PERICOLO DI CORTO CIR-
CUITO
Il generatore è costruito con grado di protezione
IP23; pertanto è fatto divieto di spruzzare o di mette-
re contenitori di liquidi sopra le parti elettriche.
Non pulire con aria compressa le parti elettriche
interne, poiché possono verificarsi corto circuiti o
altre anomalie.
Nelle vicinanze della macchina non ci devono essere
persone con indumenti svolazzanti tipo sciarpe,
foulard, bracciali, ecc, e qualsiasi indumento deve
essere chiuso con elastici alle estremità.
Anche se la macchina è protetta in tutte le sue parti
evitare di sostare nelle sue vici- nanze.
Alla fine del periodo di vita della macchina, rivolgersi
alle agenzie di smaltimento materiali ferrosi e non
disperderne parti nell'ambiente.
In caso di sostituzione di pezzi di ricambio richiedere
esclusivamente ricambi origi- nali.
Nella messa in servizio aver cura, che le aperture
di aspirazione e scarico dell'a- ria di raffreddamento
siano sempre libere.
ACCOPPIAMENTO MEC-
CANICO
Nel caso di accoppiamento di un generatore serie
HM100 avente forma costrut- tiva B3/B9 seguire le
se- guenti istruzioni:
-) montare il coperchio anteriore sul motore fissan-
dolo con le apposite viti e applicando una coppia di
serraggio di 48±7% Nm se si impiegano viti M10 o
21±7% Nm nel caso di viti M8 (fig. 1).
-) bloccare l'alternatore sul coperchio fissando i
quattro dadi M8 sui tiranti, applicando una coppia di
pari a 16±7% Nm (fig. 2).
-) inserire il tirante centrale nella sua sede (fig.3).
-) bloccare il tirante centrale applicando sul dado M8
una coppia di serraggio pari a 21±7% Nm; rimon-
tare le retine di protezione laterali e la griglia di chiu-
sura posteriore applicando sulle viti M5 una coppia
di serraggio pari a 3,5±7% Nm (fig. 4).
PAG / 10
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
DANGER OF SHORT CIR-
CUIT
The degree of protection of the generator is IP23;
It is therefore forbidden to sprinkle or place liquids
contai- ners on the electrical parts.
Do not clean the inside electric components with
compressed air, because this may cause short
circuits or other anomalies.
No person must wear fluttering clothes (such as
scarves, bracelets etc.) near the machine and any
garment must be fastened with ela- stic bands at its
ends.
Keep away from the machine even if all the machine
components are protected.
When the machine is worn out, contact the compa-
nies in charge of the disposal of ferrous material and
do not throw away its parts into the environment.
In case of replacement of spare parts, use ori- ginal
spare parts only.
Make sure, when starting up, that cooling air intake
and discharge openings are free and unblocked.
MECHANICAL COUPLING
When coupling a HM100 se- ries generator having
a B3/B9 shape, follow the in- structions provided
below:
-) mount the front cover on the motor, by fixing it
with the proper screws and by applying a tightening
tor- que of 48±7% Nm if M10 screws are used or 21
± 7% Nm is M8 screws are used (fig.1).
-) fix the alternator to the cover by using the four M8
nuts onto the bolts and by applying a tightening tor-
que of 16 ± 7% Nm (fig.2).
-) Insert the central bolt into its housing (fig. 3).
-) fix the central bolt by applying a tightening tor-
que of 21±7% Nm to the M8 nut; reassemble the
la- teral protective nets and the rear closing grid by
ap- plying a tightening torque of 3,5±7% Nm to the
M5 screws (fig. 4).
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Non pulire con aria
compressa le parti
elettriche interne, poi-
ché possono verifi-
carsi corto circuiti o
altre anomalie.
GENERATORS
Nelle vicinanze della
macchina non ci de-
vono essere persone
con indumenti svolaz-
PERICOLO DI
zanti tipo sciarpe, fou-
CORTO CIRCUITO
lard, bracciali, ecc, e
Il generatore è co-
qualsiasi indumento
struito con grado di
deve essere chiuso
protezione IP23; per-
con elastici alle estre-
tanto è fatto divieto di
mità.
spruzzare o di mettere
contenitori di liquidi
sopra le parti elettri-
che.
Anche se la macchina
è protetta in tutte le
Non pulire con aria
sue parti evitare di so-
compressa le parti
stare nelle sue vici-
elettriche interne, poi-
nanze.
ché possono verifi-
carsi corto circuiti o
Alla fine del periodo di
altre anomalie.
vita della macchina, ri-
volgersi alle agenzie di
smaltimento materiali
Nelle vicinanze della
ferrosi e non disper-
macchina non ci de-
derne parti nell'am-
vono essere persone
biente.
con indumenti svolaz-
zanti tipo sciarpe, fou-
lard, bracciali, ecc, e
qualsiasi indumento
In caso di sostituzione
deve essere chiuso
di pezzi di ricambio
con elastici alle estre-
richiedere esclusiva-
mità.
mente ricambi origi-
nali.
Anche se la macchina
Nella messa in servi-
è protetta in tutte le
IMPORTANTE
zio aver cura, che le
sue parti evitare di so-
IMPORTANT
aperture di aspira-
stare nelle sue vici-
WICHTIG
zione e scarico dell'a-
nanze.
ria di raffreddamento
siano sempre libere.
Alla fine del periodo di
vita della macchina, ri-
volgersi alle agenzie di
smaltimento materiali
ferrosi e non disper-
derne parti nell'am-
biente.
In caso di sostituzione
di pezzi di ricambio
richiedere esclusiva-
mente ricambi origi-
man_t16f_rev03_951301905...
nali.
pagina 7
Nella messa in servi-
IMPORTANTE
zio aver cura, che le
IMPORTANT
aperture di aspira-
WICHTIG
zione e scarico dell'a-
ria di raffreddamento
siano sempre libere.
man_t16f_rev03_951301905...
pagina 7
q
Do not clean the inside
N
electric components
l'
with compressed air,
t
because this may
n
cause short circuits or
p
other anomalies.
c
m
No person must wear
D
fluttering clothes (such
la
as scarves, bracelets
a
etc.) near the machine
s
DANGER OF SHORT
D
and any garment must
t
CIRCUIT
C
be fastened with ela-
é
The degree of protec-
L
stic bands at its ends.
q
s
tion of the generator is
m
IP23; It is therefore for-
p
a
fo
bidden to sprinkle or
l'
s
place liquids contai-
ners on the electrical
m
parts.
c
s
q
Keep away from the
L
machine even if all the
g
Do not clean the inside
N
v
machine components
electric components
l'
are protected.
r
with compressed air,
ti
n
because this may
n
cause short circuits or
p
When the machine is
A
other anomalies.
c
worn out, contact the
d
m
companies in charge
s
of the disposal of fer-
s
No person must wear
D
rous material and do
m
fluttering clothes (such
la
not throw away its
as scarves, bracelets
a
parts into the environ-
etc.) near the machine
s
ment.
and any garment must
te
be fastened with ela-
é
stic bands at its ends.
q
In case of replacement
E
m
of spare parts, use ori-
m
a
ginal spare parts only.
s
l'e
b
p
g
Keep away from the
L
Make sure, when star-
S
machine even if all the
g
ting up, that cooling air
c
machine components
v
intake and discharge
t
are protected.
re
openings are free and
s
n
unblocked.
When the machine is
A
d
worn out, contact the
s
companies in charge
of the disposal of fer-
s
m
rous material and do
not throw away its
7
parts into the environ-
ment.
In case of replacement
E
of spare parts, use ori-
m
ginal spare parts only.
s
b
p
g
Make sure, when star-
S
ting up, that cooling air
c
intake and discharge
ti
openings are free and
s
unblocked.
7