Página 2
We wish you much pleasure with your new Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- unit by MONACOR. With these operating en Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen instructions you will be able to get to know all diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funk- functions of the unit.
Página 3
POWER 50–HZ–60 13,5 V 850 m A BRIGHT CONT V-HOLD VIDEO IN AUDIO IN...
9 Helligkeitsregler 10 Kontrastregler 11 Regler für die Bildsynchronisation 3 Einsatzmöglichkeiten Der handliche S/W-Monitor CDM-600 ist universell einsetzbar, z. B. in einer kleinen Video-Überwachungs- 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch anlage oder für Multimedia-Anwendungen. Für die Der Monitor und das beiliegende Steckernetzgerät Tonwiedergabe ist ein Kleinlautsprecher eingebaut.
5 Bedienung 1) Die Abdeckplatte (4) öffnen: Kräftig auf die Stelle drücken, auf die der Pfeil in Abb. 1 zeigt. Die Platte rastet dann aus und lässt sich nach vorn wegklap- pen, so dass der Schalter „50 – HZ – 60“ (3) zu- gänglich ist.
9 Brightness control 3 Applications 10 Contrast control The compact B/W monitor CDM-600 is suitable for 11 Control for vertical synchronization universal application, e. g. in small video surveillance systems or for multimedia applications. For audio reproduction, a small speaker is integrated.
Página 7
5 Operation 1) Open the cover plate (4): Firmly press the spot indi- cated by the arrow in fig. 1. The cover will unlock and open downwards to allow access to the switch “50 – HZ – 60” (3). Use the switch for adjusting the monitor to the video standard of the connected video source: When using the European video standard CCIR...
Página 8
9 Réglage de la luminosité 3 Utilisations 10 Réglage du contraste Le moniteur N & B compact CDM-600 est conçu pour 11 Réglage de la synchronisation d’images des utilisations universelles, p. ex. dans des petites installations de surveillance vidéo ou pour des appli- cations multimédia.
Avec le commutateur, réglez le moniteur sur la norme vidéo de la source vidéo reliée : Pour utiliser la norme vidéo européenne CCIR (625 lignes, 50 trames par seconde), mettez le commutateur à la position gauche “50”. Pour utiliser la norme vidéo américaine EIA (525 lignes, 60 trames par seconde), mettez le commutateur à...
8 Ingresso audio RCA da collegare con l’uscita audio della sorgente Possibilità d’impiego 9 Regolatore luminosità Il pratico monitor b/n CDM-600 è previsto per usi uni- 10 Regolatore contrasto versali, per esempio in un piccolo impianto di sorve- glianza con telecamere oppure in applicazioni multi- 11 Regolatore per la sincronizzazione dell’immagine...
5 Funzionamento 1) Aprire lo sportello (4): esercitare una forte pres- sione sul punto indicato dalla freccia in fig. 1. Lo sportello si sblocca e può essere aperto rendendo bene accessibile il commutatore “50 – HZ – 60” (3). Con il commutatore impostare la norma video che viene utilizzata dalla sorgente video collegata: Per la norma video europea CCIR (625 righe, 50 semiimmagini al secondo) portarlo nella posi-...
Monitor blanco y negro Por favor, antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si in- formaciones adicionales son necesarias para la opera- ción del aparato, estas se encuentran en el texto ale- mán, inglés, francés o italiano de estas instrucciones. Consejos de utilización y de seguridad Aun cuando el monitor esté...
Zwart / wit-monitor Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst in deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Wanneer u de monitor langere tijd niet gebruikt, trek De monitor en de meegeleverde netadapter zijn in...
Sort/hvid monitor Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Monitoren og plug-in strømforsyningsenheden overhol- Selv hvis monitoren slukkes, har strømforsyningen et der EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kom- lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding.
Página 15
Svart/vita monitor Innan enheten tas i bruk observera följande säkerhets- instruktioner. Behövs ytterligare information för hand- havande utav enheten finner Ni det i den Tyska, Engelska, Franska eller Italienska delen i manualen. Säkerhetsföreskrifter Monitorn och den medföljande nätdelen uppfyller EG- Om monitorn eller nätdelen används för andra ända- direktiv 89/336/EWG avseende elektromagnetiska mål än vad den är avsedd för, felkopplad, ej hand-...
Página 16
Musta/valko monitori Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä monitori ja laitteen mukana toimitettu pistok- Käytettyäsi virtalähdettä...