Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
13
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
22
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
34
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
37
ORIGINALI INSTRUKCIJA
40
43
46
49
www.skilmasters.com
02/11
DELTA SANDER
7120 (F0157120..)
ME77
2610Z02140
53
56
60
63
67
70
72
75
78
81
84
92
90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0157120 Serie

  • Página 1 DELTA SANDER 7120 (F0157120..) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL...
  • Página 2 7120...
  • Página 4 ACCESSORIES SKIL nr. 2610399400...
  • Página 5 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Delta sander 7120 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. INTRODUCTION Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. • This tool is intended for dry sanding and finishing of 3) PERSONAL SAFETY wood, painted surfaces, plastic, metal and filler;...
  • Página 6: Before Use

    f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly DURING USE maintained cutting tools with sharp cutting edges are less • Always keep the cord away from moving parts of the tool; likely to bind and are easier to control. direct the cord to the rear, away from the tool •...
  • Página 7 APPLICATION ADVICE NOISE/VIBRATION • Measured in accordance with EN 60745 the sound • When the foampad of the delta-tip is worn or damaged at pressure level of this tool is 82 dB(A) and the sound the top, you may extend its service life twice by turning it power level 93 dB(A) (standard deviation: 3 dB), 120°...
  • Página 8 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer risque d’accidents. des blessures. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder présentant des risques d’explosion et où se trouvent toujours une position stable et équilibrée.
  • Página 9: Avant L'usage

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la fiche GENERALITES • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise moins de 16 ans APRES L’USAGE...
  • Página 10: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Lorsque le coussinet de mousse du patin triangulaire est usée ou abîmée sur le dessus, vous pouvez deux fois en prolonger la durée de vie en le tournant de 120° (ceci est également valable pour la feuille de ponçage triangulaire) 7 •...
  • Página 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der verringert das Risiko von Verletzungen. Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
  • Página 12 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen gültigen nationalen Staubschutzvorgaben Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind • Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille, enganliegende leichter zu führen. Kleidung und Haarschutz (bei langen Haaren) g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, •...
  • Página 13: Konformitätserklärung

    -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Drehzahlregelung Für optimale Schleifergebnisse auf verschiedenen • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Materialien Produkt mit den folgenden Normen oder normativen - mit dem Rad E 2 können Sie die gewünschte Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, Schleifgeschwindigkeit einstellen EN 55014, gemäß...
  • Página 14: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    MACHINE-ELEMENTEN 2 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die A Stofcontainer voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het B Stofzuigeraansluitstuk gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte C Knop voor verwijderen stofcontainer verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. D Aan/uit schakelaar f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in E Schuursnelheid-instelwieltje een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u F Ventilatie-openingen een aardlekschakelaar te gebruiken.
  • Página 15: Vóór Gebruik

    c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu • Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, uit het elektrische gereedschap voordat u het spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het deze, voordat u aan een karwei begint • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel een capaciteit van 16 Ampère voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
  • Página 16 • Stofafzuiging 5 • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige - monteer stofcontainer A/stofzuigeraansluitstuk B door fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de deze zoals weergegeven op de machine te schuiven reparatie te worden uitgevoerd door een erkende tot deze vastklikt klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - verwijder stofcontainer A/stofzuigeraansluitstuk B door - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het...
  • Página 17 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll Deltaslipmaskin 7120 nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller INTRODUKTION tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd • Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av endast förlängningssladdar som är godkända för trä, målade ytor, plast, metall och fyllmassa; den är utomhusbruk.
  • Página 18: Före Användningen

    d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt • Vissa typer av damm är klassificerade så som elverktyget inte användas av personer som inte är carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i förtrogna med dess användning eller inte läst denna kombination med tillsatser för träbehandling; använd anvisning. Elverktygen är farliga om de används av andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sådan anslutning finns oerfarna personer. • Följ de nationella krav, som finns angående damm, för de e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga material du skall arbete med komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att...
  • Página 19: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Hastighetskontroll • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: För maximalt resultat vid slipning av olika material SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - med hjulet E 2 kan du bestämma sliphastigheten - innan du startar ett arbete, försök att hitta bästa hastigheten och korn genom att testa på...
  • Página 20 SIKKERHED c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER Undgå at bære el værktøjet med fingeren på afbryderen VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af nettet, da dette øger risikoen for personskader. advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 21 BETJENING SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER • Påsætning af slibepapir 4 GENERELT ! træk stikket ud af kontakten • Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år ! støvopsugning kræver perforeret papir • Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning ! perforeringen i slibepapiret skal passe til • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; perforeringen i sålen få...
  • Página 22: Overensstemmelseserklæring

    • Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets overflade er ru - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det - begynd at slibe med en grov eller mellem kornstørrelse kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan - slut med en fin kornstørrelse reducere udsættelsesniveauet betydeligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE...
  • Página 23 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større batteriet før du utfører innstillinger på fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det starting av maskinen. kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares elektriske støt.
  • Página 24 • Visse typer støv er klassifisert som kreftfremkallende • Grep og styring av verktøyet (som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) tilsetningsstoffer for trebehandling; bruk støvmaske og grepsområde(r) 6 arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig - før verktøyet parallelt med arbeidsoverflaten • Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de ! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten materialer du ønsker å...
  • Página 25 TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä 02.02.2011 sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). STØY/VIBRASJON 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS •...
  • Página 26: Ennen Käyttöä

    c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität YLEISTÄ sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi • Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa se valtuutettuun huoltoliikkeeseen käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
  • Página 27: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    KÄYTTÖ HOITO / HUOLTO • Hiomapaperin kiinnittäminen 4 • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ! vedä pistoke pistorasiasta ilma-aukkojen puhtaus F 2) ! plynimu-vaatii rei’itettyn paperin-käyttöä - poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä ! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen hiomatason rei’itystä ajaksi pistorasiasta ! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja - käytä...
  • Página 28: Lijadora Delta

    - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a huomattavasti pienempi la toma de corriente utilizada. No es admisible ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite modificar el enchufe en forma alguna. No emplear ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las järjestämällä työmenetelmät respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 29 f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. ACCESORIOS No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas correcto de la herramienta, cuando se utilicen los accesorios adecuados que podrá obtener de su móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo proveedor de SKIL se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
  • Página 30: Mantenimiento / Servicio

    fino - para pulir madera; para acabado de madera no pintada; para el pulido de • Montaje de la hoja de lija 4 superficies con pintura vieja ! desenchufar la herramienta • Utilize diferentes granos de lija si la superficie a trabajar ! utilice hojas de lija perforadas a.f.d. la aspiradora es basta: de polvo...
  • Página 31: Instruções Gerais De Segurança

    • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. utilizarse para comparar una herramienta con otra y como Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al podem causar acidentes.
  • Página 32: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de GENERAL fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte • Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas móvel do aparelho, pode levar a lesões. menores de 16 anos e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e •...
  • Página 33: Declaração De Conformidade

    • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não • Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha de toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada lixa APÓS A UTILIZAÇÃO • Grãos de folhas de lixa recomendados: •...
  • Página 34 RUÍDO/VIBRAÇÕES 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. desta ferramenta é 82 dB(A) e o nível de potência Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono acústica 93 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração essere fonte di incidenti.
  • Página 35: Prima Dell'uso

    c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla conformità con le presenti istruzioni. Osservare le batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’utensile sia quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si 5) ASSISTENZA trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
  • Página 36: Tutela Dell'ambiente

    • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione • Controllo della velocità rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se Per un risultato ottimale della levigatura su qualsiasi fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una materiale morsa e non tenendolo con la mano) - regolando la rotella E 2 potrete scegliere la velocità...
  • Página 37: Technikai Adatok

    DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 • Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale A Porzsák dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti B Porszivó illesztőegység normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, C Gomb a porzsák eltávolításához EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive D Be/ki kapcsológomb 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG E Csiszolási sebességszabályzó...
  • Página 38 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, való használatra engedélyezett hosszabbító használata sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. csökkenti az áramütés veszélyét. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos nedves környezetben való használatát, alkalmazzon kéziszerszámból, mielőtt az elektromos egy földzárlat megszakítót.
  • Página 39: Használat Közben

    HASZNÁLAT ELÖTT - ütögesse le a port a narancs színű habszivacs párnán • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség található tépőzárról a csiszolópapír rögzítése előtt megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel - helyezze fel a VELCRO csiszolópapírt az ábra alapján (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre •...
  • Página 40: Megfelelőségi Nyilatkozat

    KARBANTARTÁS / SZERVIZ - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő • Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét tekintettel a szellőzőnyílásokra F 2) - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy - kefe segítségével távolítsa el a szerszámra amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez tapadt csiszolóport...
  • Página 41: Elektrická Bezpečnost

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem nebezpečné a musí se opravit. c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů upravena. Společně se stroji s ochranným příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.
  • Página 42: Během Použití

    • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé • Zapnuto/vypnuto druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý - zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače D 2 (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit posunutím dopředu/směru alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby ! brusku nejprve zapněte a pak přiložte brousící...
  • Página 43: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ TEKNİK VERİLER 1 • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do ALET BİLEŞENLERİ 2 komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s A Toz torbası použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a B Süpürge bağlantısı odpovídajících ustanovení právních předpisů C Toz torbasını çıkarma düğmesi jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí D Açma/kapama şalteri sbírat odděleně...
  • Página 44: Kullanmadan Önce

    e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikesini azaltır. tehlikeli olabilirler. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve çarpma tehlikesini azaltır.
  • Página 45 • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), • Hız kontrolü bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, Çeşitli malzemelerde optimal zımpara sonucu için karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve - tespit düğmesi E 2 yardımı ile istediğiniz zımpara toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın (bağlanabiliyorsa) hızını ayarlayabilirsiniz - çalışmaya başlamadan önce bir deney malzemesi •...
  • Página 46: Uygunluk Beyani

    UYGUNLUK BEYANI G Schowek na klucz H Dodatkowa podkładka piankowa • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: BEZPIECZEŃSTWO EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
  • Página 47: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i kontrolować, czy ruchome części urządzenia pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy Nie należy używać urządzenia gdy jest się części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia Uszkodzone narzędzie należy przed użyciem urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi ślizgające się...
  • Página 48 • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby • Odsysanie pyłu 5 zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i - zamontuj odpylnik A/adapter odsysacza trocin B w metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie narzędziu przez wsunięcie jej do zatrzaśnięcia, takiego pyłu może powodować...
  • Página 49: Deklaracja Zgodności

    KONSERWACJA / SERWIS - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu znacząco zmniejszyć poziom narażenia zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych F 2) ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez - usunąć nagromadzony pył posugując się szczotką konserwację narzędzia i jego akcesoriów, ! przed przystąpieniem do czyszczenia należy zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy...
  • Página 50: Электрическая Безопасность

    c) При работе с электроинструментом не допускайте c) Предотвращайте непреднамеренное включение детей или посторонних на Ваше рабочее место. электроинструмента. Перед подключением Отвлечение Вашего внимания может привести к электроинструмента к электропитанию и/или к потере контроля над работой инструмента. аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ транспортировке электроинструмента держите a) Штепсельная вилка кабеля питания палец на выключателе или включенный электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких электроинструмент подключаете к сети питания, изменений в конструкцию вилки. Не используйте...
  • Página 51: Перед Использованием

    f) Режущие части инструмента необходимо • Некоторые виды пыли классифицируются как поддерживать в заточенном и чистом состоянии. канцерогенные (например, дубовая или буковая При надлежащем уходе за режущими принадлежностями пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте с острыми кромками они реже заклиниваются и респиратор и работайте с пылеудаляющим инструмент лучше поддаётся контролю. устройством при включении инструмента...
  • Página 52: Советы По Использованию

    • Отсасывание пыли 5 • При обработке неровных поверхностей - установите пылеприёмник A/адаптер пылесоса B, следует пользоваться шлифовальным задвинув ее в инструмент до щелчка, как листом разной зернистости: показано на иллюстрации - начинать шлифование грубым или средним листом - снимите пылеприёмник A/адаптер пылесоса B, - отделывать...
  • Página 53: Технічні Дані

    БЕЗПЕКА ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ инструмента составляет 82 дБ (A) и уровeнь УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. звуковой мощности - 93 дБ (A) (стандартное Недодержання попереджень і вказівок може призводити отклонение: 3 dB), и вибрации - 5,3 м/с² (по методу до...
  • Página 54: Безпека Людей

    3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте робите, та розсудливо поводьтеся під час користуватися електроприладом особам, що не роботи з електроприладом. Не користуйтеся знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся особами прилади несуть в собі небезпеку. під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, щоб призводити до серйозних травм. рухомі деталі приладу бездоганно працювали та b) Вдягайте особисте захисне спорядження не заїдали, не були поламаними або настільки та обов’язково вдягайте захисні окуляри. пошкодженими, щоб це могло вплинути на...
  • Página 55 • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); • Пиловловлювання 5 використовуйте навушники - встановіть пиловловлювач A/адаптер для • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча пилевсмоктувача B, засунувши її в інструмент до фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, клацання, як...
  • Página 56: Декларація Про Відповідність Стандартам

    ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ - при використанні інструмента в інших цілях або з іншими/несправними допоміжними пристосуваннями • Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті рівень впливу вібрації може значно підвищуватися (особливо вентиляційні отвори F 2) - у періоди, коли інструмент вимикнений або - видаліть...
  • Página 57 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Página 58 e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας • Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα τμήματα ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε του λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν, ή προστασία ακοής • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά τον τρόπο...
  • Página 59: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ! χρησιμοποιείτε το εργαλείο πάντα • Συνιστώμενες ποιότητες γυαλόχαρτου: καλύπτοντας ολόκληρη τη λειαντική χονδρόκοκκο - για την αφαίρεση χρωμάτων, για επιφάνεια με γυαλόχαρτο λείανση εξαιρετικά άγριου ξύλου - πριν τοποθετήσετε το γυαλόχαρτο χτυπήστε λίγο το μεσαίων κόκκων - για λείανση άγριου ή μαλακού ξύλου υλικό Velcro επάνω στο πορτοκαλί αφρώδες φύλλο λεπτόκοκκο...
  • Página 60 SIGURANŢA • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile 02.02.2011 de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ...
  • Página 61 b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. Accesoriile întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cască...
  • Página 62: După Utilizare

    • Utilizaţi întotdeauna mănusi de protecţie, ochelari de • Control de viteza protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp si articole de Pentru rezultate de şlefuire optimale a diferitelor materiale protecţie a părului (în caz de păr lung) - cu ajutorul rotiţei E 2 puteţi alege viteza de şlefuire dorită •...
  • Página 63 E Шайъа за избор на скорост на шлифоване DECLARAŢIE DE CONFORMITATE F Вентилационните отвоpи G Отделение за ключа • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este H Допълнителна подложка от пенопласт conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în БЕЗОПАСНОСТ...
  • Página 64: Безопасен Начин На Работа

    e) Когато работите с електроинструмент навън, 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ използвайте само удължителни кабели, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ предназначени за работа на открито. Използването a) Не претоварвайте електроинструмента. на удължител, предназначен за работа на открито, Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите намалява риска от възникване на токов удар. по-добре и по-безопасно, когато използвате f) Ако се налага използването на електроинструмента подходящия електроинструмент в зададения от във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове.
  • Página 65 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНA РАБОТА ЗА ПРИ УПОТРЕБА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНИ • Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от движещите се звена на ОБЩИ електроинструмента; пpexвъpлeтe кабeла • Машината не трябва да се използва от лица под отзад, далeч от електроинструмента 16 години • Не докосвайте шлифовъчния лист • Уредът не е подxодящ за мокpо шлифоване •...
  • Página 66: Декларация За Съответствие

    • Упpавление на скоpостта - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно За оптимални шлифовъчни pезултати пpи износени електрически и електронни уреди и pазлични матеpиали отразяването й в националното законодателство - чpез шайъа E 2 можете да изъеpете желаната износените електроуреди следва да се събират от...
  • Página 67: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a Delta brúska 7120 chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. ÚVOD c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia • Tento nástroj je určený na suché brúsenie a úpravu zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. drevených, lakovaných, plastických, kovových a d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, vyplnených povrchov;...
  • Página 68 g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie PRÍSLUŠENSTVO alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa pripojené a správne používané. Používanie používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od vášho dílera SKIL odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie • Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. znečistené...
  • Página 69: Životné Prostredie

    - vždy použite oranžovú penovú podložku • K úprave hrubých povrchov používajte brúsne pásy s (ktorá podlieha opotrebovaniu, a preto sa rôznou zrnnou velkosťou na ňu nevzťahuje záruka) - najprv použijte hrubozrnný alebo strednozrnný pás ! nástroj vždy použite tak, aby celá brusná plocha - k dokončeniu slúži jemnozrnný pás bola pokrytá brusným papierom ÚDRŽBA / SERVIS - oklepte prach z velkronovej vrstvy na oranžovej...
  • Página 70 - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem.
  • Página 71 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove kabele kapaciteta 16 ampera za to predviđen električni alat. S odgovarajućim • Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi štitnike za sluh električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, navedenom području učinka.
  • Página 72: Zaštita Okoliša

    ZAŠTITA OKOLIŠA - redovito prazniti dodatak za prašinu A jamči se optimalno usisavanje prašine • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u ! dodatak za prašinu/usisavač ne koristiti kod kučni otpad (samo za EU-države) brušenja metala - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj • Uključivanje/isključivanje električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u - uređaj uključiti/isključiti pomicanjem prekidača D 2 skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni prema naprijed/natrag alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne...
  • Página 73 TEHNIČKI PODACI 1 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno ELEMENTI ALATA 2 na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, A Dodatak za prašinu alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe B Adapter za usisivač aparata može voditi do ozbiljnih povreda. C Brava za uklanjanje dodatka za prašinu b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne D Prekidač za uključivanje/isključivanje naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za E Točkić...
  • Página 74 5) SERVIS • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane NAKON UPOTREBE sačuvana sigurnost aparata.
  • Página 75: Zaštita Okoline

    SAVETI ZA PRIMENU BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka • Kada se radna površina delta vrha istroši ili se vrh ošteti, ovog alata iznosi 82 dB(A) a jačina zvuka 93 dB(A) možete da udvostručite njeno trajanje tako što ćete ga (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 5,3 m/s²...
  • Página 76: Varnost Na Delovnem Mestu

    1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko situaciji bolje obvladali orodje. povzročijo nezgode. f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo približujejo premikajočim se delom orodja. gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare nakit, ali dolge lase.
  • Página 77 PRIBOR - vedno uporabite oranžno penasto blazino (ki je • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo izpostavljena obrabi in je zato garancija ne zajema) pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL- ! vedno uporabljajte orodje tako, da je celotna ovih trgovcih brusna površina prekrita z brusnim papirjem • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, - pred namestitvijo brusnega papirja stepite prah iz ki so že močno grudasti ježka na oranžni penasti blazini...
  • Página 78: Izjava O Skladnosti

    VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine F 2) Deltalihvmasin 7120 - brusni prah odstranjujte s ščetko SISSEJUHATUS ! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in • Tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade, preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj plastmaterjalist pindade, metallpindade ja pahtliseguga popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za...
  • Página 79: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks eemaldage seadmest aku enne seadme ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme tahtmatut käivitamist. liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lubatud kasutada ka välistingimustes. lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme elektrilised tööriistad ohtu.
  • Página 80 • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid • Sisse/välja ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik - seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti D 2 (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel ! enne lihvitava pinna kokkupuutumist töödeldava põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede esemega tuleb tööriist sisse lülitada haigusi);...
  • Página 81 TEHNISKIE PARAMETRI 1 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele INSTRUMENTA ELEMENTI 2 liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks A Putekļu konteiners muutunud elektrilised tööriistad koguda B Putekļsūcēja adapters eraldi ja keskkonnasäästlikult C Poga putekļu konteinera noņemšanai korduvkasutada või ringlusse võtta D Ieslēdzējs - seda meenutab Teile sümbol 8...
  • Página 82: Personiskā Drošība

    e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams samazināt ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet elektrisko triecienu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks var apdraudēt cilvēku veselību.
  • Página 83: Darba Laikā

    • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt - nostipriniet VELCRO tipa (pašnoturošās) slīpēšanas apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai loksnes, kā parādīts attēlā citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet • Putekļu uzsūkšana 5 apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem - uzstādiet putekļu konteineru A/putekļsūcēja adapteru B, •...
  • Página 84: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKALPOŠANA / APKOPE - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi ventilācijas atveres F 2) ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot - ar suku notīriet no instrumenta tam pielipušos putekļus instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, ! pirms instrumenta tīrīšanas atvienojiet to novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot darbu...
  • Página 85: Žmonių Sauga

    b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar IR NAUDOJIMAS šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu Jūs jei Jūsų kūnas bus įžemintas. dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y.
  • Página 86: Naudojimo Patarimai

    • Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje - prieš uždėdami šlifavimo popierių iškratykite oranžinio esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą padėklo kibaus sujungimo audinį (VELCRO) juos pašalinkite - uždėkite VELCRO (kibus sujungimas) šlifavimo • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį popieriaus lapelį, kaip parodyta paveikslėlyje į...
  • Página 87: Atitikties Deklaracija

    PRIEŽIŪRA / SERVISAS - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį poveikio lygis (ypač ventiliacines angas F 2) ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio - susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis tinklo lizdo •...
  • Página 88 EN 60745 ‫• میزان انتشار ارتعاشات بر اساس تست استاندارد شده ای که در‬ ‫توصیه های کاربردی‬ ‫معرفی شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار‬ ‫• هنگامی که باالی صفحه فومی نوک تخت ابزار فرسوده یا خراب می شود، می‬ ‫با...
  • Página 89 ‫ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫• از دستکش محافظ، عینک ایمنی، لباسهای غیر گشاد و محافظ مو (برای موهای‬ ‫بلند) استفاده کنید‬ .‫الکتریکی که منی توان آنها را قطع و وصل کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬ ‫•...
  • Página 90 ‫١) ایمنی محل کار‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ا) محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬ ،‫ب) باابزار...
  • Página 91 ‫امللحقات‬ ‫• التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫ 2 لألمام/للخلف؛‬D ‫- قم بتشغيل/إيقاف األداة بالضغط على الزر‬ ،‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات الصحيحة‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫! قبل مالمسة سطح الصنفرة لقطعة العمل، يجب عليك القيام‬ SKIL ‫والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات‬ ‫بتشغيل...
  • Página 92 ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 7120 ‫أداة الصنفرة مثلثة الشكل‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Página 93 ACCESSORIES SKIL nr. 2610399400...
  • Página 95 7120...
  • Página 96 ‫أداة الصنفرة مثلثة الشكل‬ 7120 2610Z02140 02/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

7120

Tabla de contenido