SHT045N600(003)
Instruction sheet
P48
Water/ Steam Pressure Control
Specification
Description
Spezifikation
Specificatie
Especificación
Specifiche
Especificação
Specifikationer
Beskrivelse
Spesifikasjoner
Προδιαγραφέσ
Technická data
3
4
1
2
5
7
B
T min.:
-50 °C
T max.:
+55 °C
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
Montagem
Montering
Kiinnitys
Montering
Montering
Mοντάρισµα
Instalace
A
2x
ø 4 mm
4x
M4x6 + d
6
1
Litho in the Netherlands
PSC9736
Wiring
Raccordement
Bedrading
Cableado
Cablagem
Ledningar
Elektrisk installation
Kabling
Zapojení
A
Erittely
B
C
D
G
8
Adjustment
Réglage
Instelling
Ajuste
Ajuste
Justering
Justering
Justering
Seřízení
Up
Down
Montage
Se t point
aut. reset
C
On
A
B
C
Off
A
B
man. reset
B
On
A
C
B
A
Off
C
aut. reset
A
Line ~
max. 20 A
man. reset
A
Line ~
max. 20 A
d
9726EP
Verdrahtung
Cablaggio
Jodotus
READ THIS INSTRUCTION SHEET CAREFULLY BEFORE
Kαλωδίωση
!
INSTALLING, RETAIN IT SAFELY FOR FUTURE REFER-
ENCE.
1
Range adjustment screw
2
Differential screw (not on P48BEA models)
3
Range indicator
4
Differential indicator (not on P48BEA models)
5
Reset button ( P48BEA only)
6
Drainhole
7
Lock plate (if applied)
8
Lock plate screw (if applied)
B
Power element for P48AAA-9110 and P48AAA-9120
3x M4x8
The P48 is a pressure control designed to sense pressure of water and
steam.
According to EN 60730 it is a type 1 action, incorporate control, suitable
for surface mounting on a plane surface and for use in normal pollution
situation.
2
0.5 to 4 mm
These controls are designed for use only as operating controls. Where
(20-12 AWG)
an operating control failure would result in personal injury or loss of
property it is the responsibility of the installer to add devices or systems
that protect against, or warn of, control failure.
INSTALLATION
DO NOT TURN SEALED SCREWS !
A = Steam trap
Note
This device is provided with a drainhole on the backside for constant
draining of condensate. Under normal mounting conditions i.e. in
upright position against a wall, this provision is sufficient for a normal
performance under IP54 conditions. For a different way of mounting be
sure that provisions will be made to maintain the IP54 class conditions
Einstellung
and permanent drain function.
Regolazione
Säätö
Maximum bellows temperature 80 °C.
Pύθµιση
For steam applications use a steam trap. This can be ordered separately
Order number TBG16A600.
!
Disconnect from power supply before the cover is removed.
Wiring
All wiring should conform to local codes and must be carried out by
authorized personnel only. When using multi-stranded wire apply a
cable ferrule to the cable end.
Check out procedure
Before leaving the installation observe at least three complete operat-
ing cycles to be sure that all components are functioning correctly. If not
contact your supplier.
Diff.
diff.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE
!
COMMENCER L'INSTALLATION ET CONSERVEZ- LES
P
POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
SP
1. Vis de réglage de la plage
2. Vis du différentiel (pas sur les modèles P48BEA)
3. Indicateur de la plage
diff.
4. Indicateur du différentiel (pas sur les modèles P48BEA)
5. Bouton de réinitialisation (P48BEA uniquement)
6. Trou de vidange
7. Case de serrure (si elle existe)
8. Vis de la case de serrure (si elle exixte)
B. Elément de commande pour P48AAA-9110 et P48AAA-9120
Le P48 est un régulateur de pression conçu pour détecter la pression
de l'eau et de la vapeur.
P
D'après la norme EN 60730 c'est un régulateur incorporé, action type1,
SP
conçu pour un montage sur surface plane et utilisé dans des environ-
nements normalement pollués.
C
Cet appareil est destiné à assurer des fonctions de régulation. Lorsque
la panne ou le mauvais fonctionnement de ce dernier risque d'entraîner
des dommages matériels ou corporels, il est de la responsabilité de
l'installateur de prévoir des organes de sécurité indépendants afin de
ne pas utiliser le régulateur en équipement de sécurité.
M
B
INSTALLATION
NE PAS TOURNER LES VIS SCELLEES!
A = Purgeur de vapeur d'eau
B
Remarque
Cet appareil est fourni avec un perçage de drainage situé à l'arrière afin
de drainer les condensats de façon constante. Dans des conditions
normales de montage, c'est-à-dire lorsqu'il est fixé bien droit contre le
mur. Cette mesure est suffisante en cas d'utilisation normale répon-
dant aux conditions IP54. Si le montage est différent, veillez à ce que
M
lesmesures respectent les conditions de la classe IP54 et assurent la
C
fonction de drainage en permanence.
Température maximale du soufflet 80°C
Pour les applications à la vapeur, utilisez un purgeur de vapeur d'eau.
Il peut être commandé séparément. Numéro de référence TBG16A600.
Couper l'alimentation électrique avant d'enlever le couvercle.
!
Câblage
Tous les raccordements doivent être conformes aux normes en
vigueur et ne peuvent être réalisés que par du personnel autorisé.
En cas d'utilisation de câble souple multi-brins, utiliser un embout à
sertir.
Procédure de contrôle
Après avoir terminé l'installation, observez au moins trois cycles
complets de fonctionnement pour s'assurer que tous les composants
fonctionnent correctement. Si cela n'est pas le cas, contactez votre
fournisseur.
ENGLISH
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER IN-
!
STALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF.
1 Bereichseinstellschraube
2 Differentialschraube (Nicht bei Modellen P48BEA)
3 Bereichsanzeige
4 Differentialanzeige (Nicht bei Modellen P48BEA)
5 Rückstellknopf (Nur Modelle P48BEA)
6 Drainage-Öffnung
7 Sicherungsscheibe (falls zutreffend)
8 Sicherungsschraube (falls zutreffend)
B Netzteil für P48AAA-9110 und P48AAA-9120
Der P48 ist ein Druckregler zum Fühlen des Druckes von Wasser und
Dampf.
Dieses ist entsprechend EN 60730 ein Wirkungsweise Typ 1, Integrier-
tes Regel- und Steuergerät, Geeignet als Aufbaugerät, z. B. für
Wandmontage und für Anwendung in Umgebungsbedingungen mit
üblicher Verunreinigung.
Diese Regler sind ausschließlich zur Verwendung als Bedienungs-
elemente vorgesehen. In Situationen, in denen das Versagen eines
Bedienungselements Personenschäden oder Sachverluste nach sich
ziehen kann, ist der Installateur dafür verantwortlich, entsprechende
Vorrichtungen oder Systeme einzubauen, die einem Regelversagen
entgegenwirken oder die als entsprechende Frühwarnsysteme die-
nen.
Montage
PLOMBIERSCHRAUBEN NICHT ANZIEHEN!
A = Kondenswasserabscheider
Hinweis
An der Rückseite dieses Gerät befindet sich eine Drainage-Öffnung,
über die Kondenswasser permanent abgeführt wird. Unter normalen
Montagebedingungen, d.h. in aufrechter Position an einer Wand,
gewährleistet diese Vorkehrung eine normale Leistung gemäß den
Anforderungen von Schutzart IP54. Bei einer anderen Montage-
position ist durch entsprechende Vorkehrungen sicherzustellen, daß
die Anforderungen von Schutzart IP54 erfüllt werden und eine perma-
nente Drainage gewährleistet ist.
Max. Balgentemperatur 80°C.
Bei Dampfanwendungen ist ein Kondenswasserabscheider zu ver-
wenden. Dieser kann separat bestellt werden. Bestellnummer
TBG16A600.
Vor dem Entfernen des Deckels Spannung abschalten.
!
Verdrahtung
Alle Verdrahtungen müssen den am Einsatzort geltenden Vorschriften
entsprechen und sind ausschließlich dazu befugten Personen
vorbehalten.Bei Vewendung feindrätiger Leitungen sind Adernend-
hülsen zuverwenden.
Überprüfung
Vor dem Verlassen der Anlage sollten Sie diese mindestens drei
Betriebszyklen beobachten und überprüfen, daß alle Komponenten
ordnungsgemäß funktionieren. Sollte dies nicht der Fall, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
FRANÇAIS
NEEM DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR ALVORENS U
!
BEGINT MET HET INSTALLEREN EN BEWAAR ZE VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK
1
Instelschroef
2
Differentie instelschroef (niet op hand reset modellen)
3
Instelwaarde aanwijzing
4
Differentiewaarde aanwijzing (niet op hand reset modellen)
5
Hand reset knop (alleen op hand reset modellen)
6
Condensafvoer
7
Borgplaat (indien van toepassing)
8
Borgplaat schroef (indien van toepassing)
B
Power element voor P48AAA-9110 en P48AAA-9120
De P48 is een pressostaat ontworpen voor het meten van drukken van
water en stoom.
Volgens EN 60730 is het een type 1 aktie in te bouwen apparaat,
geschikt voor montage op een plat oppervlak en geschikt voor gebruik
in een normaal vervuilde omgeving.
Deze apparaten zijn alleen ontworpen voor gebruik als regelaar. Als
een foutieve werking van de regelaar persoonlijk letsel of schade kan
veroorzaken, moet de installateur beveiliging of alarm apparatuur
aansluiten die aangeeft dat de regelaar niet funktioneert.
Montage
NIET DRAAIEN AAN AFGELAKTE SCHROEVEN
A = Condenspot
Opmerking
Dit apparaat is voorzien van een condens afvoeropening, voor perma-
nente afvoer van condens. Onder normale omstandigheden, d.w.z. in
verticale positie tegen een wand gemonteerd, is deze voorziening
voldoende om onder IP54 condities te kunnen functioneren. Bij een
ander montage wijze dient erop te worden gelet dat voorzieningen
worden getroffen zodat de permanente afvoer van condens alsmede
de IP54 bescherming gehandhaafd blijft.
Maximum balg temperatuur 80 °C
Gebruik voor stoom toepassing een condenspot. Deze kan afzonderlijk
worden besteld. Bestelnummer: TBG16A600.
Schakel de voedingsspanning af voordat het deksel wordt verwijderd.
!
Bedrading
De installatie, de elektrische aansluiting en de instellingen dienen
overeen te stemmen met de plaatselijke voorschriften en mogen enkel
worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Indien een draad met flexibele kern wordt toegepast dient het uiteinde
van de draden te worden voorzien van een ader eindhuls.
Controleprocedure
Controleer, voordat u de installatie zelfstandig laat werken, gedurende
ten minste drie complete werkcycli of alle onderdelen correct werken.
Werkt de installatie niet correct, neem dan contact op met uw leveran-
cier.
DEUTSCH
NEDERLANDS