Descargar Imprimir esta página
Alcad SCM-150 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para SCM-150:

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOPORTERO
SOPORTES CONEXIONES
CONNECTION BRACKETS
SUPPORTS DE CONNEXIONS
9630046
SCM-150 SOPORTE CONEXIONES MONITOR 2 HILOS
Soporte para instalación mural del monitor de videoportero en sistemas de videoportero
2 hilos. Elemento en el que se realizan todas las conexiones del sistema de videoportero
en la vivienda, permitiendo conectar el monitor de videoportero al resto de la instalación.
Fijación directa a pared o a caja de mecanismos.
Para el funcionamiento del conjunto monitor+soporte de conexiones es necesario asignar
a cada monitor un código que permita identificarlo dentro de la instalación (programación
del monitor). Este código queda almacenado en la memoria no volátil del monitor.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
9630046
SCM-150 2-WIRE MONITOR CONNECTION BRACKET
Support for wall fixing of the video door entry system monitor, for 2-wire video door entry
systems. Element in which all the connections of the video door entry system of the dwelling
are made, enabling the monitor to be connected to the rest of the installation. It can be fixed to a wall or to a standard electrical box.
For the monitor and connection bracket to operate properly together, a code must be assigned to each monitor so that it can be identified
within the installation (this is referred to as programming the monitor). The code is stored in the non-volatile memory of the monitor.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
9630046
SCM-150 SUPPORT DE CONNEXIONS MONITEUR 2 FILS
Support pour l'installation mural du moniteur du vidéoportier, pour systèmes de vidéoportier à 2 fils. Dans ce support sont réalisées
toutes les connexions du système du vidéoportier du logement, permettant la connexion du moniteur du vidéoportier au reste de
l'installation. Fixation directe au mur ou à un boîtier d'appareillage.
Pour que le moniteur et le support de connexions fonctionnent correctement ensemble, il faut assigner un code à chaque moniteur afin
de l'identifier à l'intérieur de l'installation (programmation du moniteur). Ce code est sauvegardé dans la mémoire non volatile du
moniteur.
RECOMENDACIONES - RECOMMENDATIONS - RECOMMANDATIONS
A la hora de elegir el lugar para colocar el soporte, busque una zona de pared plana, uniforme y dura. Tenga en cuenta las
dimensiones del monitor que posteriormente conectará al soporte de conexiones y asegúrese de dejar suficiente espacio debajo del
soporte de conexiones (≥ 70 mm) para poder acceder al control de volumen de llamada del monitor. En caso de fijar el soporte a una
caja de mecanismos, asegúrese de que ésta queda uniformemente alineada con la pared. De esta manera, conseguirá una óptima
sujeción del monitor.
Colóquelo alejado de fuentes de luz directa, evitando así efectos no deseados en la visualización de la imagen (reflejos,...). Evite
también fuentes intensas de calor, humedad, vapor, que podrían limitar la vida útil del equipo.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
When deciding where to position the connection support, choose an area of wall which is smooth, even and hard. Bear in mind the
dimensions of the monitor which will later be connected to the connection bracket, ensuring that you leave sufficient space on the
bottom-hand side of the connection bracket (≥70 mm) to be able to access the call volume control on the monitor. If the bracket is fixed
to a standard electrical box, make sure that this is properly aligned with the wall. By doing so, you will ensure that the monitor is firmly
held in place.
Avoid places where there are sources of direct light, thereby preventing undesired reflections on the screen of the monitor. Similarly,
avoid sources of strong heat, damp or steam, which could reduce the operational life of the equipment.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Pour positionner le support de connexions, choisissez une surface de mur plane, uniforme et dure. Tenez compte des dimensions du
moniteur qui sera ensuite connecté au support de connexions et assurez-vous que vous laissez suffisamment de place du côté inférieur
du support (≥70 mm) pour pouvoir accéder au contrôle du volume d'appel du moniteur. Quand le support est fixé à un boîtier
d'appareillage standard, assurez-vous que celui-ci est bien posé contre le mur pour obtenir une fixation optimale du moniteur.
Choisissez un endroit éloigné des sources de lumière directe, évitant ainsi des problèmes de réflexion sur l'écran. De même, évitez les
sources intensives de chaleur, d'humidité et de vapeur, qui sont susceptibles de réduire la vie du matériel.
2
HILOS
-
2-WIRE
VIDEODOOR
ENTRY
SCM-150
SYSTEMS
-
VIDÉOPORTIER
192 mm
139 mm
2
FILS
6 mm
27 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alcad SCM-150

  • Página 1 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9630046 SCM-150 SUPPORT DE CONNEXIONS MONITEUR 2 FILS Support pour l’installation mural du moniteur du vidéoportier, pour systèmes de vidéoportier à 2 fils. Dans ce support sont réalisées toutes les connexions du système du vidéoportier du logement, permettant la connexion du moniteur du vidéoportier au reste de l’installation.
  • Página 2 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLATION INSTRUCTIONS - CONSIGNES D’INSTALLATION Fije el soporte de conexiones a la pared con los tacos y tirafondos También puede fijar el soporte a una suministrados. Se recomienda utilizar los anclajes de los 4 caja de mecanismos.
  • Página 3 Relais d'appel électronique ou accessoire selecteur-commutateur Connexion Activation C o n e x i ó n Activación Connection Activation Connexion Activation Repetidor de llamada electrónica AAL-200 SCM-150 Electronic call extension AAL-200 Relais d'appel électronique AAL-200 S5, S2 AUX2 T2 T2 T2 AUX1 AUX1 AUX2 MENU...
  • Página 4 Si on décroche n’importe quel moniteur, on établira la communication audio et vidéo avec le visiteur sur ce moniteur. Si vous décroche un autre moniteur, vous entendrez des tonalités intermittentes. SCM-150 SCM-150 SCM-150...
  • Página 5 B1, B2 Siguiente derivador Next tap-off Dérivateur suivant 230V~ B1B2 B2B3 230V~ B1B2 B2B3 230 Vac DIV-064 DIV-064 cod.9730080 SCM-150 SCM-150 SCM-150 SCM-150 15 V B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 Otras viviendas Other dwellings Autres logements Todos los monitores...
  • Página 6 15 V 230 V B1B2 B2 B3 15 V 230 V B1B2 B2 B3 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN - PROGRAMMING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION - DESCRIPTION SCM-150 Interruptor programación Programing switch Interrupteur de programmation Monitor PROG Monitor Moniteur...
  • Página 7 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS PASOS PROGRAMACIÓN Conecte el latiguillo del monitor en el soporte de conexiones. Para su comodidad, puede apoyar el monitor en el soporte de conexiones. Para ello, encaje ambas pestañas inferiores del soporte de conexiones en las ranuras superiores de la base del monitor.
  • Página 8 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS PASOS DE PROGRAMACIÓN - PROGRAMMING STEPS - ÉTAPES DE PROGRAMMATION PROG PROG PROG PROG T2 T2 T2 T2 T2 T2 Tiempo máximo Maximum time limit Temps maximal Monitor programado Monitor programmed Moniteur programmé AUX1 AUX2 MENU...
  • Página 9 Note: Valeurs de références fournies pour la vérification de l’équipement. N’utiliser pas les bornes de l’équipement pour alimenter des dispositifs supplémentaires sans information préalable du fabricant. SOPORTE DE CONEXIONES SCM-150 - CONNECTION BRACKET SCM-150 - SUPPORT DE CONNEXIONS SCM-150 BORNAS...
  • Página 10 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS...
  • Página 11 VIDEOPORTERO HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS...
  • Página 12 HILOS 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VIDÉOPORTIER FILS DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Manufacturer's Name: ALCAD, S.L. Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product Model Number(s): SCM-150 Product Description:...

Este manual también es adecuado para:

9630046