Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

BR-CAL.301

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bell & Ross BR 05 CHRONOGRAPH BR-CAL.301

  • Página 1 BR-CAL.301...
  • Página 2 Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia Técnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instruções Técnicas ‫الدليل الفني‬...
  • Página 3: Utilisation Générale

    BR 05 CHRONOGRAPH MOUVEMENT BR-CAL.301 : mécanique à remontage automatique. Calibre BR-CAL.301. Réserve de marche de 40 heures environ. Mouvement : heures, minutes et petites secondes. Chronographe : compteurs 30 minutes et 60 secondes. Date avec Fonctions Réglage de l’heure correction rapide. Réglage de l’heure avec arrêt des secondes.  : largeur 42 mm.
  • Página 4: Utilisation Du Chronographe

    UTILISATION DU CHRONOGRAPHE IMPORTANT La fonction Chronographe permet la mesure d’un temps en minutes et secondes. Champs magnétiques. Les champs magnétiques peuvent altérer la bonne marche de votre montre. Aussi, nous vous conseillons d’éviter de placer votre montre à proximité des appareils électroniques qui peuvent générer des champs magnétiques importants (radio, smartphone, téléviseur, ordinateur, tablette, enceintes acoustiques…).
  • Página 5: General Use

    BR 05 CHRONOGRAPH MOVEMENT BR-CAL.301 : mechanical with automatic winding. Calibre BR-CAL.301. Power reserve approximately 40 hours. Movement Func- : hours, minutes and sub seconds. Chronograph: 30-minute and 60-second counters. Date with quickset. Time- tions Setting the time setting with hacking function. : 42 mm in width.
  • Página 6: Using The Chronograph

    USING THE CHRONOGRAPH IMPORTANT The chronograph function can measure time in minutes and seconds. Magnetic fields. Magnetic fields can adversely affect the accuracy of your watch. Also, we would recommend that you avoid placing your watch near electronic devices that may generate large magnetic fields (radio, smartphone, television, computer, tablet, loudspeakers, etc.).
  • Página 7: Einstellen Der Uhrzeit

    BR 05 CHRONOGRAPH UHRWERK BR-CAL.301 : mechanisch mit automatischem Aufzug. Kaliber BR-CAL.301. Ca. 40 Stunden Gangreserve. : Stun- Uhrwerk Funktionen den, Minuten und kleine Sekunde. Chronograph: 30-Minuten- und 60-Sekundenzähler. Datumsanzeige mit Schnellkorrek- Einstellen der Uhrzeit tur. Einstellen der Uhrzeit mit Sekundenstopp. : 42 mm Breite.
  • Página 8: Verwendung Des Chronographen

    VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN WICHTIG Die Chronographenfunktion ermöglicht eine Zeitmessung in Minuten und Sekunden. Magnetfelder. Magnetfelder können die Ganggenauigkeit Ihrer Uhr beeinträchtigen. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr von elektronischen Geräten fern zu halten, die starke Magnetfelder erzeugen können (Radio, Smartphone, Fernseher, Computer, Tablet, Lautsprecher ...).
  • Página 9: Movimiento Br-Cal.301

    BR 05 CHRONOGRAPH MOVIMIENTO BR-CAL.301 : mecánico de cuerda automática. Calibre BR-CAL.301. Reserva de marcha de alrededor de 40 horas. Movimiento Fun- : horas, minutos y segundero pequeño. Cronógrafo: contadores de 30 minutos y de 60 segundos. Fecha con ciones Ajuste de la hora corrección rápida.
  • Página 10: Utilización Del Cronógrafo

    UTILIZACIÓN DEL CRONÓGRAFO IMPORTANTE La función de cronógrafo permite medir un tiempo en minutos y segundos. Campos magnéticos. Los campos magnéticos pueden alterar el buen funcionamiento del reloj. Por ello, le recomen- damos evitar colocar el reloj a proximidad de aparatos electrónicos que puedan generar campos magnéticos considera- bles (radio, smartphone, televisor, ordenador, tableta, altavoces, etc.).
  • Página 11: Utilizzo Generale

    BR 05 CHRONOGRAPH MOVIMENTO BR-CAL.301 : meccanico a carica automatica. Calibro BR-CAL.301. Riserva di carica circa 40 ore. : ore, minuti Movimento Funzioni e piccoli secondi. Cronografo: contatori 30 minuti e 60 secondi. Data con correzione rapida. Impostazione dell’ora con Impostazione dell’ora arresto dei secondi.
  • Página 12: Utilizzo Del Cronografo

    UTILIZZO DEL CRONOGRAFO IMPORTANTE La funzione Cronografo consente di misurare un periodo di tempo in minuti e secondi. Campi magnetici. I campi magnetici possono alterare il buon funzionamento del vostro orologio. Vi consigliamo di non lasciare l’orologio vicino a dispositivi elettronici che possono generare forti campi magnetici (radio, smartphone, TV, PC, tablet, altoparlanti...).
  • Página 13: De Tijd Instellen

    BR 05 CHRONOGRAPH UURWERK BR-CAL.301 : automatisch opwindend mechaniek. Kaliber BR-CAL.301. Gangreserve van ongeveer 40 uur. : uren, Uurwerk Functies minuten en kleine seconden. Chronograaf: tellers 30 minuten en 60 seconden. Datumaanduiding met snelcorrectie. De tijd instellen Instellen van de tijd met stilstaande secondewijzer. : breedte 42 mm.
  • Página 14 GEBRUIK VAN DE CHRONOGRAAF BELANGRIJK Magnetische velden. Magnetische velden kunnen de goede werking van het horloge nadelig beïnvloeden. Wij advise- Met de chronograaffunctie kan een tijd in minuten en seconden worden gemeten. ren u daarom uw horloge niet vlakbij elektronische apparaten te leggen die sterke magnetische velden kunnen opwekken (radio, smartphone, televisie, pc, tablet, luidsprekerbox, enz.).
  • Página 15: Utilização Geral

    BR 05 CHRONOGRAPH MOVIMIENTO BR-CAL.301 : mecânico de corda automática. Calibre BR-CAL.301. Reserva de marcha de 40 horas, aproximadamente. Movimento : horas, minutos e segundos pequenos. Cronógrafo: contadores de 30 minutos e de 60 segundos. Data com Funções Acerto da hora correcção rápida.
  • Página 16: Utilização Do Cronógrafo

    UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO IMPORTANTE A função Cronógrafo permite medir um tempo em minutos e segundos. Campos magnéticos. Os campos magnéticos podem alterar o correto funcionamento do seu relógio. Assim, acon- selhamo-lo a evitar colocar o seu relógio perto de aparelhos eletrónicos que possam gerar fortes campos magnéticos (rádio, smartphone, televisor, computador, tablet, colunas de som…).
  • Página 17: Основные Операции

    BR 05 CHRONOGRAPH ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ BR-CAL.301 Часовой механизм: механический с автоматическим заводом. Калибр BR-CAL.301. Запас хода прим. 40 часов. Функции: часовая, минутная и секундная стрелки. Хронограф: счетчики 30 минут и 60 секунд. Установка времени Быстрая установка даты. Установка времени с остановкой секундной стрелки. Корпус: ширина 42 мм. Отвинтите, а...
  • Página 18: Важная Информация

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХРОНОГРАФА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Функция хронографа позволяет выполнять измерение отрезков времени в минутах и секундах. Магнитные поля. Воздействие магнитных полей может отрицательно влиять на точность хода часов. В связи с этим мы рекомендуем не держать часы в непосредственной близости от электронных приборов, которые...
  • Página 19 BR 05 CHRONOGRAPH ムー ブメント BR-CAL.301 ムーブメント : 動巻き。 キャリバー BR-CAL.301。 パワーリザー ブ約 40 時間。 機能 : 時、 分、 スモール セコンド。 クロノグラフ : 30 分および 60 秒カウンター。 即時修正機能付き日付表示。 秒停止機能付き 時刻の調整 時刻調整。 ケース : 42 mm リューズを緩めてポジション 3 に引き出します。 秒針が停止し、 秒単位での時刻の 調整を行うことができます。...
  • Página 20 クロノグラフの使用方法 重要事項 クロノグラフ機能により、 分および秒単位での時間計測が行えます。 磁気。 磁気は時計の良好な歩度に影響を与える場合があります。 強い磁気を発生させる電子機器 (ラジ オ、 スマート フォ ン、 テレビ、 コンピューター、 タブレッ ト、 スピーカーなど) の近くに時計を置かないよう にして ください。 注意 : のマイナスビス (D) がベゼルをケース本体に固定し、 時計の防水性を保証しています。 Bell & Ross の保証を有効にするためには、 それらのビスを絶対に緩めないでください。 クロノグラフの 60 秒計針 メンテナンス クロノグラフの 30 分カウンター 海水中での使用後は、 時計とストラッ プを真水で入念にすすいでください。 2 年ごとに時計の防水性を 点検することをお勧めします。...
  • Página 21 BR 05 CHRONOGRAPH 机芯 BR-CAL.301 机芯:自动上弦机芯。机芯编号BR-CAL.301。动力存储约为40小时。功能:时针、分针和小秒 针。计时功能:30分钟和60秒钟计时盘。带快速设置功能的日期。带停秒功能的时间设置。表 设置时间 壳:宽度为42毫米。 拧松表冠, 然后将其拉出至位置 3。秒针将停止走动,使时间设置可以精确到 秒。按照规定的方向旋转表冠以设置时间。 通用使用方法 启动腕表 当腕表停止走动时 (表冠处于位置 0):拧松表冠 (逆时针旋转) 至位置 1。顺时针 旋转表冠为机芯上弦。在旋转约 40 圈后,腕表上满弦 (上弦装置不配备可以防 止过度上弦的功能)。上满弦后,动力存储约为 40 小时。佩戴腕表的过程中, 自动上弦装置会为机芯上弦。注意:完成腕表设置后,为了确保出色的防水性 P1. 按钮1 分针 能,请将表冠旋回至位置 0。切勿在水中操作表冠。 启动/停止 设置日期 计时码表60秒计时盘秒针 快速设置 表冠处于位置 2:拧松并拉出表冠至位置 2,然后逆时针旋转表冠以设置日期。 时针...
  • Página 22 使用计时码表 重要事项 磁场。磁场会对您腕表的准确性产生不利影响。我们建议您不要将腕表放在可产生大量磁场的电子 读秒计时功能可以测量时间,测量结果可以精确到分钟和秒钟。 设备周围 (收音机、智能手机、电视、计算机、平板电脑、扬声器等)。 注意:有槽螺钉 将表圈固定在表壳上并确保腕表的防水性能。切勿拧松这些螺钉,以免 Bell & Ross 保 修失效。 计时码表60秒计时盘秒针 保养 计时码表30分钟计时盘 在沾到盐水后,建议使用清水小心清洗腕表和表带。建议每两年检查一次腕表的防水性能。 BELL & ROSS 柏莱士全球保修 如果要享受 2 年全球保修,您的保修卡必须在购买腕表时就由经过授权的 Bell & Ross 柏莱士销售 点激活,且在每次需要保修服务时您都要出示该保修卡。您现在可以通过扫描二维码或者访问以下 网址获得该保修卡的电子版以及与您腕表相关的全部信息:www.bellross.com/warranty 。 测量时间。 为了确保保养/维修服务符合品牌的严格标准,您腕表的任何服务都必须由 Bell & Ross 柏莱士服务 第一次按下按钮P1:开始时间测量。 中心或 Bell &Ross柏莱士认可的制表师进行。但保修不涵盖以下内容: 第二次按下按钮P1:停止时间测量。...
  • Página 23 br 05 ‫كرونوغراف‬ ‫الساعة‬ BR-CAL.301 ‫آلية الحركة‬ .‫ســاعة تقري ب ًــا‬ ‫. احتياطــي طاقــة التشــغيل‬ BR-CAL.301 ‫آليــة الحركــة: ميكانيكيــة ذات تعبئــة أوتوماتيكيــة. آليــة الحركــة‬ ‫الوظائ ـ ـف: الس ـ ـاعات، والدقائ ـ ـق وعق ـ ـرب ثوان ـ ـي صغي ـ ـر. الكرونوغ ـ ـراف: ع ـ ـداد‬ .‫ثاني...
  • Página 24 ‫استخدام الكرونوغراف‬ ‫هام‬ .‫تسمح وظيفة الكرونوغراف بقياس الوقت بالدقائق والثواني‬ ‫المج ـ ـاالت المغناطيس ـ ـية. يمك ـ ـن أن تؤث ـ ـر المج ـ ـاالت المغناطيس ـ ـية عل ـ ـى دق ـ ـة س ـ ـاعتك. أيض ـ ـا، ننصح ـ ـك بتجن ـ ـب وض ـ ـع س ـ ـاعتك بالق ـ ـرب‬ ،‫م...

Tabla de contenido