Descargar Imprimir esta página

Siemens 3VF6 Guia Del Usuario página 16

Ocultar thumbs Ver también para 3VF6:

Publicidad

Deutsch
ho
Auslöserkennlinien für elektronischen Überstrom-
auslöser-Anlagenschutz
(die dargestellten Toleranzbänder gelten für Umgebungs-
temperaturen am Schalter von -5 bis +55 °C)
hp
Gesamtausschaltzeit
hq
Strom als Vielfaches vom Einstellstrom I r
hr
Einstellstufen für I d als Vielfaches von I r
hs
unverzögert
a
Stromabhängig verzögerter Überlastauslöser
z
Kurzverzögerter Überstromauslöser
n
Unverzögerter Überstromauslöser
t d
Verzögerungszeit (einstellbar)
Español
ho
Curva característica del disparador de sobrecorriente,
protección de distribuciones
(las bandas de tolerancia indicadas valen para tempe-
raturas ambiente contiguas al interruptor desde -5 has-
ta +55 °C)
hp
Tiempo total de desconexión
hq
Corriente como múltiplo de la nominal
hr
Escalones de ajuste para I d como múltiplo de I r
hs
sin retardo
a
Disparador contra sobrecargas, con retardo dependiente
de la corriente
z
Disparador con breve retardo por sobrecorrientes
n
Disparador sin retardo por sobrecorrientes
t d
Tiempo de retardo (del disparador «z»), ajustable
ho
s
10000
5000
hp
2000
a
1000
500
200
100
50
20
10
5
2
1
0,5
0,2
z
0,1
0,05
0,02
0,01
0,005
0,002
0,001
10
0
1,5
2
3
4
5
hq
16
English
ho
Tripping characteristic for electronic overcurrent re-
lease, system protection
(the tolerance bands shown apply for ambient tem-
peratures at the circuit-breaker of -5 to +55 °C)
hp
Total breaking time
hq
Current as multiple of setting current I r
hr
Setting steps for I d as multiple of I r
hs
Instantaneous
a
Inverse-time overload release
z
Short-time delay overcurrent release
n
Instantaneous overcurrent release
t d
Delay (adjustable)
Italiano
ho
Caratteristica d'intervento per sganciatore di
sovracorrente elettronico, impianti di distribuzione
(le tolleranze indicate valgono per temperature ambiente
in vicinanza dell'interruttore fra -5 e +55°C)
hp
Tempo complessivo d'apertura
hq
Corrente come multiplo della corrente di taratura I r
hr
Gradini di taratura per I d come multiplo di I r
hs
istantaneo
a
Sganciatore di sovraccarico ritardato in dipendenza
della corrente
z
Sganciatore ritardato di sovracorrente
n
Sganciatore istantaneo di sovracorrente
t d
Tempo di ritardo regolabile
hr
t d
300 ms
200 ms
100 ms
hs
6
8
10
1
x
I
3
4
5
6
r
n
660/690 V
380/415 V
220/240 V
8 10
1
1,5
2
3
4
5
6
8 10
Français
ho
caractéristique de déclenchement pour déclencheur
électronique, protection d'installation
(les bandes de tolérance s'entendent pour de tem-
pératures de -5 à + 55 °C à proximité immédiate dis-
joncteur)
hp
durée de coupure
hq
multiples du courant assigné I r
hr
valeurs de réglage de I d en tant que multiples de I r
hs
instantané
a
déclencheur de surcharge à temps inverse
z
déclencheur de court-circuit à courte temporisation
n
déclencheur instantané à maximum de courant
t d
retard au déclenchement (réglable)
Svenska
ho
Utlösningskurva för elektronisk överströmutlösare,
anläggningsskydd
(Kurvornas toleranser gäller för omgivningstemperaturer
mellan -5à - + 55°C )
hp
Total bryttid
hq
Ström
hr
Brytström I d som en faktor av driftströmmen I r
hs
Momentan (ofördröjd)
a
Strömberoende fördröjd överlastutlösare
z
Korttidsfördröjd kortslutningsutlösare
n
momentant verkande kortslutningsutlösare
t d
Inställbar tidsfördröjning
2
kA

Publicidad

loading