS Before first use familiarise with the whole instruction manual. 1. The device should be plugged in the socket with the working parameters described on the shell. 2. The device works only in vertical setting. 3. The device should be unplugged before cleaning and maintenance and in case of improper working or after using the device.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS 14. Do not cover outlets while operating the device 15. Do not direct the cord over the heater and outlets 16. The device can be used by children aged 8 and older and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or persons without sufficient experience and knowledge only under supervision or...
  • Página 8 Any modernisations or using spare parts or other elements other than original is forbidden and dangerous. 22. Eldom sp.z o.o. shall not be responsible for any damages occurring as a result of improper usage...
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE FAN HEATER HL10 GENERAL DESCRIPTION 1. ON/OFF switch (operation mode) 2. Indicator light 3. Thermostat 4. Carrying handle 5. Air blowing opening 6. Air inlet TECHNICAL DATA - power: 2000W - supply voltage: 230V ~ 50Hz HOW TO USE THE APPLIANCE - After unpacking the appliance, make sure it has not been damaged during transport.
  • Página 10 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ 1.Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti, výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány v rozsahu bezpečného používání zařízení a v rozsahu nebezpečí, která jsou s tímto používáním spojena.
  • Página 11 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ 8. Nikdy nepoužívejte zapnutý přístroj v  blízkosti zdrojů vody kde hrozí kontakt přístroje s vodou jako jsou umyvadla, vany, bazény atd. 9. Nepoužívejte zařízení v prostředí s  výskytem výbušných výparných látek jako jsou benzín,ředidla barvy atd. 10. Zařízení není určeno pro používání ve venkovním prostředí.
  • Página 12 20. Veškeré opravy může provádět pouze odborný servis. Používání jiných než originálních dílů a příslušenství je nepřípustné a může vést k ohrožení uživatele. 21. Firma Eldom CZ s.r.o. nenese odpovědnost za eventuelní škody vzniklé v důsledku nesprávného používání zařízení nebo v rozporu s  návodem k obsluze OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Página 13: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE TERMOVENTILÁTOR HL10 POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ 1. Vypínač 2. Kontrolka 3. Termostat 4. Úchyt na přenášení 5. Otvor výstupu vzduchu 6. Přívod vzduchua TECHNICKÉ ÚDAJE - příkon: 2000 W - napájení: 230V ~ 50 Hz POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ - po rozbalení zařízení zkontrolujte zda nebylo během transportu poškozené. V případě zjištění...
  • Página 14 SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Vor dem ersten Gebrauch soll man sich mit dem ganzen Inhalt dieser Anweisung genau bekannt machen. 2. Das Gerät soll man zum Netz anschließen, das mit den am Gehäuse angegebenen Parametern übereinstimmt. 3. Das Gerät funktioniert ausschließlich in der Lotrechtposition.
  • Página 15 SICHERHEITSANWEISUNGEN 8. Man soll das Gerät nicht in den Räumen mit erhöhtem Risiko von Gasexplosion und dort, wo man brennbare Lösungsmittel, Lacke oder Klebstoffe verwendet, gebrauchen. 9. Man soll das Gerät im Freien nicht verwenden. 10. Das Gerät mit den nassen bzw. feuchten Händen oder Füßen nicht zu berühren.
  • Página 16 SICHERHEITSANWEISUNGEN 17. Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr benutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes Wissen haben, können das Gerät nur dann benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer anderen Person befinden oder über einen sicheren Gebrauch des Geräts und damit...
  • Página 17 Modernisierungen und Verwendung anderer als der originalen Ersatzteile bzw. Gerätselemente ist verboten und gefährdet der Gebrauchssicherheit. 23. Firma Eldom Gmbh trägt keine Verantwortung für die infolge der unrichtigen Gerätsbenutzung entstandenen eventuellen Schäden. UMWELTSCHUTZ - Das Gerät ist aus den Stoffen aufgebaut, die der Wiederverarbeitung bzw. des Recyclings untergezogen werden können.
  • Página 18 BEDIENUNGSANWEISUNG THERMOVENTILATOR HL10 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Einschalter (Arbeitsmodus) 2. Kontrolllampe 3. Thermostat 4. Halter zum Übertragen 5. Gebläseöffnung 6. Luftansauggitter TECHNISCHE DATEN - Leistung: 2000W - Speisespannung: 230V ~ 50Hz GEBRAUCH DES GERÄTES - Nach dem Auspacken des Gerätes soll man sich vergewissern, ob es während des Transportes nicht beschädigt wurde.
  • Página 19 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. перед первым включением ознакомьтесь, пожалуйста, внимательно с полным текстом настоящей инструкции; 2. устройство необходимо подключить к сети, соответствующей параметрам тока, указанным на корпусе; 3. устройство работает только в вертикальном положении; 4. всегда отключайте устройство от сети перед очисткой и уходом за ним, а...
  • Página 20 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 10. не касайтесь устройства мокрыми или влажными руками или ногами; 11. устройство нельзя погружать в воду или опрыскивать; 12. переносить устройство следует только за ручку (4); 13. следите за тем, чтобы дети или животные не имели доступа к устройству.
  • Página 21 прибор и сетевой шнур в ситуации детей младше 8 лет. 21. не пользуйтесь устройством в случае повреждения провода питания, падения устройства или повреждения его другим образом. Ремонт устройства следует поручить авторизованному сервису; перечень сервисов – в приложении и на сайте www.eldom.eu;...
  • Página 22: Указания По Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 22. ремонт устройства может производить только авторизованный сервисный пункт. Любая модернизация или использование других, кроме оригинальных, запасных частей или элементов устройства запрещается и угрожает безопасности эксплуатации; 23. фирма «Эльдом Сп. з о. о.» не несёт ответственности за возможный...
  • Página 23: Эксплуатация Устройства

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕРМОВЕНТИЛЯТОР HL10 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. Выключатель (режим работы) 2. Индикатор включения 3. Термостат 4. Ручка для переноски 5. Oтверстие воздухозабора 6. Вход воздуха ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - мощность: 2000Вт - напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА...
  • Página 24 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - Zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby nemajúce dostatočné skúsenosti a znalosti iba ak sa nachádzajú pod dohľadom alebo im boli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa bezpečného používania a možných ohrození...
  • Página 25 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - nepoužívať v miestnostiach so zvýšeným rizikom výbuchu plynu ako aj tam, kde sa používajú horľavé rozpúšťadlá, laky alebo lepidlá - nepoužívať na voľnom priestranstve - používať iba v zvislej polohe - nedotýkať sa zariadenia mokrými alebo vlhkými dlaňami alebo chodidlami - zariadenie sa nesmie ponárať...
  • Página 26 Návod na obsluhu Termo ventilátor HL10 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Vypínač 2. Kontrolné svetlo 3. Termostat 4. Držiak 5.Otvor odvodu vzduchu 6. Otvor prívodu vzduchu TECHNICKÉ ÚDAJE - príkon: 2000W - napájacie napätie: 230V ~ 50Hz POUŽÍVANIE ZARIADENIA Po rozbalení sa je potrebné uistiť, či sa počas prepravy zariadenie nepoškodilo. V prípade akýchkoľvek pochybností...
  • Página 27 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - első használat előtt alaposan tanulmányozza át az egész használati útmutatót, - a készüléket a házon megadott paramétereknek megfelelő elektromos hálózatba kösse, - a készülék csak függőleges helyzetben működik - mindig áramtalanítsa a készüléket tisztítás és ápolás előtt, hibás működés esetén és a használat befejezése után - amikor áramtalanítja a készüléket, mindig a villásdugót fogja meg, ne a...
  • Página 28 Ne kapcsolja be a készüléket, ha sérülést észlel rajta - ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült, ha a készülék leesett vagy más módon sérült. A javítást végeztesse márkaszervizzel; a szervizpontok címét a www.eldom.eu honlapon találja,...
  • Página 29 - az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért.TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS - tisztítás előtt húzza ki a villásdugót a dugaszolóaljzatból...
  • Página 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HL10 TERMOVENTILLÁTOR ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Kapcsoló 2. Kontrollfény 3. Termosztát 4. Fogantyú 5. Kifúvónyílás MŰSZAKI ADATOK teljesítmény: 2000 W tápfeszültség: 230 V ~ 50 Hz A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha bármilyen kétsége lenne, ne használja a készüléket addig, amíg kapcsolatba nem lépett egy...
  • Página 31 MEDIDAS DE SEGURIDAD - antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - conectar el aparato a la red eléctrica con los parámetros indicados en la carcasa - el aparato funciona sólo en la posición vertical - desenchufar el aparato de la corriente antes de su limpieza y mantenimiento,...
  • Página 32 Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato; la lista de los centros de servicio está en el anexo y en la página www.eldom.eu - sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cualquier modificación o uso de piezas de...
  • Página 33 MEDIDAS DE SEGURIDAD -La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto del aparato. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - el aparato está fabricado de materiales que pueden ser procesados o reciclados, - el aparato debe ser entregado en un punto de recogida que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos,...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE USO TERMOVENTILADOR HL10 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Interruptor (modo de trabajo) 2. Piloto de control 3. Termostato 4. Asa 5. Apertura de salida de aire 6. Apertura de entrada de aire ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - potencia: 2000W - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz USO DEL APARATO Después de desembalar el aparato, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el...

Tabla de contenido