Making Claims
If you wish to make a claim, please send
your product complete and carriage paid
with the original receipt of purchase,
which must show the date of purchase
and product designation, either to your
retailer or contact us at STEINEL (UK)
Limited, 25 Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterborough, PE2
G B
6UP, for a returns number. For this rea-
son, we recommend that you keep your
receipt of purchase in a safe place until
1
3
Y E A R
Y E A R
the warranty period expires. STEINEL
shall assume no liability for the costs or
MANUFACTURER'S
MANUFACTURER'S
risks involved in returning a product.
WARRANTY
WARRANTY
10� Technical specifications
Dimensions (H × W × D)
Surface-mounted installation: 95 × 95 × 65 mm
Concealed installation:
Power consumption
6 mA / 3 DALI users,
12-22.5 V
DALI interface
DALI control line (multi-master capability for
communication with the DALI Application Controller),
DALI-Startup-time < 1 s
Light measurement
directed/diffuse, 2-1000 lux
Sensor technology
2 photodiodes
IP rating
Surface-mounted: IP 54
Temperature range
-20°C to + 50°C
11� Troubleshooting
Malfunction
Cause
Light level not being
■ Break in wiring
communicated
■ DALI power supply faulty
Light level differs from
■ Glare, shading or reflect-
actual level
ing objects in the room
For information on making claims under
the terms of the warranty, please go to
www�steinel-professional�de/garantie
If you have a warranty claim or would
like to ask any question regarding your
product, you are welcome to call us at
any time on our Service Hotline
01733 366700.
5
Y E A R
MANUFACTURER'S
WARRANTY
94 × 94 × 54 mm
, no SELV
Concealed: IP 20
Remedy
■ Check cable
■ Calibrate the DALI
Application Controller
■ Eliminate source of
interference (e.g.
glaring light)
- 14 -
FR
1� À propos de ce document
– Veuillez le lire attentivement et le
conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits
d'auteur.
Une réimpression même partielle
n'est autorisée qu'après notre accord
préalable.
– Sous réserve de modifications tech-
niques.
Explication des symboles
!
Attention danger !
Renvoi à des passages dans
le document�
...
2� Consignes de sécurité
générales
Avant toute intervention sur le
!
détecteur, couper l'alimenta-
tion électrique ! (Fig� 2�1)
• Pendant le montage, les conduc-
teurs à raccorder doivent être hors
tension. Il faut donc d'abord couper
l'alimentation électrique et s'assurer
de l'absence de tension à l'aide d'un
testeur de tension.
• L'installation du détecteur implique
une intervention sur le réseau
électrique et doit donc être effectuée
correctement et conformément à la
norme NF C-15100.
•
3� Détecteur de lumière DUAL
Utilisation conforme aux prescriptions
– Le détecteur de lumière a été conçu
pour être utilisé à l'intérieur
Ce détecteur de lumière mesure au
moyen de deux lentilles différentes, de
façons dirigée et diffuse, la luminosité
ambiante (fig� 6�1 et fig� 6�2).
Un bus DALI permet de connecter le dé-
tecteur au contrôleur. Le détecteur utilise
le câble DALI pour la communication et
l'alimentation en tension.
Description de l'appareil
Contenu de la livraison pour le montage
en saillie (fig� 3�1)
Contenu de la livraison pour le montage
encastré (fig� 3�2)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig� 3�3)
A Module de connexion du câble
d'alimentation en saillie
B Module de connexion du câble
d'alimentation encastré
C Module de détection
D Capot rond ou carré
Dimensions du produit (fig� 3�4)
4� Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur
toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en
cas de dommage.
• Ne pas installer le produit trop près
des fenêtres ou de surfaces réfléchis-
santes.
• Faire attention à ce qu'aucun objet
plus haut tel que des palettes ou des
meubles ne se trouve sous l'inter-
rupteur.
Étapes de montage
• Couper l'alimentation électrique
(fig� 2�1)
• Montage encastré sur le mur (fig� 4�1)
• Montage en saillie sur le mur (fig� 4�2)
• Montage encastré sur le mur (fig� 4�3)
- 15 -