Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

S/W-MONITOR
B/W MONITOR
CDM-600
Best.-Nr. 19.8190
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor CDM-600

  • Página 1 S/W-MONITOR ® B/W MONITOR CDM-600 Best.-Nr. 19.8190 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO CONSEJOS DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 We wish you much pleasure with your new Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- unit by MONACOR. With these operating en Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen instructions you will be able to get to know all diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funk- functions of the unit.
  • Página 3 POWER 50–HZ–60 13,5 V 850 m A BRIGHT CONT V-HOLD VIDEO IN AUDIO IN...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    9 Helligkeitsregler 10 Kontrastregler 11 Regler für die Bildsynchronisation 3 Einsatzmöglichkeiten Der handliche S/W-Monitor CDM-600 ist universell einsetzbar, z. B. in einer kleinen Video-Überwachungs- 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch anlage oder für Multimedia-Anwendungen. Für die Der Monitor und das beiliegende Steckernetzgerät Tonwiedergabe ist ein Kleinlautsprecher eingebaut.
  • Página 5: Technische Daten

    5 Bedienung 1) Die Abdeckplatte (4) öffnen: Kräftig auf die Stelle drücken, auf die der Pfeil in Abb. 1 zeigt. Die Platte rastet dann aus und lässt sich nach vorn wegklap- pen, so dass der Schalter „50 – HZ – 60“ (3) zu- gänglich ist.
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    9 Brightness control 3 Applications 10 Contrast control The compact B/W monitor CDM-600 is suitable for 11 Control for vertical synchronization universal application, e. g. in small video surveillance systems or for multimedia applications. For audio reproduction, a small speaker is integrated.
  • Página 7 5 Operation 1) Open the cover plate (4): Firmly press the spot indi- cated by the arrow in fig. 1. The cover will unlock and open downwards to allow access to the switch “50 – HZ – 60” (3). Use the switch for adjusting the monitor to the video standard of the connected video source: When using the European video standard CCIR...
  • Página 8 9 Réglage de la luminosité 3 Utilisations 10 Réglage du contraste Le moniteur N & B compact CDM-600 est conçu pour 11 Réglage de la synchronisation d’images des utilisations universelles, p. ex. dans des petites installations de surveillance vidéo ou pour des appli- cations multimédia.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Avec le commutateur, réglez le moniteur sur la norme vidéo de la source vidéo reliée : Pour utiliser la norme vidéo européenne CCIR (625 lignes, 50 trames par seconde), mettez le commutateur à la position gauche “50”. Pour utiliser la norme vidéo américaine EIA (525 lignes, 60 trames par seconde), mettez le commutateur à...
  • Página 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    8 Ingresso audio RCA da collegare con l’uscita audio della sorgente Possibilità d’impiego 9 Regolatore luminosità Il pratico monitor b/n CDM-600 è previsto per usi uni- 10 Regolatore contrasto versali, per esempio in un piccolo impianto di sorve- glianza con telecamere oppure in applicazioni multi- 11 Regolatore per la sincronizzazione dell’immagine...
  • Página 11: Dati Tecnici

    5 Funzionamento 1) Aprire lo sportello (4): esercitare una forte pres- sione sul punto indicato dalla freccia in fig. 1. Lo sportello si sblocca e può essere aperto rendendo bene accessibile il commutatore “50 – HZ – 60” (3). Con il commutatore impostare la norma video che viene utilizzata dalla sorgente video collegata: Per la norma video europea CCIR (625 righe, 50 semiimmagini al secondo) portarlo nella posi-...
  • Página 12: Monitor Blanco Y Negro

    Monitor blanco y negro Por favor, antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si in- formaciones adicionales son necesarias para la opera- ción del aparato, estas se encuentran en el texto ale- mán, inglés, francés o italiano de estas instrucciones. Consejos de utilización y de seguridad Aun cuando el monitor esté...
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    Zwart / wit-monitor Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst in deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Wanneer u de monitor langere tijd niet gebruikt, trek De monitor en de meegeleverde netadapter zijn in...
  • Página 14: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Sort/hvid monitor Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Monitoren og plug-in strømforsyningsenheden overhol- Selv hvis monitoren slukkes, har strømforsyningen et der EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kom- lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding.
  • Página 15 Svart/vita monitor Innan enheten tas i bruk observera följande säkerhets- instruktioner. Behövs ytterligare information för hand- havande utav enheten finner Ni det i den Tyska, Engelska, Franska eller Italienska delen i manualen. Säkerhetsföreskrifter Monitorn och den medföljande nätdelen uppfyller EG- Om monitorn eller nätdelen används för andra ända- direktiv 89/336/EWG avseende elektromagnetiska mål än vad den är avsedd för, felkopplad, ej hand-...
  • Página 16 Musta/valko monitori Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä monitori ja laitteen mukana toimitettu pistok- Käytettyäsi virtalähdettä...
  • Página 17 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany © ® All rights reserved. www.monacor.com A-0022.99.01.07.2002...

Tabla de contenido