Polaroid OneStep 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OneStep 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Polaroid
OneStep
Inspired by the original
OneStep camera from 1977,
the Polaroid OneStep 2 is an
analog instant camera for the
modern era. It takes a moment
and turns it into something you
can hold, something you can
share, something real.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaroid OneStep 2

  • Página 1 Polaroid OneStep Inspired by the original OneStep camera from 1977, the Polaroid OneStep 2 is an analog instant camera for the modern era. It takes a moment and turns it into something you can hold, something you can share, something real.
  • Página 2 Parts Diagram Film counter LEDs Self-timer button Infrared LED Viewfinder ON/OFF switch Flash Flash Lighten/ darken switch Lens Light meter Micro-USB slot Film door latch Flash override Shutter button button Film shield Neck strap loops...
  • Página 4 Attach the camera Fixez la sangle à l’appareil Kamera-Tragegurt anbringen 카메라 목 스트랩 부착 カメラストラップを取り付ける Присоединение шейного Colocación de la correa de cuello neck strap Applicazione della tracolla ремня фотоаппарата 连接相机挂绳 連接相機掛繩...
  • Página 5 User Manual Manuale utente Руководство пользователя 用户手册 Box Contents Contenuto della scatola 包装清单 Комплект поставки How to Use the OneStep 2 Uso della OneStep 2 如何使用 OneStep 2 Инструкция по эксплуатации Further Guidance Ulteriori istruzioni OneStep 2 详细指南 Troubleshooting & FAQ Risoluzione problemi e FAQ Дополнительные...
  • Página 6 User Manual Warranty Find the Warranty for this camera by following this link: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 7 Flash The camera flash will or your computer’s USB slot. 2. Load the film trigger by default when you The red flash charge LED will Slide the film door latch shoot with the OneStep 2. To turn off when the battery is to open the film door. Push shoot without the flash, press fully charged. the film cassette all the way and hold the flash override but- A full charge usually takes in, with the film’s darkslide...
  • Página 8 Using the self-timer the plus/lighten position. For a 6. Compose your photo The OneStep 2 has a self-timer How much film is left darker photo, move the light- To avoid a blurry photo, make function allowing you to place...
  • Página 9 Sometimes excess developer my photo/darkslide ready to shoot. the OneStep 2. paste from photos may build Make sure that your OneStep 2 3. Battery empty: up on the camera’s rollers, camera is charged: The cam- Power supply No charge remaining.
  • Página 10 OneStep 2 meters the aver- Make sure you are not too the flash. is behind you to prevent the age light level it sees. When...
  • Página 11: Technical Specifications

    Fixed focus lens medical attention immediately. • Do not push, pull or press on the lens. Compatible Film Focal length Polaroid Originals i-Type and 600 106mm Battery and Charger • This device uses a custom lithium-ion type film in both Color and Black & Field of view battery that is non-removable and White, including Special Editions.
  • Página 12 EU Declaration of Conformity This equipment complies with radiation Hereby, Impossible B.V. declares that the exposure limits set forth for an uncontrolled OneStep 2 analog instant camera is in environment. End user must follow the compliance with the essential requirements specific operating instructions for satisfying of the Electromagnetic Compatibility exposure compliance.
  • Página 13: Comment Utiliser

    à la ma- 01 Appareil photo Charger l’appareil photo d’économiser la batterie. nipulation et au stockage. OneStep 2 Important Le OneStep 2 ne 02 Câble de recharge USB sera pas totalement chargé 1. Allumer/éteindre l’appareil 3. Fermer le 03 Manuel d’utilisation au moment de l’achat.
  • Página 14 Appuyez à fond sur le déclen- Pour utiliser le retardateur, qualité de la photo dans Le OneStep 2 utilise un viseur cheur pour prendre la photo. appuyez sur le bouton retarda- la plupart des conditions traditionnel situé à droite de La photo est éjectée de la fente...
  • Página 15 8 voyants LED. entre les clichés et s’allumera au sommet de l’appareil s’allu- nu lorsque l’appareil est bran- Quand le OneStep 2 est al- en vert continu lorsque l’ap- meront, indiquant la charge de ché et en charge et s’éteindra lumé et ne se trouve pas en pareil est prêt à...
  • Página 16 Les LED du comp- pas prendre de photos face avant qu’il ne soit possible 6. Appuyez sur le déclencheur teur de photos restantes indi- au soleil, car le OneStep 2 de charger ou de chan- pour faire avancer pas-à-pas queront le nombre de photos mesure la luminosité am- ger la cartouche de film du...
  • Página 17 éclaircir/assombrir vers la po- film instantané — le flash du sition moins/assombrir afin de OneStep 2 est conçu pour réduire l’exposition et d’éviter compenser ce phénomène. tout problème de surexposi- tion. Prendre des photos de nuit Dans toutes les situations Lorsque vous prenez des pho- autres que celles où vous bé-...
  • Página 18: Service Clientèle

    Films compatibles Champ de vision En cas de projection de liquide de pile dans sion contenue dans cet appareil, ne le Films Polaroid Originals i-Type et 41° verticaux, 40° horizontaux les yeux, rincer abondamment à l’eau laissez jamais dans les environnements type 600 couleur et noir & blanc, fraîche courante et consulter immédiate-...
  • Página 19 • Réorienter ou déplacer l’antenne de ré- Déclaration européenne de conformité ception. Par la présente, Impossible B.V. déclare que • Augmenter la distance entre l’équipement l’appareil photo instantané analogique et le récepteur. OneStep 2 est conforme aux exigences es- • Relier l’équipement à une prise d’un cir- sentielles de la Directive en matière de com- cuit différent de celui auquel est relié le patibilité électromagnétique (2014/30/UE), récepteur. de la Directive basse tension (2014/35/UE), •...
  • Página 20 Manual de usuario Garantía La garantía de esta cámara se encuentra en el siguiente enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 21: Cómo Utilizar

    USB del ordenador. la lámina negra hacia arriba. flash, mantenga presionado el Con la batería totalmente car- Importante Lea el embala- botón de cancelación de flash gada, la cámara OneStep 2 tie- je del paquete de película por equivocación, en la parte ne suficiente energía para foto- para saber el tiempo de trasera de la cámara, mientras grafiar entre 15 y 20 carretes,...
  • Página 22 Instrucciones Advertencia Hacer foto- 5. Uso del visor 7. Realización de una foto grafías sin flash reducirá el La cámara OneStep 2 utiliza Pulse el botón de disparo adicionales rendimiento de la cámara y un visor convencional, ubica- para realizar una fotografía. la calidad de imagen en la do a la derecha del cilindro En cuanto suelte el botón, la...
  • Página 23 Con la batería totalmente car- Alimentación flash corto y de baja energía. damente cuando encienda la gada, la cámara OneStep 2 Cargue la OneStep 2 antes de Importante Al utilizar el cámara. tiene suficiente batería como utilizarla para asegurarse de temporizador automático, para fotografiar entre 15 y 20 que tenga suficiente batería...
  • Página 24: Solución De Problemas Y Preguntas Frecuentes

    Si es así, recargue la cámara Asegúrese de no disparar que la cámara tenga una base 4. La cámara pasará al modo para poder utilizarla. de cara al sol. La OneStep 2 estable. de limpieza de rodillos. Asegúrese de que la cámara mide la luz media que registra. Asegúrese de no colocarse 5.
  • Página 25: Consejos Para Hacer Fotografías Impresionantes

    La luz de interiores me» la foto. detallada y actualizada visite polaroidoriginals.com/help hace que las fotos analógicas En situaciones en las que no salgan amarillas: el flash de la haya luz solar directa y lumino- OneStep 2 está diseñado para sa, recomendamos utilizar compensarla. siempre el flash para lograr las Especificaciones mejores capturas. Materiales Hacer fotografías de noche Cubiertas exteriores técnicas...
  • Página 26 Información sobre seguridad Cumplimiento de la normativa vida útil prolongada si se mantiene en las condiciones correctas. • El consumo de energía varía según el Precaución — ambiente en el que se utiliza el dispositivo Instrucciones importantes sobre peligro de electrocución y la forma en que este se almacena. el uso de baterías de iones de litio no abra ni desmonte el sistema de rodillos Inmediatamente después de realizar la 1.
  • Página 27: Manuale Utente

    Manuale utente Garanzia La garanzia per questa fotocamera è reperibile al seguente link: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 28: Come Utilizzare

    01 Fotocamera OneStep 2 Ricarica della fotocamera mento e conservazione. 02 Cavo di ricarica USB Importante La OneStep 2 non 1. Accensione/spegnimento 03 Manuale utente sarà completamente carica al della fotocamera 3. Chiusura dello sportello 04 Tracolla per la momento dell’acquisto. La...
  • Página 29 “- (Scuro)”). 7. Scatto della foto Uso dell’autoscatto te posteriore, premendo con- Premere fino in fondo il pul- La OneStep 2 dispone di una temporaneamente il pulsante 5. Utilizzo del Mirino sante dell’otturatore per scat- funzione di autoscatto che vi dell’otturatore. La OneStep 2 usa un mirino tare la foto.
  • Página 30 LED arancioni. Quando la Carica sufficiente per circa di carica. Una volta rilasciato il La OneStep 2 è dotata OneStep 2 è accesa e non è in un caricatore. pulsante dell’autoscatto, i LED di un attacco per treppiede modalità “sleep”, i LED indica-...
  • Página 31 La mia OneStep 2 non espelle dentalmente il pulsante di ma, soprattutto in condizioni foto. La OneStep 2 è dotata di la foto/il cartoncino nero esclusione del flash, posizio- di luce ridotta, e assicurarsi di una modalità di pulizia dei rulli...
  • Página 32: Scheda Tecnica

    OneStep 2 è studiato per com- ottenere risultati ottimali. pensare questo fenomeno. Foto di paesaggi Scheda tecnica Foto notturne Per fotografare un paesaggio,...
  • Página 33 Informazioni di sicurezza Conformità effettuata solo da centri di assistenza autorizzati. La batteria avrà una durata di molti anni, se usata in modo corretto. Attenzione — • Il consumo di energia varia a seconda Norme importanti per l’uso rischio di scossa elettrica dell’ambiente in cui il dispositivo è...
  • Página 34 Benutzer- handbuch Gewährleistung Unsere Gewährleistungsbedingungen für diese Kamera finden Sie hier: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 35 Computers bis zu ca. vier hebels. Schieben Sie die Stunden. Eine vollständige Filmkassette vollständig in die 4. Blitz und Belichtung Akkuladung der OneStep 2 Kamera und achten Sie dabei einstellen genügt — je nach Verwendung darauf, dass das Filmdeckblatt Blitz Bei der OneStep 2-Kame-...
  • Página 36 Position „Plus/Heller“ cm vom Objekt entfernt sein. Selbstauslöser verwenden zeitig die Blitzunterdrückung befindet) und -½ EV (wenn Das beste Ergebnis erzielen Die OneStep 2-Kamera verfügt auf der Rückseite der Kamera sich der Regler in der Position Sie, wenn sich die Lichtquelle über einen Selbstauslöser, gedrückt halten.
  • Página 37 Akku aufgeladen wurde. Selbstauslöser Fotos ohne Kamera angezeigt. Eine vollständige Akkuladung Stromversorgung Blitz aufzunehmen, akti- der OneStep 2 genügt – je Laden Sie die OneStep 2-Ka- vieren Sie zunächst den Akkustand prüfen nach Verwendung – für 15 bis mera vor jeder Verwendung Selbstauslöser und halten...
  • Página 38 Filmkassette rum sauber sind, schließen verbleibenden Fotos an. Blinken dies bei der Einstellung der in die OneStep 2 einlegen Sie die Filmladeklappe. die LEDs beim Einschalten Belichtung überkompensiert zu können. 8. Die Walzen kehren automa- der Kamera schnell, bedeutet...
  • Página 39 Linse zu lassen und so zu helle Sie ihn nicht brauchen. Kunst- Bilder zu verhindern. licht wirkt auf Analogfilmen gelb Wenn Sie nicht in hellem, – der Blitz der OneStep 2 wurde direkten Sonnenlicht fotogra- so konzipiert, dass dieser Gelb- fieren, empfehlen wir, immer stich kompensiert wird.
  • Página 40: Technische Daten

    Kamera eingebaut ist. Es darf keine angetriebene walzensystem nicht öffnen Batterie eines anderen Typs verwendet zerlegen Das Team vom Polaroid Originals- Europa/Alle anderen Länder • Das Gerät nicht auseinanderbauen. Ein werden. Der Austausch des Akkus kann nicht korrektes erneutes Zusammenbauen...
  • Página 41 4. Bei Beschädigung nicht weiterverwenden. 5. Nach der Benutzung korrekt entsorgen. 6. Von Wasser fernhalten. EU Konformitätserklärung Impossible B.V. erklärt hiermit, dass die OneStep 2 Sofortbildkamera die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU für Elektrogeräte und RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und anderer maßgeblicher Vorschriften bei...
  • Página 42 内容物 ワンステップ2 1. カメラをオン/オフにする 設計されていますので、取り外さ の使用方法 カメラをオンにするには、パワー ないでください。 フィルムシー スイッチを "ON" ルドの下からダークスライドを取 位置(下)にスライドさせます。 り出し、フィルムシールドを巻き ワンステッ プ2カメラ カメラを充電する 背面パネル上のフラッシュ充電 上げます。 ダークシールドがイジ USB 充電ケーブル 重要 ワンステップ2は、お買い LEDが点滅し始めてフラッシュが ェクトされなかった場合は、フィ ユーザー マニュアル 上げ時は完全には充電されていま 充電され、カメラのスイッチがオ ルムパックを取り出して再度挿入 カメラストラッ プ せん。最初のご使用の前に完全に ンになっていることを示す残りフ し、必ずカメラの背面まで十分に 充電してください。 カメラを充 ィルムカウンター(カメラ上部) 押し込んでください。 電するには、USB充電ケーブルを...
  • Página 43 する」スイッチを右側の「プラス/ cm離れていることを確認します。 には、レンズバレルの左にあるセ パック内の残りのフィルム量を 明るくする」位置へ動かします。 最良の結果を得るためには、常に ルフタイマーボタンを押します。 確認する より暗い写真を撮るには、「明るく 光源が背後にある状態で撮影する セルフタイマーボタンがオレンジ カメラ上部に、オレンジ色のLED する/暗くする」スイッチを左側の ようにしてください。 色に点灯し、セルフタイマーが起 ライトが8個あります。 ワンステ 「マイナス/暗くする」位置へ動か 動していることを示します。 写 ップ2がオンになっていてスリー します。 これら2つの設定は、異な 7. 写真を撮影する 真の構図がとれたら、シャッター プモードではないとき、それら る露出量の値(EV)に対応してい 写真を撮影するには、シャッター ボタンを押します。 セルフタイ のLEDは常にフィルム数を示しま ます。 カメラの露出量の値は、+½ ボタンを完全に押します。 シャッ マーを使用すると、シャッターボ す。 点灯するLEDの数は、フィル EV(スイッチを「プラス/明るくす ターボタンを離すと、カメラの前...
  • Página 44 トラブルシューテ バッテリー充電量低下 使用可能なフィルム 合、OneStep 2 へのフィル ィングとよくある ほぼ1パックのフィルムに十分 ワンステップ2は、ポラロイド製 ムの装着または交換を行う前 な充電量です。 のオリジナルIタイプおよび600タ に、三脚マウントを取り外す 質問 撮影の合間の充電の際はフラッシ イプのフィルムパックで動作しま 必要があります。 ュLEDがオレンジに点滅し、撮影 す。 Iタイプフィルムはワンステッ の準備ができるとフラッシュLED プ2による使用に最適に作られてい ローラーの清掃 ワンステップ2が写真/ダークスライ がオレンジに点灯します。 ますので、Iタイプフィルムのご使 写真についた過度の現像ペース ドをイジェクトしない バッテリー充電量ゼロ 用をお勧めします。 トがカメラのローラー上に蓄積し ワンステッ プ2が充電されていること 充電量が残っていません。 てカメラの性能に影響し、写真 を確認します。 作動するだけの充電 フラッシュLEDが赤く点滅し、カ 電源 の仕上がりが不完全になる場合が...
  • Página 45 写真のでき上がりが少し暗い 撮影の際、 被写体に近づきすぎない の屋外では、 フラッシュを使う必要は 屋内で撮影する場合、 もしくは夜、 ようにしてください。 ぼやけた、 また まったくありません。 太陽に向かっ 光の少ない夕暮れ時、 または曇り は焦点の合っていない写真にならな て撮影しないでください。 太陽を背に の日に屋外で撮影する場合は、 フラ いようにするためには、 被写体から少 して、 被写体に真っすぐに、 または横 ッシュを使用されることを強くお勧 なく とも60 cm離れたところから撮 から撮影します。 めします。 影する必要があります。 環境が非常に明るい場合は、 「 明る 太陽に向かって撮影していないこと くする/暗くする」 スイ ッチを 「マイナ を確認してください。 ワンステッ プ2 ス/暗くする」...
  • Página 46 焦点距離 フ ィ ルムパック 20 個までの処理に必要な電力を供給 記号は、 地域の法律および規則により、 お手持 特別版を含むカラーと白黒両方のポラロイ 106 mm します。 フラッシュは高いエネルギーを必要とするた ちの製品は家庭のゴミ とは別に廃棄する必要が ド オリジナルズ (Polaroid Originals) の I 視野 め、 各撮影セッションの直前にカメラを完全に充電し あるこ とを示し ています。 本製品が寿命の終わ タイプと600タイプのフィルム 垂直 41 度、 水平 40 度 て、 最良の結果を得るこ とをおすすめします。 りに達したら、 地方自治体が指定する収集場所まで持...
  • Página 47 用户手册 保修 要寻求此相机的保修,请前往此链接: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 48 闪光灯 当您使用 OneStep 2 拍摄时,相 离拍摄主体 60 厘米(2英尺)。 为获得 完全充满电大约需要两小时;通过计算机 机闪光灯将默认触发。 若要不使用闪光灯 最佳效果,请始终尽可能使光源位于您身 的 USB 插槽充电时,完全充满电最多需 拍摄,请在按下快门按钮时按住背部面板 后进行拍摄。 要 4 小时。 完全充满电的 OneStep 2 相 上的闪光灯覆盖按钮不放。 机将有足够的电量拍摄 15 到 20 盒相纸, 警告:在大多数光照条件下,不使用 7. 拍照 具体取决于实际使用情况。 切记,为了延 闪光灯拍摄将降低相机性能和照片质 将快门按钮按到底,即可拍照。 在您松开 长电池寿命,每次使用之后,请关闭相机...
  • Página 49 纸盒中剩余的相纸数。 下步骤执行: 拍照时,请确保没有不小心按下位于相 机背部面板上的闪光灯覆盖按钮。 例如:如果有 6 个 LED 指示灯点亮,则 兼容相纸 1. 关闭相机。 表示相纸盒中剩余 6 张相纸。 如果您已 OneStep 2 支持所有 Polaroid Originals 2. 打开相纸仓盖。 我的照片稍显太暗 用完相纸盒中所有 8 张相纸,或者相机 I 型和 600 型相纸盒。 我们建议使用 I 型 3. 按住闪光灯覆盖按钮并按下快门按钮。 我们强烈建议您在室内拍摄、室外夜间 中未插入相纸盒,则在打开相机时,这 相纸,因为其专门针对搭配 OneStep 2...
  • Página 50 460 g(不含相纸盒) 镜头 片的诀窍 主光源位于您身后,以防止影像因光线 工作温度 定焦镜头 4–42°C,5–90% 相对湿度 焦距 太强而出现“过曝”。在多云或阴天, 兼容相纸 106 mm 室内拍摄 光照较弱时,您可能需要将相机置于三 Polaroid Originals I 型和 600 型(两种类型 视野 室内拍摄时,请始终使用闪光灯,即 脚架上或稳定表面上,这样可以更轻松 均同时支援彩色和黑白,还包括特别版) 垂直41 度,水平40 度 便您认为不需要使用闪光灯。 地让整个场景都保持在焦点范围内。 电池 高性能锂离子电池,1100 mAh,3.7 V 额定 闪光系统 室内光线在模拟相纸上会显示为黄 电压,4.07 Wh...
  • Página 51 • 切勿在易燃易爆气体的附近使用本设备。 一旦损坏,切勿继续使用。 • 如发现任何异味、异常噪音或烟雾,切勿对本 正确弃置。 设备充电。 切勿近投水中。 • 切勿尝试拆解相机的电池或以任何方式改装电 池(如果使用 600 型相纸)。 如果电池液体进 欧盟符合性声明 入您的眼睛,请立即使用新鲜干净流动的冷水 Impossible B.V.特此声明:OneStep 2 一步成像 冲洗眼睛并立即就诊。 模拟相机在用于其设计用途时符合电磁兼容性指 令 (2014/30/EU)、低电压指令 (2014/35/EU)、 电池和充电器 有害物质限制指令 (2011/65/EU) 和其他相关条例 • 本设备使用不可拆卸的定制锂离子电池,其安 的基本要求。 装在相机机身内部。 不可使用任何其他类型的 电池。 只能由授权服务中心更换电池。 如果使 上面的符号表示:根据当地法律法规,本产 用得当,电池可使用多年。 品应与家居废物分开弃置。 当本产品寿命耗...
  • Página 52 使用手冊 保固 請透過以下連結查詢本相機的保固: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 53 槽。 在電池充飽電後,紅色的快充 LED 定其完全推入到相機背面。 6. 構圖 指示燈將會熄滅。 為避免照片模糊,請確保在拍攝時,至 使用智慧型手機轉接器連接牆壁插座時, 4. 設定閃光燈和調亮/調暗 少距離拍攝主體 60 公分(2 英尺)。 為 完全充飽電約需 2 小時,透過電腦的 閃光燈 使用 OneStep 2 時,將會預設觸 獲得最佳效果,請儘量使用身後的光源 USB 插槽充電時,完全充飽電最多需要 發相機閃光燈。 若要不使用閃光燈拍攝, 進行拍攝。 4 小時。 視乎實際使用情況而定,完全充 請在按下快門按鈕時按住背面面板上的閃 飽電的 OneStep 2 相機將有足夠的電力 光燈覆蓋按鈕不放。 7. 拍照...
  • Página 54 在拍攝期間充電時,閃光燈 LED 指 相機閃光燈也會以短暫的低功率閃爍進 示燈將呈橙色閃爍,而當準備好可以 連接相機掛繩 我的 OneStep 2 行倒數計時。 拍攝時,將保持橙色亮起。 請參閱第 8 頁的連接掛繩說明。 無法彈出照片/擋光片 注意 使用自拍計時器拍照時,將會 3. 電量耗盡——沒有剩餘電量。 請確認 OneStep 2 相機有電: 如果相 自動觸發閃光燈。 若要不使用閃光 閃光燈 LED 指示燈將呈紅色閃爍,相 使用三腳架 機由於電量不足而無法運作,相機的快 燈進行自拍計時,請啟動自拍計時 機將停止運作,直到重新充電為止。 OneStep 2 的底部有一個三腳架插孔, 充 LED 指示燈會呈紅色閃爍。 在這種 器,接著在按下快門按鈕時按住閃 視乎實際使用情況而定,完全充飽電的...
  • Página 55 460 公克(不含底片盒) 鏡頭 出現「過度曝光」的情況。 操作溫度 定焦鏡頭 4–42°C / 40–108°F,5–90% 相對濕度 焦距 拍攝精彩照片的訣竅 在多雲或陰天等光照較弱時,可以將相 相容底片 106 公釐 機置於三腳架上或穩定表面上,以便更 Polaroid Originals i-Type 和 600 型彩色與 視野 輕鬆地讓整個場景都保持對焦。 黑白底片,包括特別版。 垂直 41 度,水平 40 度 室內拍攝 電池 室內拍攝時,請一律使用閃光燈,即 高效能鋰離子電池,1100mAh,3.7V 額定 閃光燈系統 使你認為不需要使用閃光燈。 電壓,4.07Wh 真空放電管閃光燈...
  • Página 56 立體聲放大器)附近使用或存放本裝置。 一旦損壞,切勿繼續使用。 • 請勿在易燃或易爆氣體附近使用本裝置。 使用後正確棄置。 • 如發現任何異味、異常噪音或煙霧,請勿對本 請遠離水。 裝置進行充電。 • 請勿試圖拆卸相機的電池或以任何方式改裝電 歐盟符合性聲明 池(如果使用 600 型底片)。 如果眼睛沾到 Impossible B.V. 茲此聲明,OneStep 2 拍立得相機 電池的液體,請立即用乾淨的冷自來水沖洗眼 在用於其設計用途時符合電磁相容性指令 (2014/30/ 睛並立即就醫。 EU)、低電壓指令 (2014/35/EU) 和 RoHs 指令 (2011/65/EU) 和其他相關條例的基本要求。 電池與充電器 • 本裝置使用特別訂製的鋰離子電池,電池安裝 此符號表示,根據當地法律與法令,本產品 在相機機身內部,不可拆卸。 不可使用任何 應與家庭廢棄物分開棄置。 當本產品壽命耗...
  • Página 57 사용 설명서 보증 이 카메라의 보증에 대한 내용은 다음 링크에서 확 인하십시오: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 58 OneStep 2 카메라 카메라 충전 필름의 다크슬라이드를 위로 하여 필름 스위치를 사용하여 촬영 밝기를 조절합니다. USB 충전 케이블 중요 OneStep 2는 완전 충전되지 않은 카세트를 끝까지 밀어 넣습니다. 밝은 사진을 찍으려면 밝기 조절 스위치를 사용 설명서 상태로 판매되므로 처음 사용하기 전에...
  • Página 59 않습니다. 참조하십시오. 빛을 가리도록 하십시오. 있습니다. OneStep 2의 전원을 켜고 슬립 모드가 아니라면 이 표시등이 남은 완전 충전된 OneStep 2 카메라는 사용 삼각대 사용 필름 수량을 표시합니다. 즉, 불이 들어온 유형에 따라 15-20팩의 필름을 충분히 OneStep 2의 밑부분에는 삼각대 소켓이...
  • Página 60 때는 플래시를 사용해 촬영할 것을 적극 최상의 결과를 얻으려면 플래시를 사용할 위한 요령 것입니다. 권장합니다. 것을 권장합니다. OneStep 2는 보이는 평균적인 빛의 양을 측정하므로 태양과 마주보며 촬영하지 실내에서 사진 촬영 풍경 사진 촬영 않도록 하십시오. 태양과 마주보며 실내에서 촬영할 때는 플래시가...
  • Página 61 정밀 스텝 모터를 사용한 맞춤형 설계 사용합니다. 기타 유형의 배터리는 사용할 EU 준법 선언 150mm(길이) ×111mm(너비) ×97mm(높이) 수 없습니다. 배터리 교체는 공인된 서비스 Impossible B.V.는 OneStep 2 아날로그 즉석 센터에서만 할 수 있습니다. 배터리를 올바르게 카메라를 원래 용도로 사용할 경우, 전자파 적합성 무게 광학 시스템...
  • Página 62: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Гарантия Гарантия на данный фотоаппарат приведена по адресу: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 63 для пленки светозащитная за- 02 USB-кабель для зарядки Важно На момент приобрете- 1. Включение и выключение слонка будет автоматически 03 Руководство ния OneStep 2 заряжен не пол- фотоаппарата удалена из фотоаппарата из- пользователя ностью — перед первым ис- Чтобы включить фотоаппарат, под...
  • Página 64 синхронизированные снимки. без вспышки снижает эф- видоискателя ной. Чтобы воспользоваться авто- фективность фотоаппара- В OneStep 2 используется тра- спуском, нажмите кнопку авто- та и качество снимков в диционный видоискатель, рас- 7. Съемка спуска слева от оправы объек- большинстве условий ос- положенный...
  • Página 65 ремня фотоаппарата вых светодиодных индикато- Заряда достаточно пример- ставляет 6/8 (75%) от Порядок прикрепления шейно- ров. Когда OneStep 2 включен но на 1 фильмпак. максимума. После отпускания го ремня показан на стр. 8. и не находится в спящем ре- Во время зарядки между ка- кнопки...
  • Página 66 блокировки вспышки, нажми- хорошо освещен. те кнопку спуска затвора. Фотографии получаются Настоятельно рекомендует- 4. Фотоаппарат находится в OneStep 2 не выдает фото- слишком темными ся использовать вспышку при режиме очистки роликов. графии / не открывает свето- Настоятельно рекомендуется съемке в помещении, а также...
  • Página 67 сайт polaroidoriginals.com/help Нидерланды щении выглядит на аналоговой ство света, попадающего на пленке желтым — вспышка кадр, и предотвратить его «за- OneStep 2 компенсирует этот светку». В любой ситуации, кро- эффект. ме съемки в условиях яркого Технические Материалы прямого солнечного света реко- Корпус...
  • Página 68 и аннулированию гарантии. избежать застревания фотографии при аналоговый фотоаппарат мгновенной • Не вставляйте в устройство металлические прохождении роликовой системы. съемки OneStep 2 отвечает основным предметы. • На момент приобретения аккумулятор требованиям Директивы об электромагнитной • Ничего не вставляйте в ролики или...
  • Página 69 Impossible B.V., P.O. Box 242, 7500 AE Enschede, The Netherlands and its wholly owned subsidiaries. Polaroid, Polaroid Classic Border logo, Polaroid Originals Design and Polaroid OneStep are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any...

Tabla de contenido