Descargar Imprimir esta página

Petzl VERTIGO WL Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para VERTIGO WL:

Publicidad

CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše
vybavení správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte
firmu Petzl.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 typ B (základní) / K (zajištěné cesty).
1. Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu.
VERTIGO WL
EN 12275 typ B (základní) / K (zajištěné cesty).
Karabina s automatickou pojistkou zámku pro zakončení spojovacích smyček
určená pouze pro použití na via ferratách a v lanových centrech.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 typ B (základní) / K (zajištěné cesty).
Karabiny na konce smyček s automatickou pojistkou zámku, nebo karabiny pro
kladky TRAC a TRAC PLUS, pouze pro použití na zajištěných cestách via ferrata a
v lanových parcích.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek
nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Tělo, (2) Západka, (3) Čep, (4) Pojistka západky, (5) Zámek Keylock.
Hlavní materiály: hliník.
3. Prohlídka, kontrolní body
Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát každých 12
měsíců. Upozornění: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba
častěji provádět revize OOP. Výsledky prohlídek zaznamenávejte ve formulářích pro
prohlídky OOP: příklady naleznete na Petzl.com.
Před každým použitím
Zkontrolujte, nemá li praskliny, deformace, známky koroze nebo opotřebení na těle,
nýtech, západce a pojistce zámku. Pozor na opotřebení způsobené kontaktem s
ocelovými lany nebo kotvícími body.
Prověřte, zda se západka otevírá a sama automaticky úplně uzavírá. Otvor zámku
Keylock nesmí být zablokován nebo ucpán.
Zkontrolujte, zda se pojistka zámku automaticky úplně uzavře.
Během používání
Kontrolujte, je-li karabina vždy zatížena v hlavní podélné ose. Neustále kontrolujte,
je li pojistka zajištěná. Vyhněte se jakémukoliv tlaku nebo odírání, které by mohlo
odjistit západku nebo poškodit pojistku.
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky
systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve
správné poloze.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
5. Poloha karabiny
Karabina není nezničitelná.
Karabina má největší pevnost pokud je zatížena v její hlavní podélné ose a má
uzavřenou západku. Zatížení karabiny jiným způsobem je nebezpečné.
6. EN 17109: 2020 osobní zajišťovací systém
Pohyblivé spojovací zařízení typ B.
VERTIGO WL PARK + CAPTIVO spojka, kombinovaná se spojovacím prostředkem
JOKO nebo AVENTEX je osobní zajišťovací systém certifikovaný dle EN 17109:
2020.
Spojky VERTIGO WL PARK smí být používány pouze na zajišťovacím vedení
sestaveném z ocelového lana o průměru 9-13 mm, s kruhovým průřezem (příklad:
17 pramenů 9 drátů, 9 pramenů 17 drátů...), nebo z textilního lana o průměru
9-13 mm.
7. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných
prostředcích. Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém
je výrobek používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké
teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti
s ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
A. Životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní opatření - D. Čištění - E.
Sušení - F. Skladování/transport - G. Údržba - H. Úpravy/opravy (zakázány
mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů) - I. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2.
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající
se fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky
EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP - c.
Sledovatelnost: označení - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g. Den výroby - h.
Kontrola nebo jméno inspektora - i. Dodatek - j. Normy - k. Pozorně čtěte návod k
používání - l. Identifikace typu
TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL - VERTIGO PARK WL
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so
samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 tip B (base) / K (ferata).
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO) za zaščito pred padci.
VERTIGO WL
EN 12275 tip B (base) / K (ferata).
Avtomatska vponka za varovalni podaljšek za uporabo samo v feratah in
adrenalinskih parkih.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 tip B (base) / K (ferata).
Samo avtomatska vponka za konec podaljška ali vponka za TRAC in TRAC PLUS
škripce, ferate in adrenalinske parke.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno
poškodbo ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali
ne razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) steblo, (2) vratica, (3) zakovica, (4) varnostna matica, (5) Keylock
Glavni material: aluminij.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Intenzivnejša
uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Rezultate
preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: primere si oglejte na Petzl.com.
Pred vsako uporabo
Preverite, da na steblu, zakovici, vratcih in varnostni matici ni nikakršnih razpok,
deformacij, korozije ali znakov obrabe. Pazite na obrabo, ki je posledica stika z
jeklenicami in sidrišči.
Preverite, da se vratica odpirajo in avtomatsko in do konca zapirajo. Odprtina
Keylock ne sme biti blokirana ali zamašena.
Preverite, da se matica zapre samodejno in do konca.
Med uporabo
Preverite, da je vponka vedno obremenjena po glavni osi. Spremljajte varnostno
matico, da se prepričate, da ostane zaklenjena. Izogibajte se vsakršnemu pritisku
ali drgnjenju, ki bi lahko odvilo matico ali poškodovalo vratica.
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno
nameščeni.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).
5. Namestitev vponke
Vponka ni neuničljiva.
Vponka ima največjo nosilnost, ko je obremenjena vzdolž glavne osi in ima zaprta
vratica. Obremenitev vponke v kateri koli drug smeri je nevarna.
6. EN 17109: 2020 individualni varovalni
sistem
Priprava tipa B za mobilno povezavo.
Vezni člen VERTIGO WL PARK + CAPTIVO, kombiniran z JOKO ali AVENTEX
podaljškom, je EN 17109: 2020 certificiran individualni varovalni sistem.
VERTIGO WL PARK vezne člene lahko uporabljate na vrvnih ograjah, ki so izdelane
iz jeklenice z okroglim prečnim prerezom premeroma 9-13 mm (primeri: 17
pramenov 9 žic, 9 pramenov 17 žic...), ali vrvi premera 9-13 mm.
7. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe
po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja
uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature,
kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
A. Življenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna opozorila
za uporabo - D. Čiščenje - E. Sušenje - F. Shranjevanje/transport - G.
Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana.
Izjema so rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt.
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe.
3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4.
Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa
EU - b. Številka priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO
- c. Sledljivost: matrica s podatki - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Dan
izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. Zaporedna številka izdelka - j. Standardi -
k. Natančno preberite navodila za uporabo - l. Oznaka modela
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk
be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de
lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb
használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról
tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy
nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 B típus (alap) / K típus (via ferrata).
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
VERTIGO WL
EN 12275 B típus (alap) / K típus (via ferrata).
Automata záródású karabiner kantár végére, kizárólag via ferrata utakhoz és
kalandparkokhoz.
VERTIGO WL PARK
EN 12275 B típus (alap) / K típus (via ferrata).
Automata záródású karabiner kantár végére vagy TRAC és TRAC PLUS csigák
csatlakoztatására, kizárólag via ferrata utakhoz és kalandparkokhoz.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy más,
a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja
azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók
legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga
viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a
felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük,
ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Test, (2) Nyelv, (3) Szegecs, (4) Zárógyűrű, (5) Keylock.
Fő alapanyagok: alumínium.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Figyelem: a
használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni védőfelszerelés gyakoribb
felülvizsgálatára. Ennek eredményét az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell
rögzíteni, példák a Petzl.com honlapon.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió jelei (a testen, a
szegecsen, a nyelven és a zárógyűrűn). Ügyeljen a drótkötél és a kikötési pontok okozta
károsodásokra.
Ellenőrizze, hogy a nyelv automatikusan és tökéletesen becsukódik. A Keylock nyílását ne
zárja el idegen test.
Ellenőrizze a nyelv és a zárógyűrű tökéletes záródását.
A használat során
Ügyeljen arra, hogy a karabinert mindig a hossztengely irányában terhelje. A zárógyűrű
lezárt állapotát rendszeresen ellenőrizze. Kerülje, hogy a karabinert nyomás vagy súrlódás
érje, mely a nyelvet kinyithatja vagy a zárógyűrűt károsíthatja.
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
5. A karabiner helyzete
A karabiner nem tönkretehetetlen.
A karabiner szakítószilárdsága hossztengely-irányú terhelésnél és zárt nyelv esetén a
legnagyobb. A karabiner bármely más irányban történő terhelése veszélyes.
6. Az EN 17109: 2020 szabványnak megfelelő
egyéni biztonsági rendszer
B típusú mobil csatlakozóelem.
A VERTIGO WL PARK + CAPTIVO összekötőelemet JOKO vagy AVENTEX kantárhoz
csatlakoztatva az EN 17109: 2020 szabványnak megfelelő egyéni biztonsági rendszer
hozható létre.
A VERTIGO WL PARK összekötőelemek csak kör keresztmetszetű, 9-13 mm átmérőjű
acél drótköteleken (példák: 17 szál 9 sodrat, 9 szál 17 sodrat stb.) valamint bármely 9-13
mm átmérőjű kötélen használhatók, más típusú vízszintes vezetőszárakon nem.
7. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó
rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való
felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár
egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
A. Élettartam - B. Használat hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D. Tisztítás - E.
Szárítás - F. Tárolás/szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/javítások (Petzl
pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - I. Kérdések/
kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy
használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását
ellenőrző notifikált szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor - e. Egyedi
azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás napja - h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző
személy neve - i. Sorszám - j. Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l.
Modell azonosítója
M0025800B (170220)
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vertigo park wl