Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
RANDOM ORBIT SANDER
7402 (F0157402 . . )
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
11
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
17
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
23
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
26
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
29
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
32
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
35
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
42
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
44
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
47
www.skileurope.com
www.skileurope.com
04/08
51
55
58
62
65
69
72
75
78
81
84
87
ME77
2609140500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0157402 Serie

  • Página 1 RANDOM ORBIT SANDER 7402 (F0157402 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....NOTICE ORIGINALE .
  • Página 2 7402 2,5 mm EPTA 01/2003 7500-12000 Watt 1,3 kg RUBBER 125 mm P/MIN...
  • Página 4 40 - 120 5 - 6 120 - 800 5 - 6 40 - 120 120 - 800 40 - 120 5 - 6 120 - 800 3 - 5 4 - 6...
  • Página 5: Random Orbit Sander

    c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Random orbit sander 7402 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 6 c) Disconnect the plug from the power source before • This tool is not suitable for wet sanding making any adjustments, changing accessories, or • Do not work materials containing asbestos (asbestos storing power tools. Such preventive safety measures is considered carcinogenic) reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Página 7: Maintenance / Service

    • Mounting/removing of vacuum cleaner adapter 4 - the times when the tool is switched off or when it is ! do not use vacuum cleaner when sanding metal running but not actually doing the job, may • On/off signifi cantly reduce the exposure level - before switching on the tool, you should place it with ! protect yourself against the effects of vibration by the entire sanding surface on the workpiece...
  • Página 8 G Adaptateur de l’aspirateur e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à H Interrupteur marche/arrêt l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée J Molette de réglage de la vitesse de ponçage homologuée pour les applications extérieures. K Fentes de ventilation L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc SECURITE électrique.
  • Página 9 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif moins de 16 ans qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est •...
  • Página 10: Conseils D'utilisation

    • Frein du support plateau • Poncer - reduit la vitesse à vide évitant ainsi des marques de - l’effet abrasif dépend également de la vitesse du ponçage disque de ponçage et la taille du grain utilisé - l’augmentation avec le temps de la vitesse à vide - la vitesse du disque de ponçage diminue en fonction indique que la couronne de freinage C est usée est de la pression exercée sur l’outil...
  • Página 11 ENVIRONNEMENT 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires aufgeräumt. Unordnung oder unbeleuchtete et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. pays européens uniquement) b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in - conformément à...
  • Página 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, beeinträchtigt ist.
  • Página 13 • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf • Montieren der Schleifscheibe dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen - einfach Schleifscheibe D auf den Schleifteller Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V drücken, indem die Löcher in der Schleifscheibe beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben deckungsgleich mit denen der Schleifteller gebracht werden) werden...
  • Página 14: Wartung / Service

    - für schnelleren Abtrag nicht den Druck auf das UMWELT Werkzeug vergrößern, sondern gröbere Körnung • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht verwenden in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) • Polieren - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Dieses Werkzeug kann mit entsprechendem Zubehör, Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in z.B.
  • Página 15: Elektrische Veiligheid

    b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Zorg ervoor, dat met explosiegevaar waarin zich brandbare het elektrisch gereedschap uitgeschakeld is, vloeistoffen, gassen of stof bevinden. voordat u de stekker in het stopcontact steekt, en Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
  • Página 16 f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en • Gebruik versleten, gescheurde of ernstig beschadigde schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende schuurschijven niet meer inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen • Draag beschermende handschoenen, veiligheidsbril, minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. nauw sluitende kleding en haarbescherming (bij lange g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, haren) inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze...
  • Página 17 - schakel de machine aan/uit door schakelaar H in ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling stand “I”/”O” te zetten door de machine en de accessoires te ! houd bij het aanzetten rekening met een onderhouden, uw handen warm te houden en uw plotselinge terugslag van de machine werkwijze te organiseren ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze...
  • Página 18 G Dammsugaradapter 3) PERSONSÄKERHET H Till/från strömbrytare a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd J Sliphastighetsinställning elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när K Ventilationsöppningar du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till SÄKERHET allvarliga kroppsskador.
  • Página 19 e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att • Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, kläder och hårnät (för långt här) att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, som kan leda till att elverktygets funktioner vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara påverkas menligt.
  • Página 20 • Hastighetskontroll • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng För maximalt resultat vid slipning av olika material kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av - med ratten J kan du bestämma sliphastigheten auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg steglöst från minimum till maximum - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - anpassa hastigheten efter kornstorlek...
  • Página 21: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. maskinen tændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for sidder i en roterende maskindel, er der risiko for uheld.
  • Página 22 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER BETJENING • Sål • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre - brug aldrig værktøjet uden sål A materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder ! udskift straks beskadigde såler (løsnes/ at arbejde fastspændes 4 sålskruer B) •...
  • Página 23 - alt efter det tryk der udøves på værktøjet, drejer slibeskiven sig langsommere - hurtigere fjernelse opnås ved ikke at øge trykket på Eksentersliper 7402 maskinen, men bruge en grovere kornstørrelse • Polering INTRODUKSJON Brugt med det passende tilbehør, såsom polersvamp og lammeuldshætte, kan denne maskine anbefales til •...
  • Página 24 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, øker risikoen for elektriske støt. er farlig og må repareres. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks.
  • Página 25 • Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke • Hastighetsregulering støvbeholder/støvsuger og hold andre personer og For optimalt sliperesultat på forskjellige materialer brennbart materiale unna arbeidsområdet - reguler den trinnløse slipinghastigheten fra minimun • Ikke berør pusseskiven når det er igang til maksimun med hjulet J •...
  • Página 26 • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet for SKIL-elektroverktøy voivat johtaa tapaturmiin. - send verktøyet i montert tilstand sammen med b) Älä...
  • Página 27 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä loukkaantumiseen. materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista e) Älä...
  • Página 28 KÄYTTÖ - hiomalautasen kierrosnopeus laskee riippuen koneen painamisesta kohteeseen • Hiomalautanen - jos haluat nopeuttaa materiaalin poistamista, älä lisää - älä koskaan käytä konetta ilman hiomalautasta A koneen kuormitusta vaan käytä karkeampaa ! vaihda vioittunut hiomalautanen heti (irrota/kiristä hiontakarkeuksia 4 ruuvit B) •...
  • Página 29: Lijadora Excéntrica

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible Lijadora excéntrica 7402 modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma INTRODUCCIÓN de tierra. Los enchufes sin modifi car adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una •...
  • Página 30: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas 5) SERVICIO antes de conectar la herramienta eléctrica. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica Una herramienta o llave colocada en una pieza por un profesional, empleando exclusivamente rotativa puede producir lesiones graves al accionar piezas de repuesto originales.
  • Página 31: Consejos De Aplicación

    • Ciertos tipos de polvo están catalogados como • Control de velocidad cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) Para resultados optimos en diferentes materiales especialmente junto con aditivos para el - con la rueda J se puede ajustar la velocidad de lijado acondicionamiento de la madera;...
  • Página 32: Mantenimiento / Servicio

    MANTENIMIENTO / SERVICIO SEGURANÇA • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA (sobre todo las ranuras de ventilación) - eliminar el polvo adherido con un pincel ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de ! desenchufar la herramienta antes de limpiar advertência e todas as instruções.
  • Página 33: Segurança De Pessoas

    3) SEGURANÇA DE PESSOAS d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não prudência ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. permita que o aparelho seja utilizado por pessoas Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado não familiarizadas com o mesmo ou que não ou sob a influência de drogas, álcool ou...
  • Página 34 • Certifi que-se sempre de que a tensão de alimentação • Montagem dos discos de lixa está de acordo com a tensão indicada na placa de - pressione simplesmente o disco de lixa D contra o identifi cação da ferramenta (ferramentas com a prato fazendo corresponder a perfuração do disco indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas de lixa á...
  • Página 35 CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Nunca trabalhar madeira e metal com o mesmo disco de lixa Levigatrice rotorbitale 7402 • Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira dura: INTRODUZIONE - comece com grão grosso ou médio • Questo utensile serve per la smerigliatura e la pulitura a - acabe com grão fi...
  • Página 36: Sicurezza Delle Persone

    b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse guanti lontani da pezzi in movimento.
  • Página 37 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI • Alcuni tipi di polvere sono classifi cati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi associate ad additivi per il trattamento del legno; sporgenti;...
  • Página 38: Tutela Dell'ambiente

    • Controllo della velocità ! proteggersi dagli effetti della vibrazione Per un risultato ottimale della levigatura su qualsiasi effettuando la manutenzione dell’utensile e dei materiale relativi accessori, mantenendo le mani calde e - regolando la rotella J potrete scegliere la velocità di organizzando i metodi di lavoro smerigliatura da minimo al massimo - regolare sempre la velocità...
  • Página 39 BIZTONSÁG f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos...
  • Página 40 b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan alkalmazása esetén tudja garantálni a gép elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, problémamentes működését, melyek a SKIL- sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. márkakereskedőknél kaphatók c) Húzza ki a csatlakozó...
  • Página 41 • Csiszolótányér fék • Políro - üresjárati fék, mellyel elkerülhetök a nem kívánatos A gépet megfelelö tartozékokkal használhatja csiszolási nyomok polírozásra is - ha a leállási idö növekszik, akkor a C fékezögyűrű kopott, ki kell cserélni HASZNÁLAT • A csiszolókorong felszerelése •...
  • Página 42 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko Excentrická bruska 7402 elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do ÚVOD elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
  • Página 43 b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí nebezpečné a musí se opravit. určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti c) Než...
  • Página 44: Životní Prostředí

    • Odsávání prachu • Úroveň vibrací Pro optimální odsávání Úroveň vibrací uvedená na zadní straně tohoto manuálu - pravidelně vyprázdněte zásobník na prach E s pokyny byla měřena v souladu se standardizovaným (zvedněte víko zásobníku) testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání - odstraňte prach z mikrofiltru F (na čištění...
  • Página 45 ALET BİLEŞENLERİ 2 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile A Zımpara tablası asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden B Tabla somunu çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, C Fren halkası keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli D Zımpara diski parçalarından uzak tutun.
  • Página 46 b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini • Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V tehlikelidir ve onarılması gerekir. veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı...
  • Página 47 - mikro filtre F içinden tozları boşaltın (mikro filtreyi • Titreşim seviyesi sabun ve suyla yıkamayın) Kullanım kılavuzunun arkasında belirtilen titreşim ! metalleri zımparalarken toz kutusu kullanmayın emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste • Süpürgesi bağlantısının takılması/çıkarılması 4 göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla ! metalleri zımparalarken elektirik süpürgesini karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu kullanmayın...
  • Página 48 PARAMETRY TECHNICZNE 1 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do ELEMENTY NARZĘDZIA 2 używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do A Talerz szlifierski używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza B Śruba talerza ryzyko porażenia prądem.
  • Página 49 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyposażenia dodatkowego, dostępnego u wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. dystrybutorów produktów SKIL c) Przed rozpoczęciem urządzenia, wymiany osprzętu •...
  • Página 50 UŻYTKOWANIE • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za • Talerz szlifierski uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem 5 - elektronarzędzie w żadnym wypadku nie powinno - elektronarzędzie prowadzić równolegle do być uruchamiane bez zamontowanego talerza powierzchni obrabianego przedmiotu zataczając szlifierskiego A ruchy kołowe lub krzyżujące się...
  • Página 51 • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej БЕЗОПАСНОСТЬ kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ elektronarzędzi firmy SKIL БЕЗОПАСНОСТИ - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu инструкции...
  • Página 52: Личная Безопасность

    d) Используйте кабель строго по назначению. f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не допускается тянуть и передвигать Не надевайте свободную одежду и украшения. электроинструмент за кабель или использовать Волосы, одежда и перчатки должны находиться кабель для вытягивания вилки из розетки. подальше от движущихся частей Оберегайте...
  • Página 53: Сервисное Обслуживание

    5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Не следует использовать изношенные, порванные a) Передавайте инструмент на сервисное или сильно загрязненные шлифовальные круги • Необxодимо носить защитные перчатки, защитные обслуживание только квалифицированному очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для персоналу, использующему только подлинные волос (для длинныx волос) запасные...
  • Página 54: Советы По Использованию

    ! не используйте резервуаром для сбора пыли СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ при шлифовке металла • Никогда не следует использовать одни и те же • Установка/снятие адаптеpа пылесоса 4 шлифовальный круг для обpаботки металлической ! не используйте пылесос при шлифовке и деpевянной повеpxностей металла...
  • Página 55: Охрана Окружающей Среды

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ a) Примайте своє робоче місце в чистоті та • Не выкидывайте электроинструмент, прибирайте його. Безлад або погане освітлення на принадлежности и упаковку вместе с бытовым робочому місці можуть призводити до нещасних мусором (только для стран ЕС) випадків.
  • Página 56 b) Вдягайте особисте захисне спорядження та e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, обов’язково вдягайте захисні окуляри. щоб рухомі деталі приладу бездоганно Вдягання особистого захисного спорядження, як працювали та не заїдали, не були поламаними напр., - в залежності від виду робіт - захисної маски, або...
  • Página 57 • Перед роботою перевірте відповідність струму в ! пиловловлювання пилу потребує мережі із струмом, позначені на інструменті використання перфорованих шліфувальних (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також дисків можуть підключатися до мережі 220В) • Пиловловлювання • Цей інструмент не підходить для мокрої шліфовки Для...
  • Página 58 • Полірування ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ Разом із відповідними аксесуарами, наприклад, • Hе викидайте електроінструмент, піноголовкою і ковпачком із овечої шерсті, принадлежності та упаковку разом зі звичайним інструмент може використовуватись для сміттям (тільки для країн ЄС) полірування - відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо...
  • Página 59 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να φωτισµένες...
  • Página 60 b) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικ εργαλείο • Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουµπάτε το του οποίου ο διακ πτης ON/OFF είναι χαλασµένος. εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακ πτη και Eνα ηλεκτρικ εργαλείο το οποίο δεν µπορεί να βεβαιωθήτε...
  • Página 61 • Ορισµένα είδη σκ νης ταξινοµούνται ως ! να προσέχετε την απ τοµη κίνηση που κάνει το καρκινογ να ( πως η σκ νη απ τη δρυ ή την οξιά) εργαλείο ξεκινώντας ιδιαίτερα σε συνδυασµ µε πρ σθετα συντήρησης ! προτού σταµατήσετε το εργαλείο πρέπει να το ξύλου...
  • Página 62 • Επίπεδο κραδασµών Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρ ντος Şlefuitor cu excentric 7402 εγχειριδίου οδηγιών έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µια τυποποιηµένη δοκιµή που αναφέρεται στο πρ τυπο INTRODUCERE EN 60745 - µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκριση...
  • Página 63 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, Există un risc crescut de electrocutare atunci când asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corpul dv.
  • Página 64 • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi UTILIZAREA motorul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au • Platouri de şlefuit oprit complet mişcarea - nu folosiţi niciodată aparatul fără platoul de şlefuit A • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, ! înlocuiţi imediat platourile de şlefuit deteriorate protejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi (slăbiţi/strângeţi 4 şuruburile platoului B)
  • Página 65 • Şlefuire MEDIUL - cantitatea de material îndepărtat prin şlefuire este • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau determinată de turaţia discului de şlefuit şi de ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru mărimea granulaţiei materialului abraziv utilizat ţările din Comunitatea Europeană) - turaţia discului de şlefuit scade proporţional cu - Directiva Europeană...
  • Página 66: Безопасност На Работното Място

    1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА a) Поддържайте работното си място чисто и a) Бъдете концентрирани, следете внимателно подредено. Безпорядъкът или недостатъчното действията си и постъпвайте предпазливо и осветление могат да спомогнат за възникването на разумно. Не използвайте електроинструмента, трудова...
  • Página 67 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ 5) ПОДДЪРЖАНЕ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите a) Не претоварвайте електроинструмента. Ви да се извършва само от квалифицирани Използвайте електроинструментите само специалисти и само с използването на съобразно тяхното предназначение. Ще работите оригинални резервни части. По този начин се по-добре...
  • Página 68 • Прахът от някои материали, като например • Монтаж/демонтаж на адаптеpа за съдържаща олово боя, някои видове дървесина, пpаxосмукачката 4 минерали и метали може да бъде вреден (контакт ! не използвайте пpаxосмукачка пpи или вдишване на такъв прах могат да причинят шлифоване...
  • Página 69: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Използвайте пpи гpапава повъpxност pазлична зъpнимост на шлифовъчната xаpтия - започнете с едpа и сpедна зъpнимост Excentricka brúska 7402 - завъpшете политуpата с фина зъpнимост • Ниво на вибрации ÚVOD Нивото на предадените вибрации, отбелязано на гърба на това ръководство за експлоатация е •...
  • Página 70: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte situáciách lepšie kontrolovať.
  • Página 71 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BRÚSKY • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom prostredí • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky prv než...
  • Página 72: Životné Prostredie

    - držite vaš nástroj paralelno s obrađivanom površinom ŽIVOTNÉ PROSTREDIE i vodite ga kružnim ili križnim pokretima • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia - ne nagibajte nástroj, kako bi se izbjegli dublji i nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty neželjeni tragovi od brušenja EÚ) - vetracie štrbiny udržujte nezakryté...
  • Página 73: Električna Sigurnost

    c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. dalje od pomičnih dijelova.
  • Página 74 • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih - prazni hod koji se tijekom vremena stalno povećava, šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz pokazuje da je kočioni prsten C istrošen i da ga treba mrežne utičnice zamijeniti •...
  • Página 75: Zaštita Okoliša

    - za brže skidanje materijala ne povećavati pritisak na uređaj nego koristiti grublju zrnatost • Poliranje Ekscentar brusilica 7402 Ovaj se uređaj s odgovarajućim priborom, npr. spužva za poliranje i hauba od janjeće vune, koristi za poliranje UPUTSTVO SAVJETI ZA PRIMJENU •...
  • Página 76: Sigurnost Osoba

    4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim ELEKTRIČNIH ALATA površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog posao električni alat odredjen za to. udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Página 77 • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; • Usisavanje prašine zamenu kabla mora da obavi stručno lice Za optimalne performanse usisavanja prašine • Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa - često praznite posudu za prašinu E (podignite naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima je poklopac posude) naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na...
  • Página 78: Zaštita Okoline

    • Nivo vibracija DELI ORODJA 2 Nivo emisije vibracija naznačen na poleđini ovog A Brusna krožnik uputstva za upotrebu izmeren je u skladu sa B Vijak standardizovanim testom datim u EN 60745; on se C Zavorni obroč može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, D Brusni papir kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri E Zbiralnik prah...
  • Página 79: Osebna Varnost

    e) Če z električnim orodjem delate na prostem, c) Pred nastavitvijo orodja, zamenjavo pribora ali uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je odlaganjem orodja vedno izvlecite vtič iz električne atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega vtičnice. Ta previdnostni ukrep onemogoča podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje nepredviden zagon orodja.
  • Página 80 • To orodje ni primerno za uporabo v mokrih okoljih • Vklop/izklop • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest - pred vklopom orodja namestite njegovo celotno povzroča rakasta obolenja) brusilno površino na obdelovanec • Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljajte - ko vklapljate orodje ne pritiskajte nanj premočno zbiralnika prahu/sesalnika z delovnega področja - vklopite/izklopite orodje s premikom stikala H v...
  • Página 81 ! pred posledicami vibracij se zaščitite z TÖÖOHUTUS vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov, ter tako, da so vaše roke tople, vaši delovni vzorci ÜLDISED OHUTUSJUHISED pa organizirani TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks VZDRŽEVANJE / SERVISIRANJE võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Página 82: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast –...
  • Página 83 • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena • Seadme hoidmine ja juhtimine (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; käepideme halli värvi osadest 5 kandke tolmumaski ja töötage vajadusel ühendatava - hoidke tööriista töödeldava pinnaga paralleelselt ja tolmueemaldusseadmega liigutage seda ringjate või ristuvate liigutustega...
  • Página 84: Jūsu Drošībai

    KESKKOND b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi paaugstinātu gāzes vai putekĮu saturu gaisā. tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos Darba laikā instruments nedaudz dzirksteĮo, un tas var olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) izsaukt viegli degošu putekĮu vai tvaiku aizdegšanos.
  • Página 85 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, pievienošanas elektrotīklam, kā arī pirms kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, Įauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā...
  • Página 86 • Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; šādā gadījumā - atbrīvojiet mikrofiltru F no putekĮiem (tikai neizmantojiet putekĮu savācējtvertni/putekĮsūcēju un nemazgājiet filtru ar ziepēm un ūdeni) sekojiet, lai darba vietas tuvumā neatrastos citas ! nelietojiet putekĮu savācējtvertni, slīpējot metālu personas vai ugunsnedroši materiāli •...
  • Página 87: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Raupju virsmu slīpēšanu veiciet pakāpeniski, izmantojot dažādas graudainības slīpēšanas loksnes: - uzsāciet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar Ekscentrinis šlifuoklis 7402 rupju vai vidēju graudainību - nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ĮVADAS ar smalku graudainību • Vibrācijas līmenis • Šis prietaisas skirtas medienos, plastmasės, metalo, Šīs rokasgrāmatas aizmugurē...
  • Página 88: Žmonių Sauga

    b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai jei Jūsų kūnas bus įžemintas. naudojami.
  • Página 89 • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trikčiai, NAUDOJIMAS tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš • Šlifavimo padas elektros tinklo lizdo - jokiu būdu nenaudokite prietaiso neuždėję šlifavimo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik pado A tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir ! pažeistą...
  • Página 90: Naudojimo Patarimai

    - prietaisą laikykite lygiagrečiai apdirbamam paviršiui ir - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite veskite jį sukamaisiais arba kryžminiais judesiais tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros - norėdami išvengti gilių ir nepageidaujamų įbrėžimų, prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei nevartykite prietaiso apdirbamos plokštumos atsarginių...
  • Página 91 ✎...
  • Página 92 ✎...
  • Página 93 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is <...
  • Página 94 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Página 95 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de <...

Este manual también es adecuado para:

7402

Tabla de contenido