Tabla de contenido

Publicidad

11/97
Convertidor de la
señal para
caudalímetros
electromagnéticos
Como usar estas instrucciones
La caudalímetros se entregan listos para trabajar.
La cabeza primaria se deberá instalar en la tubería según se describe en las instrucciones de instalación que
se entregan junto con el equipo.
- Situación del equipo y conexión de la alimentación ( Sección1 )
- Conexión eléctrica de las salidas y de las entradas ( Sección 2 )
- Programación en fábrica y puesta en servicio ( Sección 3 )
Conecte la alimentación del caudalímetro. ESTO ES TODO. El sistema está listo para trabajar.
El control del operador del convertidor de la señal IFC 090 se describe en las Secciones 4 y 5.
Las instrucciones resumidas extraíbles están situadas al final de este manual ( páginas A - E )
3.1M61EA3119721
Instrucciones de
instalación y
funcionamiento
IFC 090 K
IFC 090 F
páginas 1/1 - 1/6
páginas 2/1 - 2/6
páginas 3/1 - 3/2
Nº de pedido. Formato DIN A47.02144.33.00
Formato USA: 7.02144.73.00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE IFC 090 K

  • Página 1 IFC 090 K IFC 090 F Como usar estas instrucciones La caudalímetros se entregan listos para trabajar. La cabeza primaria se deberá instalar en la tubería según se describe en las instrucciones de instalación que se entregan junto con el equipo.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Parte B Convertidor de la Señal IFC 090 _ _/D 4/1-5/14 Funcionamiento del convertidor de la señal 4/1-4/12 Concepto del control del operador de Krohne Funcionamiento y elementos de comprobación. Funciones de las teclas 4/3-4/4 Tabla de las funciones programables...
  • Página 3 10/3 - 10/4 10.5 Placa de características del equipo 10/5 Principio de medida y función del sistema 11/1 Diagrama de bloques del convertidor de la señal 12/1 Parte E Indice E1 - E3 Formato para incluir con los equipos devueltos a Krohne...
  • Página 4 ¡ Aquí puede tomar nota de la programación del convertidor de la señal ! Fct. Nº Función Programación 1.01 Rango del fondo de escala 1.02 Constante de tiempo 1.03 Corte por caudal bajo - ACTIVADO: ON - DESACTIVADO: OFF 1.04 Pantalla Caudal Totalizador...
  • Página 5: Descripción Del Sistema

    En todos los aspectos restantes serán aplicables las " Condiciones Generales de Venta " que son la base del contrato de compra. Si usted tiene que devolver a Krohne un caudalímetro, rellene por favor, el formato de la penúltima página de este manual. Krohne lamenta no poder reparar o comprobar su caudalímetro a menos que esté...
  • Página 6: Parte A Instalación Y Puesta En Servicio Del Sistema

    Sección 1.3.4 . • Use el cable de señal A de Krohne ( tipo DS )de 10 m. ( 33 pies ) de longitud estándar. • Calibre siempre juntos la cabeza primaria y el convertidor de la señal. Durante la instalación, asegurese de que es idéntica a la constante GK de la cabeza primaria;...
  • Página 7: Conexión A La Alimentación Eléctrica

    Conexión a la alimentación eléctrica ¡ POR FAVOR, TENGA EN CUENTA ! • Dimensionado: El alojamiento del caudalímetro que protege el equipo electrónico contra el polvo y la humedad deberá mantenerse siempre cerrado. Las separaciones y distancias de contorneo seleccionadas cumplen con las normas VDE 0110 y la IEC 664 para la contaminación de grado 2.
  • Página 8: Conexión Eléctrica De La Cabeza Primaria Separada ( Versiones F )

    1.3.1 Comentarios generales del cable A de la señal y del cable C de la corriente del campo El funcionamiento correcto del equipo se asegura cuando se utiliza el cable de señal A de Krohne, con pantalla de cinta metálica y pantalla magnética.
  • Página 9: Puesta A Tierra De La Cabeza Primaria 1.3.3

    Puesta a tierra de la cabeza primaria 1.3.3 • Todos los caudalímetros se deben conectar a tierra correctamente. • El cable de la toma de tierra no debe transmitir tensiones de interferencia. • No use el cable de puesta a tierra para poner a tierra ningún otro equipo. •...
  • Página 10: Longitudes De Los Cables ( Distancia Máxima Entre El Convertidor Y La Cabeza Primaria )

    1.3.4 Longitudes de los cables ( distancia máxima entre el convertidor y la cabeza primaria ) Las abreviaturas y notas explicativas utilizadas en las tablas, diagramas y esquemas de conexión que siguen, significan: Cable de señal A ( tipo DS ) con doble pantalla, vea en el diagrama la longitud máxima. Cable C de la corriente de campo con una pantalla, vea en la tabla, tipo y la longitud.
  • Página 11 Diagramas de conexión I - II ( alimentación eléctrica, convertidor de la señal y cabeza primaria ) 1.3.5 Información importante. ¡ POR FAVOR, TÉNGALA EN CUENTA ! • Los valores entre paréntesis se refieren a los hilos flexibles de drenaje de las pantallas, vea los esquemas de la sección del cable de la señal en la sección 1.3.1 .
  • Página 12: Combinaciones De Las Salidas Y Entradas

    2 Conexión eléctrica de las salidas y entradas 2.1 Combinaciones de salidas y entradas Asignación de las salidas y entradas binarias, según se requiera, vea la Fct. 3.07 " HARDWARE " y la Sección 3.2 " Selecciones de fábrica ". Salida de corriente I - modo activo o pasivo - fuente de alimentación interna para las salidas y entradas binarias.
  • Página 13: Salida De Impulsos B1 ( Terminales B1 / B⊥ ) 2.3

    Salida de impulsos B1 ( terminales B1 / B⊥ ) 2.3 • La salida de impulsos está aislada galvánicamente de la salida de corriente y de todos los circuitos de entrada. • Las funciones y los datos de programación se pueden anotar en la página 0/3. Vea también como referencia la Sección 3.2 "...
  • Página 14: Salidas De Estados B1 Y B2 ( Terminales B1 / B⊥ Y B 2/ B⊥ )

    2.4 Salidas de estados B1 y B2 ( terminales B1 / B⊥ y B 2/ B⊥ ) • Las salidas de estados están aisladas galvánicamente de la salida de corriente y de todos los circuitos de entrada. • Las funciones y los datos de programación se pueden anotar en la página 0/3. Vea también como referencia la Sección 3.2 "...
  • Página 15 Entradas de control B1 y B2 ( terminales B1/ B⊥ y B2/ B⊥ ) 2.5 • Las entradas de control están aisladas galvánicamente de la salida de corriente y de todos los circuitos de entrada. • Las funciones y los datos de programación se pueden anotar en la página 0/3. Vea también como referencia la Sección 3.2 "...
  • Página 16: Salida De Estados B1 Y B2 ( Terminales B1 / B⊥ Y B2 / B⊥ )

    2.6 Diagramas de conexión de las salidas y entradas Miliamperímetro Tecla, contacto N.A. Totalizador Relé de medida directa / inversa del - electrónico ( EC ) caudal ( F/R ) y / o para el cambio - electromecánico ( EMC ) automático del rango ( BA ) con 1 ó...
  • Página 17 Medida del caudal F/R ( B1 ) activa pasiva Conmutación F/R con la S ( B2 ) pasiva Relé tipo Siemens D1 Cambio del rango automático ( BA ) con medida del caudal F/R / Cambio BA con S2 ( B2 ) / Conmutación F/R con S1 ( B1 ) activa pasiva...
  • Página 18: Puesta En Servicio 3/1

    Krohne. • Vea como referencia la Sección 6.2, del control del operador de la " versión básica ". Versión con pantalla, convertidor de señal IFC 090 - - / D •...
  • Página 19: Selecciones De Fábrica 3.2

    Selecciones de fábrica 3.2 Todos los datos de trabajo se seleccionan en fábrica de acuerdo con las especificaciones incluidas en el pedido. Si no se han incluido especificaciones particulares en el pedido, los instrumentos se enviarán con los parámetros y funciones estándar indicadas en la tabla siguiente. Para facilitar la puesta en servicio sencilla y rápida del equipo, las salidas de corriente y de impulsos se han programado para procesar medidas en las "...
  • Página 20: Parte B. Convertidor De La Señal Ifc 090 _/ D

    Parte B. Convertidor de la señal IFC 090 _/ D Funcionamiento del convertidor de la señal Concepto del control del operador de Krohne.
  • Página 21 Elementos de funcionamiento y de control 4.2 Control del operador por medio de..las 3 teclas . Las teclas quedan accesibles después de quitar la tapa de la sección electrónica usando la llave especial ( suministrada ) ... los 3 sensores magnéticos el lápiz magnético suministrado sin abrir el alojamiento.
  • Página 22: Funciones De Las Teclas

    Funciones de las teclas A partir de ahora, el cursor ( o parte parpadeante de la pantalla ) se muestra contra un fondo gris. Para empezar el control del operador Modo de medida Modo de control del operador 1 3 . 5 7 1 F c t.
  • Página 23 Para cambiar los números Seleccionar el número siguiente 3 9 7 . 3 5 3 9 7 . 4 5 ↑ m 3 / h r m 3 / h Para desplazar el cursor ( posición parpadeante ) desplazar hacia la derecha 3 9 7 .
  • Página 24: Tabla De Las Funciones Programables

    Tabla de las funciones programables Abreviaturas utilizadas B1, B2 Salida de estado, entrada de control Salida de impulsos Tamaño del equipo, tamaño nominal max. 100% = 1/2 x ancho del impulso ( s ) ≤ 1 kHz max. min. min. 100% , si se ha seleccionado "AUTO"...
  • Página 25 Fct. Texto Descripción y selección 1.04 DISPLAY Funciones de la pantalla → DISP.FLOW Selección de la indicación del caudal • NO DISP. • Unidad del usuario, selección en fábrica "Liter/hr." ó"M Gal US/Day " • m³/h ( vea la Sección 3.05 ) •...
  • Página 26 Fct. Texto Descripción y selección 1.06 PULS B1 Salida de impulsos B1 ( vea la Fct. 3.07 HARDWARE ) → FUNCT.P Selección de la función de la salida de impulsos P • OFF ( desactivada ) • 1 DIR ( medida en una dirección del fluido ). •...
  • Página 27 2.02 HARDW. INFO Información de los circuitos y estados de error. Antes de consultar con Krohne, anote por favor los 6 códigos. → MODUL ADC X X X X X. . X X Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Pulse la tecla ↵ para pasar al " MODUL IO ".
  • Página 28 Fct. Texto Descripción y selección 3.03 ZERO SET Calibración del cero Nota: llévela a cabo sólo con caudal " 0 " y con el tubo de medida completamente lleno . Pregunta precautoria: • CALIB NO Pulse la tecla ↵ para volver a la Fct. 3.3 " ZERO SET ". •...
  • Página 29: Mensajes De Error En El Modo De Medida

    / digital automáticamente después de la eliminación de la causa. FATAL ERROR Error fatal, medida interrumpida. Todas las Consulte con Krohne. salidas pasan a los "valores mínimos" TOTALIZER El totalizador ha sido rearmado Cancele el mensaje de error en el menú...
  • Página 30: Rearme Del Totalizador Y Eliminación De Los Mensajes De Error, Menú Reset / Quit

    Rearme del totalizador y eliminación de los mensajes de error, menú RESET / QUIT Eliminación de los mensajes de error en el menú RESET / QUIT. Tecla Pantalla Descripción Modo de medida - - - - - - - - - - - - / - - - ↵...
  • Página 31: Ejemplos De Programación Del Convertidor De La Señal 4.7

    Ejemplos de programación del convertidor de la señal 4.7 En el ejemplo siguiente, el cursor ó parte parpadeante de la pantalla se muestra en letra negrita. • Cambie el rango de medida de la salida de corriente y el valor de los mensajes de error ( Fct. 1.05 ): •...
  • Página 32: Descripción De Las Funciones

    Descripción de las funciones Rango del fondo de la escala Q 100% Fct. 1.01 FULL SCALE Pulse la tecla → Selección de la unidad del rango del fondo de la escala, Q 100% • m³/h ( metros cúbicos por hora ) •...
  • Página 33: Corte Por Caudal Bajo

    Corte por caudal bajo Fct. 1.03 L.F. CUTOFF Pulse la tecla → Selección • OFF ( Puntos de conmutación fijos ON = 0.1% / OFF = 0'2% ) • PERCENT ( Puntos de conmutación variables, ON = 1 - 19% / OFF = 2 - 20% ). Selecciónelo con la tecla ↑...
  • Página 34: Totalizador Electrónico Interno

    Selección del formato del totalizador • Auto ( notación exponencial ). • # . # # # # # # # • # # # # # . # # # • # #. # # # # # # •...
  • Página 35: Salida De Corriente I

    Salida de corriente I Fct. 1.05 CURRENT I Pulse la Tecla → → FUNCT. I = Función de selección de la salida de corriente, pulse la tecla →. • OFF ( desconectada, sin función ) • 1 DIR ( medida en una dirección del fluido ). •...
  • Página 36: Salidas De Impulsos B1

    Salidas de impulsos B1 NOTA: compruebe que el terminal de salida " B1 " se define como salida de impulsos en la Fct. 3.07 " HARDWARE ", vea las Secciones 2.2 y 5.16. Fct. 1.06 PULS B1 Pulse la Tecla → →...
  • Página 37 → VALUE P = selección del valor del impulso por unidad de volumen. (sólo aparece cuando se ha seleccionado " PULSE / VOL " en " SELECT P "), pulse la tecla →. • XXXX PulS/ m³. • XXXX PulS/ liter •...
  • Página 38: Salidas De Estados B1 Y B2

    Salidas de estados B1 y B2 NOTA: Compruebe si bajo la función Fct. 3.07 " HARDWARE " el terminal de salida " B1 " y/o " B2 " está definido como salida de estados B1 y/o B2, vea también la Sección 2.1 y la Sección 5.16. Fct.
  • Página 39: Entradas De Control B1 Y B2

    Entradas de control B1 y B2 NOTA: Compruebe si bajo la función Fct. 3.07 " HARDWARE " el terminal de salida " B1 " y/o " B2 "está definido como entrada de control B1 y/o B2, vea también la Sección 2.1 y la Sección 5.16. Fct.
  • Página 40: Cabeza Primaria

    5.12 Cabeza primaria Fct. 3.02 FLOW METER. Pulse la tecla →. → DIAMETER = Programación del tamaño del equipo ( vea la placa de características del instrumento ), pulse la tecla →. Selección del tamaño en la tabla de tamaños del equipo: •...
  • Página 41: Unidad Definida Por El Usuario

    Unidad definida por el usuario 5.13 Fct. 3.05 USER UNIT. Pulse la Tecla → → TEXT VOL = selección del texto para la unidad de caudal definida por el usuario, pulse la tecla →. • Liter ( 5 caracteres como máximo, selección de fábrica = " Liter " ó " USM Gal") En cada lugar se pueden asignar los caracteres siguientes: A - Z, a - z, 0 - 9 ó...
  • Página 42: Modo F/R, Medida Del Caudal Directo / Inverso

    5.14 Modo F/R, medida del caudal directo / inverso • Vea en la Sección 2.6 las conexiones eléctricas de las salidas. • Defina la dirección del caudal directo ( normal ), vea la Fct. 3.02, subfunción " FLOW DIR ": es aquí donde hay que seleccionar la dirección del caudal directo, junto con el funcionamiento F/R.
  • Página 43: Combinaciones De Las Salidas Y Entradas Binarias 5.16

    Combinaciones de las salidas y entradas binarias 5.16 Fct. 3.07 HARDWARE. Pulse la tecla →. Definir la función del terminal B1, pulse la tecla →. • PULSOUTP Selecciónela con la teclas ↑, pulse la tecla ↵ ( = salida de impulsos ) •...
  • Página 44: Cambio Del Rango Automático Ba

    5.18 Cambio automático de rango BA Cambio automático de rango con la salida de estados Fct. 1.06 - 1.07 Salidas de estados B1 y B2 ( Definición del modo de trabajo de los terminales de salida, vea la Sección 5.16 ) Pulse la tecla →.
  • Página 45: Aplicaciones 5.19

    Aplicaciones 5.19 Fct. 3.07 APPLICAT Pulse la tecla →- Selección de las características del fluido, pulse la tecla →. • STEADY ( caudal estable ) • PULSATING ( caudal pulsante, por ejemplo creado por unas bombas alternativas, vea como referencia las Secciones 6.4, 6.5 y 6.6 "...
  • Página 46: Aplicaciones Especiales, Comprobaciones Funcionales, Servicio Y Números De Pedido

    Parte C. Aplicaciones especiales, Comprobaciones funcionales, Servicio y Números de Pedido Aplicaciones especiales Uso en áreas peligrosas Los caudalímetros electromagnéticos con el convertidor de señal IFC 090 están, como equipo eléctrico, de acuerdo con la Normativa Europea armonizada y con el Factory Mutual ( FM ). En el certificado de pruebas se define la correspondencia entre las clases de temperatura y la temperatura del fluido del proceso, el tamaño del equipo y el material del revestimiento interno del tubo de medida.
  • Página 47 Salidas de señal estable con el tubo de medida vacío Las señales de salida se pueden estabilizar a valores como de caudal " zero "· para impedir señales de salida erráticas cuando el tubo de medida está vacío o cuando los electrodos no están en contacto con el fluido en el caso de que la tubería esté...
  • Página 48: Caudal Pulsante

    IFM 5080 K y en el IFS 5000 F ( DN 2'5 - 100 / 1/10 - 4 pulgadas ) y en el IFM 4080 K y en el IFS 4000 F (DN 10, 15, 50 - 100 / 1/10, 1/2, 2- 4" pulgadas), Para otros tipos y tamaños por favor, consulte con Krohne.
  • Página 49 Sólo resulta práctico con el IFM 5080 K, el IFS 5000 F ( DN 2'5 - 100 / 1/10" - 4" ), el IFM 4080 K y el IFS 4000 F ( DN 10, 15, 50 - 100 / 1/10", 1/2", 2" - 4" ). Si se trata de otros tipos o tamaños de equipos, consulte con Krohne.
  • Página 50: Interfaz Hart 6/5

    El modo de trenes de impulsos ( o ráfagas ) no se usa normalmente y por consiguiente no está incluido. Para más información relativa a HART, póngase en contacto con la HART COMMUNICATION FOUNDATION, de la cual Krohne es miembro. Conexión eléctrica Selección de fábrica del modo punto a punto con HART...
  • Página 51 El IFC 090 se puede manejar ya sea a través del interfaz del operador local o por medio del comunicador HART o del programa CONFIG. Ambas herramientas de trabajo se pueden obtener de KROHNE. El control del operador por medio del comunicador HART requiere una descripción del dispositivo ( DD ), la cual se puede cargar para usted en el comunicador.
  • Página 52: Comprobaciones Funcionales 7/1

    7 Comprobaciones funcionales 7.1 Comprobación del cero con el convertidor de la señal IFC 090_/D, Fct. 3.03 Antes de abrir el alojamiento desconecte la alimentación eléctrica. • Consiga el caudal " cero " en la tubería, pero asegúrese de que el tubo de medida esta completamente de líquido.
  • Página 53: Información De Los Circuitos Y Estados De Error, Fct. 2.02 7.3

    Información de los circuitos y estados de error, Fct. 2.02 7.3 Antes de abrir el alojamiento desconecte la alimentación eléctrica. • Antes de consultar con Krohne respecto a los errores o a los problemas de la medida, pase a la Fct. 2.02 HARDW.INFO ( información de los circuitos ).
  • Página 54: Defectos Y Síntomas Durante La Puesta En Servicio Y Las Medidas De Caudal Del Proceso

    D/ I / P/ S Pantalla LED, salida de corriente, salida de impulsos, salida e indicación de estados. Antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Krohne, por favor, lea las instrucciones de la tabla. MUCHAS GRACIAS Parte 1 Convertidor IFC 090 B ( B = versión básica ), sin pantalla y sin HHT ni el programa CONFIG del usuario...
  • Página 55 Si no trabaja, hay defecto de la salida de corriente o de impulsos. Cambie el convertidor de la señal ( vea la Sección 8.7 ) o consulte con el Servicio de Krohne. La entrada de control C está Cambie la selección, vea la Sección 6.2 o seleccionada a "hold outputs"...
  • Página 56 Cambie el convertidor de la señal ( vea la pasan a sus valores " mínimos ". Sección 8.7 ) o consulte con el Servicio de Krohne, habiendo tomado nota previamente de la información de los circuitos y de los estados de error, vea la Fct.
  • Página 57 Si la prueba no es correcta, defecto de la salida de corriente. Cambie el convertidor de la señal ( vea la Sección 8.7 ) o consulte con el Servicio de Krohne. Desactivada la salida de Actívela según la Fct. 1.05 corriente, vea la Fct.
  • Página 58 Si la prueba no es correcta, la salida de impulsos está defectuosa, cambie el convertidor de la señal (vea la Sección 8.7) o consulte con el Servicio de Krohne. salida de corriente alimentada Compruebe los cables y las conexiones, exteriormente, cortocircuito o vea la Sección 2.3 + 2.7.
  • Página 59 Si la prueba no es correcta, defecto de la salida de estados, cambie el convertidor de la señal ( vea la Sección 8.7 ) o consulte con el Servicio de Krohne. Terminal de salida B1 o B2 no Cambie la selección según la Fct. 3.07 seleccionado para la "...
  • Página 60: Comprobación De La Cabeza Primaria

    Comprobación de la cabeza primaria ¡ Antes de abrir el alojamiento desconecte siempre la alimentación eléctrica ! Equipos de medida y herramientas necesarias. • Llave especial para quitar las tapas, destornillador Philips. • Ohmetro con un rango de 6 V. como mínimo, o puente de tensión / resistencia de C.A. Nota:La medida exacta en el área de los electrodos sólo se pueden obtener con un puente de tensión / Resistencia de C.A..
  • Página 61: Comprobación Del Convertidor De La Señal Usando El Simulador Gs 8 A ( Opcional )

    Comprobación del convertidor de la señal usando un simulador GS 8 A ( opcional ) 7.6 Elementos de funcionamiento y accesorios del GS 8 A B Conector, 2 pines, alimentación del campo C5 Conector 5 pines, cable de la señal. D Conmutador, dirección del fluido.
  • Página 62: Calcule La Lectura Del Punto De Consigna " I " De La Salida De Corriente

    Comprobación de la lectura del punto de consigna. 1) Quite la alimentación eléctrica y deje un tiempo de " calentamiento " de 15 minutos como mínimo. 2) Sitúe en " 0 " el conmutador D ( panel frontal del GS 8 A ) 3) Ajuste el cero a 0 ó...
  • Página 63 / hr = 129.2 pulsos/h 100% Desviaciones permisibles entre 127,3 y 131,1 impulsos/ hora ( equivalentes al ± 1,5% ). ¡ Si usted tiene que devolver su caudalímetro a Krohne, vea por favor la penúltima página de estas instrucciones. ! 7/12...
  • Página 64: Servicio 8/1

    8 Servicio 8.1 Sustitución de los fusibles de la fuente de alimentación A) Fusible F1 en las versiones 1 y2 de C.A. Antes de abrir el alojamiento desconecte la alimentación eléctrica. 1) Desatornille la tapa del compartimento de la electrónica usando la llave especial. 2) Si está...
  • Página 65: Actualización De La Unidad De La Pantalla 8.4

    Actualización de la unidad de la pantalla 8.4 ¡ Antes de abrir el alojamiento desconecte la alimentación eléctrica !. 1) Desatornille la tapa del compartimento de la electrónica usando la llave especial. 2) Inserte el conector de la unidad de la pantalla en el zócalo X6 de la tarjeta del amplificador, vea los diagramas de las Secciones 8.5 y 8.9.
  • Página 66: 8.6 Giro Del Alojamiento Del Convertidor De Los Caudalímetros Compactos

    ± 90º. Esto no está permitido en los caudalímetros con ¡ diseño para zonas peligrosas ( Ex ) ! Versiones disponibles de caudalímetros con el convertidor de la señal IFC 090 K. Giro del alojamiento del convertidor ¡...
  • Página 67 Convertidores IFC 080 y SC 80 AS: Cambio de la unidad electrónica por la IFC 090 8.8 ¡ Este cambio no está permitido en los caudalímetros diseñados para zonas peligrosas ! Póngase en contacto con Krohne. Antes de desmontar la unidad electrónica antigua, anote, por favor, todos los datos de la programación del convertidor y utilicelos en la nueva después de haberla instalado.
  • Página 68: 8.9 Ilustraciones De Las Tarjetas De Circuito Impreso

    8.9 Ilustraciones de las tarjetas de circuito impreso A) Tarjeta del amplificador, versión estándar Puntos de soldadura S1 y S3 IC 18 DATAPROM ( Sensor IC ) S1, S3 Corte por tubo vacío vea la Sección 8.3. S2, S4 Sin uso Conector de 2 pines, pin 7 y 8 vea la Sección 7.5 y 7.7.
  • Página 69: Números De Pedido 9

    3.31122.03 para las salidas / entradas. 3.31122.01 Unidad de la pantalla, kit de modernización de la versión básica IFC 090 K/B que incluye tapa 1.30928.33 con ventana, clip y cable de conexión Adaptador RS 232, incluyendo el software del usuario, CONFIG, para trabajar con el Alemán: 2.10531.00...
  • Página 70: Parte D Datos Técnicos, Principio De Medida Y Diagrama De Bloques

    Parte D. Datos técnicos, Principio de Medida y Diagrama de Bloques Datos técnicos del IFC 110 F 10.1 Rango del fondo de escala Q 100% Rangos del fondo de escala Q 100% Caudal instantáneo Q = 100% Desde 6 litros/ hora a 33900 m³/h ( 0'03 - 156.000 Gal US/ min ), ajustables según necesidad, equivalentes a una velocidad del fluido de 0'3 - 12 m/seg.
  • Página 71: Límites Del Error En Las Condiciones De Referencia 10.3

    1) En el IFM 6080 K e IFS 6000 F ( DN 2’5 - 4 y 1/10 - 1/6" ) error adicional del ± 0.3% de MV 2) Todos los convertidores de la señal de Krohne se han sometido a una prueba de envejecimiento con una duración mínima de 20 horas con temperaturas ambiente variables entre - 20ºC y + 60ºC / - 4 a 140ºF .
  • Página 72 F = separado, convertidor de campo. IFC 090 K/B y F/B (estándar) Versión básica sin pantalla local ni elementos de control IFC 090 K/D y F/D ( opción ) Versión con pantalla con indicación local y elementos de control. IFC 090 K/D - EEx Versión para zonas peligrosas, con salidas en Seguridad Aumentada.
  • Página 73: Constante De Tiempo

    Entrada de control ( pasiva ) Función - Programable como identificación del rango, rearme del totalizador, rearme de errores , colocación al mínimo de los valores de salida, o mantenimiento de los valores de salida actuales. - Función iniciada por señal de control " alto " o " bajo ". Señales de control U max: 24 V.c.a.
  • Página 74: Placa De Características Del Instrumento

    10.5 Placa de características del instrumento Convertidor de la señal separado en alojamiento giratorio en campo Caudalímetro compacto Abreviaturas Revestimiento interno Material de los electrodos Óxido de aluminio fundido ( 99'7/ de Al Compuesto de goma conductiva Goma dura Hastelloy B2 Neopreno Hastelloy C4 Teflón ...
  • Página 75 11 Principio de medida y función del sistema El caudalímetro ha sido diseñado para líquidos de proceso, conductivos eléctricamente. La medida está basada en la ley de inducción de Faraday, según la cual en un cuerpo eléctricamente conductivo que pasa a través de un campo magnético se induce una tensión. La tensión se obtiene como: U = K x B x V x D donde U= tensión inducida...
  • Página 76 12 Convertidor de la señal - diagrama de bloques 1.- Amplificador de entrada. • Procesado de señales a prueba de excesos, procesa los picos de caudal de hasta 20 m/seg. ( 65 pies/seg. ) con mayor rapidez y exactitud. • Procesado de la señal digital y control de la secuencia. •...
  • Página 77 Parte E Indice Clave Nº de Nº de Fct. Clave Nº de Nº de Fct. sección Sección - rearme del totalizador Compatibilidad página 04 Abreviatura 1.3.2, 1.3.4, electromagnética 2.1, 4.4 Comprobación del cero 3.03 ADC = convertidor 4.5, 12 ( ajuste ) analógico digital Comprobaciones 7.1 y sig.
  • Página 78: Pantalla

    Clave Nº de Nº de Fct. Clave Nº de Nº de Fct. sección Sección Normativa VDE página 0/4 Eliminación de los 4.5, 4.6 Números de pedidos mensajes de error Entrada ( programación ) 4.1 y sig. Opción = equipo opcional 6.2, 10.4 Entrada de control C Organización del programa...
  • Página 79: Unidad Definida Por El Usuario

    Clave Nº de Nº de Fct. Clave Nº de Nº de Fct. sección Sección - P ( salida de impulsos ) 2.3,2.6,507 1.06,1.07 Unidad definida por el 4.4,5.13 3.05 usuario Superación de la 1.04 Unidades de capacidad de la pantalla - la pantalla 4.4,5.4 1.04...
  • Página 80 Si necesita devolver a KROHNE un caudalímetro para pruebas o reparación. Su caudalímetro electromagnético Esto significa que Krohne puede solamente hacer el • ha sido cuidadosamente fabricado y probado, servicio de su caudalímetro si éste llega acompañado por un certificado, en línea con el modelo siguiente por una compañía con la certificación ISO 9001...

Este manual también es adecuado para:

Ifc 090 f

Tabla de contenido