Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Caudalímetro
Electromagnético
Para aguas puras y
residuales en tuberías
parcialmente llenas.
Instrucciones de
instalación y
funcionamiento
TIDALFLUX
IFM 4110 PF
7.30830.32.00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE TIDALFLUX IFM 4110 PF

  • Página 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Caudalímetro Electromagnético TIDALFLUX Para aguas puras y IFM 4110 PF residuales en tuberías parcialmente llenas. 7.30830.32.00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puesta en servicio Parte B Convertidor de la señal IFC 110 PF Funcionamiento del convertidor de la señal. Concepto de KROHNE de funcionamiento. Elementos de funcionamiento y de control Funciones de las teclas Tabla de las funciones programables Mensajes de error en el modo de medida Rearme del totalizador y elimin ación de los mensajes de error, menú...
  • Página 3 Pantalla indicadora Contador electrónico interno Alimentación eléctrica interna ( E+ / E- ) de las cargas conectadas Salida de corriente I Salida de impulsos P y A1 Salidas de estados A1/ A2 y D1 / D2 5.10 Entradas de control C1 y C2 5.11 Lenguaje 5.12...
  • Página 4 Sistema completo IFM 4110 PF 10.3.1 Rango del fondo de la escala Q 100% 10.3.2 Límites del error en las condiciones de referencia Diagrama de bloques Principio de medida Parte E. Índice Si necesita devolver a Krohne un caudalímetro para pruebas o reparación. 7.30830.32.00...
  • Página 5: Responsabilidad Y Garantía Del Producto

    únicamente en Si un caudalímetro TIDALFLUX se ha de devolver a el operador. Krohne, por favor, rellene el formato incluido en la última página de este manual de instrucciones de instalación y funcionamiento. La comprobación o reparación solo es posible cuando se ha rellenado totalmente este formato y enviado a Krohne junto con el instrumento.
  • Página 6: Versión Disponible

    Versión disponible Sistema IFM 4110 PF Cabeza primaria: • tipo IFS 4000 PF • recubrimiento interno de la Iretano sección de medida • tamaño del equipo: 200 – 600 mm. / 8 – 24 pulgadas ( otros bajo petición ) Presión nominal PN 10 ( otras bajo petición ) Presión máxima de trabajo...
  • Página 7: Parte A Instalación Y Puesta En Servicio Del Sistema

    Parte A Instalación y puesta en servicio del sistema Instalación de la cabeza primaria 1.1 Selección del lugar de instalación 1. Sitúe y coloque el equipo donde sea necesario, pero el eje de los electrodos debe estar aproximadamente horizontal. Desviación máxima ±2 º . 2.
  • Página 8: Puesta A Tierra Del Ifs 4000 Pf

    Pernos para bridas Tamaño del equipo Presión nominal del Par máximo Pulgadas cuerpo ( psig) clase 150 ANSI N.m ( pies.libra.f) 8 x 3/4” ( 49.9 ) 12 x 7/8” ( 57.1 ) 12 x 7/8” 104 ( 75.2 ) 12 x 1”...
  • Página 9: Conexiones Eléctricas De La Cabeza Primaria

    Información general de los cables de la señal tipo DS y tipo BTS General Los cables de la señal tipo DS y BTS de Krohne con apantallamiento de hoja metálica y magnéticos asegurarán un funcionamiento sin defectos del sistema. • El cable de la señal debe de estar instalado rígidamente. Los cables se deberán asegurar para que no se muevan o se deberán tender dentro de un conducto.
  • Página 10: Cable De La Corriente Del Campo

    Cable de la señal equilibrador de potencial tipo BTS El Convertidor de la señal controla automáticamente las pantallas ( 3 ) individuales a la misma tensión exactamente que la aplicada a los hilos de la señal ( 5 ). Puesto que la diferencia de tensión entre los hilos ( 5 ) de la señal y las pantallas ( 3 ) individuales es prácticamente cero, no hay flujo de corriente a través de la capacitancia de la línea 3 + 5;...
  • Página 11 7.30830.32.00...
  • Página 12: Instalación Del Convertidor De La Señal

    Instalación del convertidor de la señal 2.1. Por favor tenga en cuenta la información siguiente, relativa a la instalación y funcionamiento del IFC 110 PF • Conexión eléctrica de acuerdo con VDE 0100/ EN 61010 -1 “ Normativa que regula las instalaciones con corrientes altas y tensiones nominales hasta 1000 V “ o la normativa nacional equivalente.
  • Página 13: Modo Activo

    •Por favor tenga en cuenta: A⊥ Contacto de tierra central común para las salidas A1 y A2. D⊥ Contacto de tierra central común para las salidas D1 y D2 C⊥ Contacto de tierra central común para las entradas de control C1 y C2 •...
  • Página 14: Salida De Impulsos A1 Para Totalizadores Electromecánicos

    2.5.3.2 Salida de impulsos A1 para totalizadores electromecánicos POR FAVOR TENGA EN CUENTA: El terminal de salida A1 se puede usar como salida de estados A1 y como una 2ª salida de impulsos A1 para totalizadores electromecánicos. Su selección es como se describe en la Fct. 3.07 HARDWARE. •...
  • Página 15: Entradas De Control C1 Y C2

    2.5.5 Entradas de control C1 y C2 • Las entradas de control C1 y C2 están conectadas eléctricamente (contacto de tierra central común C⊥ ) pero aisladas eléctricamente de todos los otros circuitos. • Todas las funciones y todos los datos de trabajo son ajustables, vea la Fct. 1.11 - 1.12 •...
  • Página 16 Entradas de control Entradas de control C1/ C2, activas C1, C2, pasivas = 32. V.c.c/ = 24 V.c.a. Contactos 24 V., 10 mA I = 7 mA I = 10 mA Salida de corriente I Salida de corriente I con cambio automático del rango BA sin relé...
  • Página 17 Medida de caudal directa / inversa ( modo F/ R ) para las salidas de corriente y de impulsos ( P e I ) sin relé externo para el cambio del rango Los totalizadores electrónicos se deben conectar como se representa en los diagramas de conexión para la salida P en las figuras siguientes.
  • Página 18 para contadores electrónicos Salida de impulsos P activa para frecuencias = 1 kHz para frecuencias > 1 kHz 270 Ω R2/0.2 V 10 kΩ 1 kΩ 22 V 12 V EC, max , para totalizadores electrónicos Salida de impulsos P pasiva Para frecuencias = 1 kHz.
  • Página 19: Programación Estándar De Fábrica

    2.5.7 Programación estándar de fábrica Todos los datos de trabajo se han seleccionado en la fábrica de acuerdo con las especificaciones contenidas en el pedido. Si no hubiera en el pedido tales especificaciones, los instrumentos se entregaran con los parámetros y funciones estándar, indicados en la tabla siguiente.
  • Página 20: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio • Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que el instrumento está instalado correctamente según se describe en las Secciones 1 y 2. • El caudalímetro ( cabeza primaria y convertidor de la señal ) se ha entregado listo para su funcionamiento. Todos los datos de trabajo han sido seleccionados en la fábrica de acuerdo con sus especificaciones.
  • Página 21: Parte B Convertidor De La Señal Ifc 110 Pf

    Parte B Convertidor de la señal IFC 110 PF Funcionamiento del convertidor de la señal 4.1 Concepto de Krohne del funcionamiento → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ 7.30830.32.00...
  • Página 22: Elementos De Funcionamiento Y De Control

    4.2 Elementos de funcionamiento y de control El instrumento se puede manejar por medio de … … las 15 teclas accesibles después de quitar la tapa de plástico..los 3 sensores magnéticos y el lápiz magnético, sin abrir el alojamiento ( opcional ) Pantalla, 1ª...
  • Página 23: Funciones De Las Teclas

    4.3 Funciones de las teclas En los párrafos que siguen, el cursor o zona parpadeante de la pantalla se muestra contra un fondo gris. Para empezar el control de operador Modo de medida modo de control del operador 13.571 Fct. 1.0 m3/hr OPERATION POR FAVOR TENGA EN CUENTA: si se ha seleccionado “...
  • Página 24: Tabla De Las Funciones Programables

    Selección del texto siguiente ↑ 3.7699 93.365 Liter/Sec U.S. Gal/min ↓ Selección del texto procedente Para cambiar desde el texto ( unidades ) a las selecciones numéricas Cambio a la selección numérica → 13.571 13.571 m3/hr m3/hr ← Vuelta a la selección de los textos Para cambiar a la subfunción Las subfunciones no tienen “...
  • Página 25 Nº de Fct. Texto Descripción y selección OPERATION Menú de funcionamiento ( FUNCIONAMIENTO ) 1.01 FULL SCALE Rango del fondo de la escala para el caudal instantáneo del Q 100% ( FONDO DE ESCALA ) Selección de la unidad • m /h, litros/ seg., Gal.
  • Página 26 → REV. RANGE Selección del rango del fondo de la escala para el caudal inverso Q 100% ( solo indicado en la pantalla cuando se ha seleccionado “ 2 DIR “ ). ( RANGO INVERSO ) • 100 PCT ( igual al del caudal directo Q , vea la Fct.
  • Página 27 Fct. 2.01 " TEST Q " Información de los circuitos y estados de error 2.02 HARDW. INFO Antes de consultar con KROHNE, por favor anote los 8 códigos ( INFO. CIRCUITOS ) MODUL ADC X. X.X.X. X. X...
  • Página 28 Descripción y selecciones Fct. Texto Menu de instalación INSTALL Seleccione el lenguaje de los textos de la pantalla 3.01 LANGUAGE • GB / USA ( Inglés ) • F ( Francés ) • D ( Alemán ) ( LENGUAJE ) Pulse la tecla para volver a la Fct.
  • Página 29: Mensajes De Error En El Modo De Medida

    3.06 APPLICAT Establezca el rango de modulación del convertidor A / D ( APLICACIÓN ) • STEADY ( 150% de Q • PULSATING ( 1000 % de Q FLOW 100% 100% ( CAUDAL ) ¡ Con caudalímetros parcialmente llenos, esta opción siempre se debe fijar como "...
  • Página 30: Rearme Del Totalizador Y Eliminación De Los Mensajes De Error, Menú Reset / Quit

    Error fatal, medida interrumpida Cambie el conjunto de la unidad electrónica o consulte con KROHNE. Rearme del totalizador y eliminación de los mensajes de error, menú RESET / QUIT Eliminación de los mensajes de error con el menú RESET / QUIT Tecla Indicación en la pantalla...
  • Página 31: Descripciones De Las Funciones

    Descripción de las funciones 5.1 Rango del fondo de la escala Q 100% Fct. 1.01 FULL SCALE Pulse la tecla Seleccione la unidad para el rango del fondo de la escala Q 100% • m³/ hr ( metros cúbicos por hora ) •...
  • Página 32: Corte Por Caudal Bajo Smu

    5.3 Corte por caudal bajo SMU Fct. 1.03 L. F. CUTOFF Pulse la Tecla Seleccione • OFF ( puntos de disparo fijos: ON = 0'1% / OFF = 0'2% ) • PERCENT ( puntos de disparo variables: ON = 1 - 19 % / OFF = 2 - 20% ) Selecciónelo con las teclas ( sólo si se ha seleccionado PERCENT )El 1 número ( cursor ) parpadea.
  • Página 33: Contador Electrónico Interno

    Selección del formato del totalizador • Auto ( notación exponencial ) • #. # # # # # # # • # # # # #. # # # • # #. # # # # # # • # # # # # #. # # •...
  • Página 34: Fuente De Alimentación Interna ( E+ / E- ) Para Las Cargas Conectadas

    Fuente de alimentación interna ( E+ / E- ) para las cargas conectadas Las cargas pasivas conectadas a las salidas y entradas se pueden alimentar por medio de la fuente de alimentación interna ( terminales E + / E - ) 24 V.c.c.
  • Página 35: Salida De Impulsos P Y A1

    → I ERROR = fije el valor del error, pulse la tecla → • 22 mA valor fijo • 0.0 - I valor variable, solo variable cuando I > 1 mA, vea el " RANGE I " anterior. Selecciónelo con las teclas ↑ y ↓ . Cambie el número parpadeante ( cursor ) con las teclas .
  • Página 36 → PULSWIDTH = seleccione la anchura del impulso, pulse la tecla → • AUTO automático = 50% de la duración del ciclo de la frecuencia de la salida del 100%. • SYM. Simétrico = factor de trabajo de impulso 1:1 a lo largo de todo el rango •...
  • Página 37: Salidas De Estados A1/A2 Y

    5.9 Salidas de estados A1/A2 y D1/ D2 POR FAVOR, TENGA EN CUENTA: Diagramas de conexión, vea la sección 2.5.6 Salidas de estados Seleccione la Fct..y 1.07 1.08 1.09 1.10 pulse la tecla → Terminales A1/ A⊥ A2 / A⊥ D1/ D⊥...
  • Página 38: Entradas De Control C1 Y C2

    • Característ. de las salidas de estados Interruptor abierto Interruptor cerrado OFF ( desconectado ) Sin función ON ( ejemplo, indicador de Alimentación OFF Alimentación ON funcionamiento ) SIGN I ( modo F/R ) Caudal directo Caudal inverso SIGN P/P2 ( modo F/R ) Caudal directo Caudal inverso FULL SCALE ( indicador del fondo de...
  • Página 39: Clave De Acceso

    5.12 Clave de acceso Fct. 3.04 ENTRY CODE Pulse la tecla → Seleccione • NO sin clave, entre en el modo de programación pulsando la tecla →. • YES entre en el modo de programación pulsando la tecla → y el Code1: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ Selecciónelo con las teclas ↑...
  • Página 40: Unidades Definidas Por El Usuario

    → LINE FREQ = establezca la frecuencia habitual de la alimentación en el país en el que se está utilizando el instrumento, pulse la tecla → . ( por favor tenga en cuenta: solo aplicable a instrumentos con alimentación de C.C. ). •...
  • Página 41: Modo F/R, Medida De Caudal Directa / Inversa

    Factores para el volumen F Unidad volumétrica TEXTO VOL. FACTOR F Selección Metros cúbicos m³ 1.00000 E+0 Litro 1000 Liter 1.00000 E+3 Hectolitros h Lit 1.00000 E+1 Decilitros 10000 d Lit 1.00000 E+4 Centilitros 100000 c Lit 1.00000 E+5 Mililitros 1000000 m Lit 1.00000 E+6...
  • Página 42: Características De Las Salidas

    5.16 Características de las salidas Salida de corriente 0 ó 4 mA 20 mA 100% salidas de impulsos P y A1 ( P2 ) impulsos al Q , rango del fondo de la escala. 100% 100% 1 dirección del fluido, caudal directo en el modo F/R caudal inverso en el modo F/R rango del fondo de la escala 100%...
  • Página 43: Aplicaciones

    5.17 Aplicaciones Fct. 3.06 APPLICAT Pulse dos veces la tecla → Establezca las características del caudal, selecciónelo con las teclas ↑ ó ↓ . • STEADY caudal estable. • PULSATING caudal pulsante, selección estándar en las aplicaciones del Tidalflux. ¡ No cambie esta selección !. Pulse la tecla ↵...
  • Página 44: Interruptores Límite

    5.19 Interruptores límite Fct. 1.07 - 1.10 Salidas de estados A1, A2, D1 y D2 ( Defina el modo de trabajo de los terminales de salida A1, vea la sección 5.18 ) Pulse la tecla → . Pulse la tecla ↑ el número de veces necesario para establecer una de las salidas de estados a " TRIP.POINT ". Pulse la tecla →...
  • Página 45 Cambio externo del rango con la entrada de control Fct. 1.11 ó 1.12 . Entradas de control C1 ó C2 Pulse la tecla → . Pulse la tecla ↑ el número de veces necesario para programar una de las entradas de control C1 ó C2 para cambio del rango "...
  • Página 46: Parte C Aplicaciones Especiales, Comprobaciones Funcionales, Servicio Y Números De Pedido

    Parte C Aplicaciones especiales, Comprobaciones funcionales, Servicio y Números de pedido. Aplicaciones especiales 6.1 Uso en zonas clasificadas como peligrosas El IFS 4000 PF se puede entregar opcionalmente, con un certificado emitido por la fábrica para Eex Zona 2 ó Eex N. El convertidor de la señal, IFC 110 PF debe estar instalado siempre fuera de la zona clasificada como peligrosa.
  • Página 47 Cuando se cambien las selecciones del convertidor de la señal, los LED verde ( normal ) y rojo ( error ) del panel frontal del convertidor de la señal empiezan a parpadear, rápida y frecuentemente. Esto significa que el rango del convertidor A/D se ha superado frecuentemente y que no se han evaluado todos los valores medidos.
  • Página 48: Señales De Salida Estables Con El Tubo De Medida Vacío

    ∆ Q / ∆T[%/≤] = LIMIT VAL. / TIMECONST ( Fct. 1.02 ), Formula que aplicada al ejemplo anterior, nos llevaría: ∆ Q / ∆T[%/≤s ] = 2%. / 3 s = 0.66%/s El retardo requerido para el paso de cambios mas importantes del caudal a la pantalla y a las salidas se definen en la subfunción "...
  • Página 49: Comprobaciones Funcionales

    7.3 Información de los circuitos y estados de error, Fct. 2.02 • Antes de consultar con KROHNE en relación a los errores o a los problemas con la medida del caudal, por favor, entre en la Fct. 2.02 HARDW.INFO ( información de los circuitos ).
  • Página 50: Descripción

    Tecla Pantalla Descripción → Si se ha seleccionado " YES " en la Fct. 3.04 ENTRY Fct. 1.00 OPERATION CODE, entre ahora el CODE 1 de 9 pulsaciones: → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ ↑ Fct. 2.00 TEST →...
  • Página 51: Defectos Y Síntomas Durante La Puesta En Servicio Y La Medida De Caudal

    P y A1 salidas de estados D1, D2, A1 y A2 entradas de control C1 y C2 Antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico de KROHNE, por favor, lea las instrucciones de la tabla. Grupo LED Pantalla Causa Acción correctora...
  • Página 52 Error fatal, todas las salidas Cambie el convertidor de la pasan a sus valores " mínimos " señal, vea la Secc. 8.3 o consulte con KROHNE, habiendo anotado previamente la información de los circuitos y los estados de error, vea la Sección 7.3 Fct.
  • Página 53: Acción Correctora

    Sección 8.4 y Salida de corriente defectuosa Cambie la tarjeta I/O ( vea la secc. 8.4 ) o consulte con el Servicio de KROHNE, habiendo anotado previamente la información de los circuitos y el estado de los errores, vea la Secc.
  • Página 54 Error fatal, el LED rojo está Cambie el convertidor de la señal encendido o consulte con el servicio de KROHNE, habiendo tomado nota previamente de la información de los circuitos y de los estados de los errores, vea la Secc. 7.3 , Fct. 2.02 La entrada de control C1 ó...
  • Página 55 Grupo S Defecto / Síntomas Causa Acción correctora No hay reacción de los Instrumentos de señalización Compruebe los instrumentos instrumentos de señalización . defectuosos o fallo de la fuente señalizadores o la fuente de ( A1, A2, D1, D2 ) de tensión externa.
  • Página 56: Comprobación De La Cabeza Primaria

    Medida de la resistencia en los terminales primaria defectuosa enchufables SC ( 5 pines, línea de la señal ) y ¡ devuélvalo a KROHNE para reparación, FP ( 4 pines, alimentación de la corriente del vea la penúltima página de este manual ! campo ).
  • Página 57: Comprobación Del Convertidor De La Señal Usando El Simulador Gs 8 A ( Opcional )

    7.7 Comprobación del convertidor de la señal usando un simulador GS 8 ( opcional ) Elementos de trabajo y accesorios del GS 8 A conmutador , dirección del fluido. zócalo para el conector H1 y el cable Z conector macho del cable Z. alimentación eléctrica conectada ( ON ) potenciómetro del "...
  • Página 58 Antes de empezar a trabajar, desconecte ( OFF ) la alimentación 1) Quite la tapa del compartimento de los terminales del convertidor de la señal. 2) Desconecte todos los cables de la cabeza primaria de los terminales 1,2 ,3, 7, 8, 20, 30, C, D y E habiendo anotado previamente qué...
  • Página 59: Calcule La Lectura Del Punto De Consigna " I " De La Salida De Corriente

    = 5/5,6 * impulsos/ hora = 250 impulsos/ hora 100% Desviación permisible entre 246,3 y 253,8 impulsos/ hora ( equivalente al ± 1,5% ) Si necesita devolver su caudalímetro a KROHNE, por favor, siga las indicaciones de la penúltima página de estas instrucciones. 7.30830.32.00...
  • Página 60: Servicio

    Servicio 8.1 Cambio del fusible de la fuente de alimentación. Fusible de la fuente de alimentación del convertidor de la señal IFC 110 PF ! Antes de abrir el alojamiento, desconecte ( off ) la alimentación ! 1) Quite la tapa del compartimento de los terminales ( quite los 2 tornillos ). 2 ) Desatornille la tapa del fusible F de la fuente de alimentación.
  • Página 61: Cambio Del Conjunto Electrónico Completo Del Convertidor De La Señal Ifc 110 Pf

    Cambio del conjunto electrónico completo del convertidor de la señal IFC 110 PF ¡ Antes de abrir el alojamiento, desconecte ( off ) la alimentación ¡ 1) Quite la tapa del compartimento de los terminales ( quite 2 tornillos ) 2) Extraiga todos los cables de los terminales enchufables.
  • Página 62: Cambio De Las Tarjeta De Circuito Impreso Individuales ( Pcb )

    8.4 Cambio de las tarjeta de circuito impreso individuales ( PCB ) ¡ Antes de abrir el alojamiento, desconecte ( off ) la alimentación ¡ 1) Quite la tapa del compartimento de los terminales ( quite 2 tornillos ) 2) Extraiga todos los cables de los terminales enchufables. 3) Quite la tapa de vidrio del compartimento de control ( quite 4 tornillos ) 4) Quite 4 tornillos del panel frontal F, sujételo por el asa de la parte superior del panel y extraiga cuidadosamente la unidad electrónica completa del alojamiento del convertidor.
  • Página 63 Tarjeta de Entradas / Salidas , I/O Puente X4 Funcionamiento con C.C = 0.2 A Funcionamiento con C.A., = 0.1 A. ( Seleccionado en fábrica ) Terminales enchufables del interior del compartimento de los terminales Conexión interna a la placa madre. Puente, cambio de funcionamiento C.A/ C.C.
  • Página 64 Tarjeta del convertidor analógico / digital, A.D.C. Conexión interna a la placa madre Microprocesador IC 12 Terminales enchufables del interior del EEPPROM de los datos. IC 14 compartimento de los terminales LED verde del panel frontal Conector multipunto LED rojo del panel frontal CI periférico que incluye el programa de control IC 11 7.30830.32.00...
  • Página 65: Números De Pedido

    Números de pedido Piezas de repuesto Nº de pedido 100 – 230 V C.A. sin sensores magnéticos 2106680000 Unidad electrónica con pantalla 100 – 230 V C.A. con sensores magnéticos 2109400000 24 V.C.A./ C.C. sin sensores magnéticos 2107870000 F7: 100 – 230 V.C.A. 0.8 AT 5080850000 Fusibles de la fuente de alimentación: Diferentes fusibles miniatura TRS, fusibles de la cabeza primaria no añadidos:...
  • Página 66: Parte D Datos Técnicos, Principio De Medida Y Diagrama De Bloques

    Parte D Datos técnicos, Principio de medida y Diagrama de Bloques 10.. Datos técnicos 10.1 Cabeza primaria IFS 4000 PF 10.1.1 Información general Tamaños de equipos y versiones Tamaños de los equipos DN 200 – 1600 / 8” – 64 “ Bridas de conexión DIN 2501 DN 200 –...
  • Página 67: Dimensiones Y Pesos, Ifs 4000 Pf

    10.1.2 Dimensiones y pesos, IFS 4000 PF Tamaño del equipo según … Dimensiones en mm ( pulgadas ) Peso DIN 2501 ANSI aprox. ∅ c ∅D ∅Di B 16.5 DN 200 8”/ 150 Lbs 350(13.78) 482(18.98) 291(11.46) 146(5.75) 177(6.97) 340(13.39) 189(7.44) ( 90 ) DN 250...
  • Página 68 Salida de impulsos ( pasiva ) (también usada como salida de estados) - para totalizadores electrónicos - para totalizadores electromecánicos. - todos los datos de trabajo ajustables - todos los datos de trabajo ajustables Terminales A1/A⊥ Relación de impulsos 0 – 10.000 impulsos por 0 –...
  • Página 69 LCD de 3 líneas Indicación local Función de la pantalla Caudal actual, directo , inverso y totalizadores suma ( 7 dígitos ) o gráfico de barras de 25 dígitos con indicación del porcentaje y mensajes de estados. Unidades: caudal actual m3/h, litros/seg., Galones US/min.
  • Página 70: Dimensiones Y Pesos, Ifc 110 Pf

    10.2.2 Dimensiones y pesos, IFC 110 PF Peso aproximado, 4.1 Kg ( 9.0 Libras ) Dimensiones en mm ( pulgadas ) 10.3 Sistema completo IFM 4110 PF 10.3.1 Rango del fondo de la escala Q 100% Rango del fondo de la escala Q 100% Caudal instantáneo Q = 100% 34 hasta 12.200 m...
  • Página 71: Límites Del Error En Las Condiciones De Referencia

    Tabla de caudal v = velocidad del fluido en m/seg. v = velocidad del fluido en pies/seg. Tamaño Rango del fondo escala m Tamaño Rango del fondo escala equipo equipo Gal US/min. v=0.3 m/s v = 1 m/s v=12 m/s v = 1 pie/s v = 40 pie/s ( mínimo )
  • Página 72: Diagrama De Bloques

    Diagrama de Bloques 7.30830.32.00...
  • Página 73 Fuente de alimentación general para las entradas y salidas inactivas. Fuente de alimentación específica para las entradas y salidas inactivas. Circuito KSA 04, específico de KROHNE para la cuantificación de los impulsos de la salida a través de un rango dinámico amplio.
  • Página 74: Principio De Medida

    Principio de medida El TIDALFLUX IFM 4110 PF es un caudalímetro electromagnético con un sistema capacitivo integrado para la medida del nivel, diseñado para líquidos de proceso eléctricamente conductivos. El caudal instantáneo Q ( t ) a través del tubo es : Q ( t ) = v x A v = velocidad del caudal del producto líquido...
  • Página 75 Parte E Índice Concepto Nº de Secc. Nº Fct. Concepto Nº Secc. Nº Fct. Convertidor de la señal, límites del Abreviaturas 1.3.4, 2.1, error 10.3.2 4.1, 4.4 Convertidor de la señal, piezas de ADC, ver convert. analógico/Digital repuesto Adaptador RS 232 Convertidor de la señal, situación Adaptador del interfaz RS 232 6.4, 10.2...
  • Página 76 Concepto Nº de Secc. Nº Fct. Concepto Nº Secc. Nº Fct. Menú 4.1, 4.2 Selección de las entradas de control 5.10 1.11, 1.12 Menús principales 4.1, 4.3 1.00, 2.00,3.00 Selección de la entradas /salidas Mensajes de error, eliminación Selección del rango 4.4, 5.1 3.02 Mensajes de error, límites...
  • Página 77: Si Necesita Devolver A Krohne Un Caudalímetro Para Comprobación O Reparación

    Si necesita devolver a KROHNE un caudalímetro para comprobación o reparación Su caudalímetro electromagnético ha sido hacer el servicio de su equipo si éste llega acompañado fabricado y comprobado cuidadosamente por una de un certificado, similar al modelo empresa con certificación ISO 9001 siguiente confirmando que el equipo se puede Si el caudalímetro se ha instalado y ha funcionado...

Tabla de contenido