Descargar Imprimir esta página

Petzl VERTIGO WL Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para VERTIGO WL:

Publicidad

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
VERTIGO WL PARK
ГОСТ Р ЕН 12275 тип B (базовый) / K (виа-феррата).
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
VERTIGO WL
ГОСТ Р ЕН 12275 тип B (базовый) / K (виа-феррата).
Карабин с самофиксирующейся системой блокировки для использования
только на концах самостраховок в веревочных парках и на виа-ферратах.
VERTIGO WL PARK
ГОСТ Р ЕН 12275 тип B (базовый) / K (виа-феррата).
TRAC и TRAC PLUS – карабины с самофиксирующейся системой блокировки
для использования на концах самостраховки или карабины для блоков для
использования в веревочных парках и на виа-ферратах.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Корпус, (2) Защелка, (3) Заклепка, (4) Запорный элемент, (5) Система Keylock.
Основные материалы: алюминий.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения как минимум
каждые 12 месяцев. Внимание: при высокой интенсивности использования
может потребоваться чаще проводить осмотр вашего СИЗ. Записывайте
результаты проверки в форму инспекции СИЗ; см. примеры на сайте Petzl.com.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, следов коррозии и износа
на корпусе, защелке, заклепке и запорном элементе. Следите за износом
вследствие контакта с тросами и анкерными точками.
Убедитесь, что защелка открывается легко и закрывается автоматически и до
конца. Отверстие Keylock не должно быть ничем забито или закупорено.
Убедитесь, что запорный элемент закрывается автоматически и до конца.
Во время использования
Убеждайтесь, что карабин всегда нагружен вдоль своей главной оси. Следите
за запорным элементом, он должен быть всегда закрыт. Избегайте любого
давления и/или трения, которые могут открыть защелку или повредить
запорный элемент.
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение
к другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
5. Расположение карабина
Карабин не является абсолютно прочным.
Карабин наиболее прочен при нагрузке вдоль своей главной оси при закрытой
защелке. Нагрузка карабина в любых других направлениях опасна.
6. Индивидуальная система безопасности
EN 17109: 2020
Соединительный элемент для передвижения, тип B.
Карабин VERTIGO WL PARK + CAPTIVO вместе с самостраховкой JOKO или
AVENTEX представляют собой индивидуальную систему безопасности,
отвечающую требованиям стандарта EN 17109: 2020.
Карабины VERTIGO WL PARK не должны использоваться с какими-либо типами
анкерных линий, кроме круглых стальных тросов (например, 17 проволок и
9 жил, 9 проволок и 17 жил и т.д.) диаметром от 9 до 13 мм и любых веревок
диаметром от 9 до 13 мм.
TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL - VERTIGO PARK WL
7. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с химикатами, экстремальные температуры, контакт с
острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
A. Срок службы - B. Допустимый температурный режим - С. Меры
предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/транспортировка - G.
Обслуживание - H. Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl,
за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного
СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - e. Серийный номер - f. Год
изготовления - g. День изготовления - h. Инспекция или имя инспектора
- i. Приращение - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по
эксплуатации - l. Идентификация модели
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部
分使用方法和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
VERTIGO WL PARK
EN 12275 B類(基本型)/ K類(鐵道式攀登)。
1.應用範圍
用於高空墜落保護的個人保護設備(PPE)。
VERTIGO WL
EN 12275 B類(基本型)/ K類(鐵道式攀登)。
自鎖型挽索用鎖扣,只用於鐵道式攀登和冒險公園。
VERTIGO WL PARK
EN 12275 B類(基本型)/ K類(鐵道式攀登)。
自鎖型挽索用鎖扣或TRAC及TRAC PLUS滑輪型鎖扣,只用於
鐵道式攀登和高空冒險公園。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對該設備的使用,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及的風險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品只能由有能力且負責任的人使用,或在有能力且負責任
的人的直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)鎖身,(2)鎖門,(3)鉚釘,(4)上鎖套,(5
)Keylock鎖門。
主要材料:鋁。
3.檢測、檢查要點
Petzl建議至少每12個月深入檢查一次。警告:高頻率的使用會
需要您更加頻繁地檢查您的PPE。在您的PPE檢查表格中記錄
結果:見Petzl.com中的例子。
每次使用前
檢查扣身、轉軸、鎖門和上鎖套沒有任何裂紋、變形、侵蝕、
磨損。注意與鋼纜和錨點接觸時造成的磨損。
檢查鎖門能否自動完全開合。Keylock孔不得有任何阻塞。
檢查鎖套能否自動完全關閉。
每次使用時
確保鎖釦始終在其主軸上受力。確保鎖套保持上鎖狀態。避免
可能導致鎖門打開或損壞鎖套的壓力或摩擦。
經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
5.鎖扣的正確位置
沒有鎖釦是不可損壞的。
當鎖扣在主軸方向上受力,並且鎖門閉合時,其強度達到最
大。而其他方向上的受力,將有可能造成危險。
6.個人安全系統EN 17109:2020
B型移動連接設備。
VERTIGO WL PARK + CAPTIVO鎖扣 與一個JOKO或
AVENTEX挽索相連,組成一個符合EN 17109:2020標準的
個人安全系統。
VERTIGO WL PARK 鎖扣只能用于直徑為9至13毫米的圓股
鋼纜(例如:9股17根,17股9根等)或所有直徑為9至13
毫米的繩索。
7.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰(這
取決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
A.壽命 - B.可接受的溫度 - C.使用注意 - D.清潔 - E.乾燥 - F.存
放/運輸 - G.維護 - H.改裝/維修 (不能在Petzl以外的地方修
理,除了更換零件)- I.問題/聯繫
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE監管要求。進行EU測試的認證機構 - b.為該PPE做生
產檢測的認證機構序號 - c.追蹤:信息 - e.獨立編碼 - f.生產年
份 - g.生產日期 - h.控制或檢查員名稱 - i.增量 - j.標準 - k.仔細
閱讀說明書 - l.型號識別
M0025800B (170220)
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vertigo park wl