PREMESSA
I generatori della serie HM100 rispondono alle
direttive CEE 2006/42, 2006/95, 2004/108 e relative
modifiche; pertanto non presentano pericoli per
l'operatore, se installati, usati, mantenuti secondo
le istruzioni fornite dalla Himoinsa e a condizione
che i dispositivi di sicurezza siano tenuti in perfetta
efficienza.
Per questa ragione occorre attenersi scrupolosamen-
te alle istruzioni indicate in questo manuale.
Per qualsiasi comunicazione citare sempre il tipo e il
codice del generatore.
Non disperdere l'imballo nell'ambiente, ma rivolgersi
alle agenzie di smaltimento.
PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA
Durante la consultazione del presente manuale
d'uso e manutenzione troverete alcuni simboli;
questi hanno un preciso significato qui di seguito
illustrato.
IMPORTANTE
Segnala al personale interessato che l'operazione
descritta presenta un rischio che può avere come
conseguenza un danno alla macchina, se non effet-
tuata nel rispetto delle normative di sicurezza.
ACCORTEZZA
Segnala al personale interessato che l'operazione
descritta presenta un rischio che può avere come
conseguenza un danno alla macchina e/o lesioni al
personale stesso, se non effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza.
PAG / 4
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
IMPORTANT
This symbol warns the personnel concerned that
the described operation may cause damages to
the machine if it is not carried out according to the
safety standards.
CAUTION
This symbol warns the personnel concerned that
the described operation may cause damages to the
machine and/or injures to the personnel if it is not
carried out according to the safety standards.
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
INTRODUCTION
The HM100 alternators comply with the EEC
2006/42, 2006/95, 2004/108 directives and their
amend- ments; therefore they pose no danger to
the operator if they are installed, used and maintai-
ned according to the instructions given by Himoinsa
and provided that the safety devices are kept in
perfect working conditions. Therefore a strict obser-
vance of these instructions is required.
Always indicate the generator type and code when
contacting Himoinsa or the authorized aftersales
service centres.
Any packing materials should be disposed of via
correct waste disposal methods. Do not discard
waste materials into the enviroment.
SAFETY
REQUIREMENTS
In consulting this use and maintenance ma- nual,
you will find several symbols, which have a specific
meaning, as illustrated below.
GENERATORS
Per questa ragione oc-
corre attenersi scrupo-
losamente alle istru-
zioni indicate in questo
manuale.
Per questa ragione oc-
Per qualsiasi comuni-
corre attenersi scrupo-
cazione citare sempre
il tipo e il codice del
losamente alle istru-
generatore.
zioni indicate in questo
T16F
Non disperdere l'im-
manuale.
ballo
nell'ambiente,
ma
rivolgersi
alle
Per qualsiasi comuni-
agenzie di smalti-
mento.
cazione citare sempre
PRESCRIZIONI
il tipo e il codice del
DI SICUREZZA
generatore.
Durante la consultazione
del presente manuale
Non disperdere l'im-
d'uso e manutenzione
ballo
nell'ambiente,
troverete alcuni simboli;
MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.
ma
rivolgersi
alle
questi hanno un preciso
16330 ST. AMANT DE BOIXE
agenzie di smalti-
TEL. 0545/397562
significato qui di seguito
e-mail : mecc.alte@meccalte.fr
illustrato.
mento.
IMPORTANTE
PRESCRIZIONI
Segnala al personale
DI SICUREZZA
interessato che l'ope-
MECC ALTE ESPAÑA S.A.
Durante la consultazione
razione descritta pre-
senta un rischio che
POLIG. IND. LOS VALEROS
del presente manuale
03178 BENIJOFAR (ALICANTE)
può avere come con-
TEL. 096/6702152
d'uso e manutenzione
seguenza un danno
e-mail : gerencia@meccalte.es
troverete alcuni simboli;
alla macchina, se non
effettuata nel rispetto
questi hanno un preciso
delle normative di si-
significato qui di seguito
curezza.
illustrato.
ACCORTEZZA
Segnala al personale in-
IMPORTANTE
TEL. 815/344-0530
e-mail : tom.weber@meccalte.us
teressato che l'opera-
Segnala al personale
zione descritta presenta
interessato che l'ope-
un rischio che può avere
come conseguenza un
razione descritta pre-
danno alla macchina e/o
senta un rischio che
lesioni al personale
può avere come con-
stesso, se non effettuata
seguenza un danno
nel rispetto delle norma-
tive di sicurezza.
alla macchina, se non
effettuata nel rispetto
delle normative di si-
AVVERTIMENTO
Segnala al personale
curezza.
interessato che l'o-
perazione descritta
ACCORTEZZA
presenta un rischio
Segnala al personale in-
che può avere come
man_t16f_rev03_951301905...
conseguenza lesioni
teressato che l'opera-
pagina 1
gravi o morte, se non
zione descritta presenta
effettuata
nel
ri-
un rischio che può avere
spetto delle norma-
tive di sicurezza.
come conseguenza un
danno alla macchina e/o
lesioni al personale
PERICOLO
stesso, se non effettuata
Segnala al personale
interessato che l'o-
nel rispetto delle norma-
perazione descritta
tive di sicurezza.
Therefore a strict o
vance of these in
tions is required.
Always indicate the
rator type and code
contacting Mecc A
the authorized after
service centres.
Any packing ma
should be disposed
correct waste dis
methods. Do not d
waste materials int
enviroment.
SAFETY
REQUIREMENTS
In consulting this
and maintenance
nual, you will fin
FRANCE
veral symbols, w
Z.E. LA GAGNERIE
have a specific
ning, as illustrate
FAX 0545/398820
low.
IMPORTANT
This symbol warn
IMPORTANTE
personnel conce
ESPAÑA
IMPORTANT
that the described
C/ RIO TAIBILLA, 2
WICHTIG
ration may cause
mages to the ma
FAX 096/6700103
if it is not carrie
according to the s
standards.
U.S.A. AND CANADA
MECC ALTE INC.
1229 ADAMS DRIVE
CAUTION
MCHENRY, Il. 60051
This symbol warn
FAX 815/344-0535
personnel conce
that the described
IMPORTANTE
ration may cause
IMPORTANT
mages to the ma
CHINA
and/or injures to
WICHTIG
MECC ALTE ALTERNATOR (HAIMEN) LTD
personnel if it is
755 NANHAI EAST ROAD JIANGSU HAIMEN
ECONOMIC DEVELOPMENT AREA
carried out acco
226100 PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
to the safety
TEL: 86 513-82325758 FAX: 86 513-82325768
e-mail: sales@meccalte.cn
dards.
WARNING
This symbol w
the personnel
cerned that the
scribed
may cause ser
injuries or deat
the personnel if
not carried out a
ding to the s
standards.
DANGER
This symbol w
the personnel
cerned that the
scribed
M
Therefore a
vance of th
tions is requ
Always indic
rator type an
contacting M
the authoriz
service cent
Any packin
should be d
UNITED
correct wa
MECC A
6 LAND
methods. D
OAKHAM RU
waste mate
TEL. 1572 / 77116
e-mail : gen
enviroment.
SAFETY
REQUIREM
MECC A
In consulti
and maint
Via R
36051
nual, you
VIC
veral sym
IT
have a sp
Tel +39 0
ning, as ill
Fax +39 0
low.
E-Mail : inf
IMPORTA
This symb
personnel
that the de
ration may
mages to t
if it is not
according
standards.
CAUTION
opera
This symb
personnel
that the de
ration may
mages to t
and/or inju
personnel
carried ou
to the s
dards.
opera