Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOPORTERO
SOPORTES CONEXIONES
CONNECTION BRACKETS
SUPPORTS DE CONNEXIONS
9630052
SCM-052 SOPORTE CONEXIONES MONITOR 2 HILOS
Soporte para instalación mural del monitor de videoportero en sistemas de videoportero
2 hilos. Elemento en el que se realizan todas las conexiones del sistema de videoportero
en la vivienda, permitiendo conectar el monitor de videoportero al resto de la instalación.
Fijación directa a pared o a caja de mecanismos.
Para el funcionamiento del conjunto monitor+soporte de conexiones es necesario asignar
a cada soporte de conexiones un código que permita identifi carlo dentro de la instalación
(programación del soporte de conexiones). Este código queda almacenado en la memoria
no volátil del soporte de conexiones.
9630052
SCM-052 2-WIRE MONITOR CONNECTION BRACKET
Support for wall fi xing of the video door entry system monitor, for 2-wire video door entry
systems. Element in which all the connections of the video door entry system of the dwelling
are made, enabling the monitor to be connected to the rest of the installation. It can be fi xed
to a wall or to a standard electrical box.
For the monitor and connection bracket to operate properly together, a code must be
assigned to each connection bracket so that it can be identifi ed within the installation (this is
referred to as programming the connection bracket). The code is stored in the non-volatile
memory of the connection bracket.
9630052
SCM-052 SUPPORT DE CONNEXIONS MONITEUR 2 FILS
Support pour l'installation mural du moniteur du vidéoportier, pour systèmes de vidéoportier
à 2 fi ls. Dans ce support sont réalisées toutes les connexions du système du vidéoportier du
logement, permettant la connexion du moniteur du vidéoportier au reste de l'installation.
Fixation directe au mur ou à un boîtier d'appareillage.
Pour que le moniteur et le support de connexions fonctionnent correctement ensemble, il
faut assigner un code à chaque support de connexions afi n de l'identifi er à l'intérieur de
l'installation (programmation du support de connexions). Ce code est sauvegardé dans la
mémoire non volatile du support de connexions.
RECOMENDACIONES - RECOMMENDATIONS - RECOMMANDATIONS
A la hora de elegir el lugar para colocar el soporte, busque una zona de pared plana, uniforme y dura. Tenga en cuenta las
dimensiones del monitor que posteriormente conectará al soporte de conexiones y asegúrese de dejar sufi ciente espacio a la izquierda
del soporte de conexiones (
una caja de mecanismos, asegúrese de que ésta queda uniformemente alineada con la pared. De esta manera, conseguirá una óptima
sujeción del monitor.
Colóquelo alejado de fuentes de luz directa, evitando así efectos no deseados en la visualización de la imagen (refl ejos,...). Evite
también fuentes intensas de calor, humedad, vapor, que podrían limitar la vida útil del equipo.
When deciding where to position the connection support, choose an area of wall which is smooth, even and hard. Bear in mind the
dimensions of the monitor which will later be connected to the connection bracket, ensuring that you leave suffi cient space on the left-
hand side of the connection bracket (
standard electrical box, make sure that this is properly aligned with the wall. By doing so, you will ensure that the monitor is fi rmly held
in place.
Avoid places where there are sources of direct light, thereby preventing undesired refl ections on the screen of the monitor. Similarly,
avoid sources of strong heat, damp or steam, which could reduce the operational life of the equipment.
Pour positionner le support de connexions, choisissez une surface de mur plane, uniforme et dure. Tenez compte des dimensions du
moniteur qui sera ensuite connecté au support de connexions et assurez-vous que vous laissez suffi samment de place du côté gauche
du support (
70 mm) pour pouvoir accéder au contrôle du volume d'appel du moniteur. Quand le support est fi xé à un boîtier
d'appareillage standard, assurez-vous que celui-ci est bien posé contre le mur pour obtenir une fi xation optimale du moniteur.
Choisissez un endroit éloigné des sources de lumière directe, évitant ainsi des problèmes de réfl exion sur l'écran. De même, évitez les
sources intensives de chaleur, d'humidité et de vapeur, qui sont susceptibles de réduire la vie du matériel.
2
HILOS
-
2-WIRE
70 mm) para poder acceder al control de volumen de llamada del monitor. En caso de fi jar el soporte a
70 mm) to be able to access the call volume control on the monitor. If the bracket is fi xed to a
70 mm
VIDEODOOR
ENTRY
SCM-052
SYSTEMS
-
VIDÉOPORTIER
Dimensiones del monitor y del soporte de conexiones
Monitor and connection bracket size
Dimensions du moniteur et du support de connexions
A
166 mm
A = 207mm
B = 25mm
2
FILS
15 mm
B
A = 197mm
B = 20mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alcad SCM-052

  • Página 1 166 mm 9630052 SCM-052 SUPPORT DE CONNEXIONS MONITEUR 2 FILS Support pour l’installation mural du moniteur du vidéoportier, pour systèmes de vidéoportier à 2 fi ls. Dans ce support sont réalisées toutes les connexions du système du vidéoportier du logement, permettant la connexion du moniteur du vidéoportier au reste de l’installation.
  • Página 2 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLATION INSTRUCTIONS - CONSIGNES D’INSTALLATION Fije el soporte de conexiones a la También puede fi jar el soporte a 60mm pared con los tacos y tirafondos una caja de mecanismos. suministrados.
  • Página 3 Activation C o n e x i ó n Activación Connection Activation Connexion Activation Repetidor de llamada electrónica AAL-200 SCM-052 Electronic call extension AAL-200 Relais d'appel électronique AAL-200 Elementos adicionales Additional elements Eléments additionnels Accesorio selector-conmutador ASC-050 SCM-052 Switch selector accessory ASC-050 Accessoire selecteur-commutateur ASC-050 Contactos libres de potencial: máx.
  • Página 4 Si on décroche n’importe quel moniteur, on établira la communication audio et vidéo avec le visiteur sur ce moniteur. Si vous décroche le combiné d’un autre moniteur, vous entendrez des tonalités intermittentes. Siguiente derivador SCM-052 Next tap-off SCM-052...
  • Página 5 Next tap-off 230V~ B1B2 B2 B3 Dérivateur suivant 230V~ B1B2 B2 B3 B1, B2 230 V DIV-064 DIV-064 cod.9730080 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 SCM-052 SCM-052 SCM-052 SCM-052 Otras viviendas Other dwellings Autres logements Todos los monitores B1, B2...
  • Página 6 Monitor Monitor Moniteur SCM-052 La programación de un soporte de conexiones debe realizarse desde la placa de calle principal del sistema (consulte la hoja de normas correspondiente). El código de programación queda almacenado en el soporte de conexiones. Si se sustituye el soporte de conexiones no olvide programarlo.
  • Página 7 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS PASOS PROGRAMACIÓN Conecte los latiguillos del monitor en el soporte de conexiones. Para su comodidad, puede apoyar el monitor en el soporte de conexiones. Para ello, encaje la pestaña superior derecha del soporte de conexiones en la ranura central de la base del monitor.
  • Página 8: Placa Principal

    VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS PASOS DE PROGRAMACIÓN - PROGRAMMING STEPS - ÉTAPES DE PROGRAMMATION Tiempo máximo Maximum time limit Temps maximal Soporte programado Bracket programmed Support programme Tiempo máximo Maximum time limit Temps maximal Placa principal Main entrance panel Plaque de rue principale...
  • Página 9 Note: Valeurs de références fournies pour la vérifi cation de l’équipement. N’utiliser pas les bornes de l’équipement pour alimenter des dispositifs supplémentaires sans information préalable du fabricant. SOPORTE DE CONEXIONES SCM-052 - CONNECTION BRACKET SCM-052 - SUPPORT DE CONNEXIONS SCM-052 BORNAS...
  • Página 10 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS...
  • Página 11 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS...
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Manufacturer's Name: ALCAD, S.L. Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product SCM-052 Model Number(s): Product Description:...