Descargar Imprimir esta página

TRES 193621109B Manual De Instalación página 14

Publicidad

A
N
O
M
A
Y L
• Hot water
doesn't reach
the desired
temperature.
• Temperature
variations of hot
and cold water.
• No hot or
cold water
ows.
• Leaves little
ow.
A
N
O
M
A
L
A I
• Ciepła woda nie
osiąga żądanej
temperatury.
• Skoki temperatury
wody ciepłej i
zimnej.
• Nie wypływa
woda ciepła
lub zimna.
• Zbyt mały
strumień wody.
A
N
O
M
A
L
A I
• A água quente
não atinge a
temperatura
desejada.
• Oscilações de
temperatura água
quente e fria.
• Não sai
água quente
nem fria.
• O caudal
é fraco.
13
• Recalibration on the controller.
• Communication cameras of hot and cold water due to check valve clogged (dirty).
• Lack of hot water temperature (60°C) in the boiler.
ows changed.
• Excess hot water temperature. The heater switches o automatically.
• Cold or hot water inlets are blocked. The heater switches o automatically.
• Closed stopcock.
• Non-return valves mounted in reverse or blocked.
lter.
• Cartridge clogged by impurities.
erence between hot and cold water.
cient pressure.
lters.
• Przekalibrowanie pokrętła.
• Zablokowane połączenie między komorą wody ciepłej i zimnej z powodu zatkanego
(zanieczyszczonego) zaworu przeciwzwrotnego.
• Niedostateczna temperatura ciepłej wody (60°C) w podgrzewaczu.
• Zbyt wysoka temperatura ciepłej wody. Podgrzewacz wyłącza się.
• Zatkane wloty wody zimnej lub ciepłej. Podgrzewacz wyłącza się.
• Zamknięty zawór odcinający.
• Głowica zablokowana z powodu zanieczyszczenia.
• Odwrotnie zamontowane lub zablokowane zawory przeciwzwrotne.
• Różnica ciśnienia między wodą ciepłą i zimną.
• Niewystarczające ciśnienie.
ltry.
• Recalibragem do comando.
• Comunicação câmaras de água quente e fria por válvula anti-retorno obstruída (suja).
• Falta temperatura de água quente (60 °C) na caldeira.
• Temperatura da água quente muito elevada. O aquecedor desliga-se.
• Entradas de água fria ou quente obstruídas. O aquecedor desliga-se.
• Torneira de segurança fechada.
cado por impurezas.
• Válvulas anti-retorno montadas ao contrário ou bloqueadas.
• Diferença de pressão entre água fria e água quente.
ciente.
• Filtros sujos.
P
O
S S
B I
E L
C
A
U
S
S E
ows changed.
• Dirty cartridge.
• Dirty Aerator.
M
O
Ż
I L
W
A
P
R
Z
Y
C
Z
Y
• Zamienione wloty wody.
• Zanieczyszczona głowica.
ltry.
ltr wlotowy.
• Zanieczyszczony aerator.
C
A
U
S
A
P
O
S
S
V Í
g. E]
• Entradas de água trocadas.
ltros sujos.
ltro de entrada.
• Arejador sujo.
lters.
N
A
L E
• Cartucho sujo.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2111640921139502211395012111740921117409ac21117409bm