НЕИСПРАВНОСТЬ
• Горячая вода
не достигает
желаемой
температуры.
• Температурные
скачки горячей и
холодной воды.
• Горячая или
холодная вода
не течет.
• Объем
вытекающей воды
слишком мал.
INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • AANWIJZINGEN • ISTRUZIONI • POKYNY INSTRUCTIONS •
- 1
2-
DATOS TÉCNICOS
Presión máxima de trabajo: 10 bar. • Presión mínima sin resistencia: 0,5 bar. • Presión recomendada: 1 a 5 bar.
Bloqueo de seguridad: 38°C (regulado en la fábrica con presión de 3 bar en los dos lados). Para presiones superiores a 5 bar, es necesario montar una
válvula reductora de presión. Deben evitarse grandes diferencias de presión en la acometida, entre agua fría y caliente.
- 1
2-
D
O
N
N
E
E
S
T
E
C
H
N
Q I
U
E
S
Pression maximum d'exercice: 10 bars. • Pression minimum sans résistance: 0,5 bars. • Pression recommandée: 1 à 5 bars.
Bloc de sécurité 38° (calibré en usine à une pression de 3 bars sur les deux côtes). Pour des pressions supérieures à 5 bars, il faut monter une
- 1
2- Reinigen Sie die Filter und das Innere des Gehäuses, fetten Sie die Dichtungen, und schrauben Sie mit dem 30 mm-Schraubschlüssel alles wieder
zusammen.
T
E
C
H
N
S I
C
H
E
A
N
G
A
B
E
N
Maximaler Betriebsdruck: 10 bar. • Minimaler Betriebsdruck ohne Widerstand: 0,5 bar. • Empfohlener Betriebsdruck: 1 bis 5 bar.
Sicherheitssperre 38° (vom Werk eingestellt bei einem Druck von 3 bar auf beiden Seiten). Für Druckstärken von über 5 bar muss ein Druckminderer eingebaut
werden
- 1 Sluit de afsluitkranen van de installatie. Sluit de kranen van het leidingnet af. Achter de twee ingangen bevinden zich de ext
NL
2- Controleer
TECHNISCHE GEGEVENS
Maximum werkdruk: 10 bar. • Minimum druk zonder weerstand: 0,5 bar. •Aanbevolen druk: 1 tot 5 bar
Veiligheidsvergrendeling: 38°C (vanuit de fabriek ingesteld met een druk van 3 bar aan weerszijden). Voor een hogere druk dan 5 bar moet een reduceerklep
worden geïnstalleerd. Grote drukverschillen tussen koud en warm water bij het maken van de aansluiting moeten worden voorkomen.
- 1
2-
DATI TECNICI
Massima pressione di esercizio: 10 bar. • Minima pressione senza resistenza: 0,5 bar. • Pressione consigliata: da 1 a 5 bar.
Blocco di sicurezza: 38°C (impostato di fabbrica con una pressione di 3 bar sui due lati). Per pressioni superiori a 5 bar, è necessario installare una valvola di
riduzione della pressione.
1-
2- Zkontrolujte stav
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximální pracovní tlak: 10 barů. • Minimální tlak bez odporu: 0,5 barů. • Doporučený tlak: 1 - 5 barů.
Bezpečnostní pojistka: 38° C (tovární regulace s tlakem 3 barů na obou stranách). Pro tlak přesahující 5 barů je nutno namontovat
redukční tlakový ventil. Je nutné se vyhnout velkým tlakovým rozdílům v přívodu teplé a studené vody.
• Вход горячей воды закупорен или фильтры загрязнены.
• Путь сообщения камер с горячей и холодной водой с помощью обратного клапана
закупорен (загрязнен).
• Температура горячей воды в нагревателе не достигает нужного значения (60°C).
• Входы холодной и горячей воды перепутаны местами.
• Чрезмерная температура горячей воды. Нагреватель выключается.
• Входные отверстия холодной или горячей воды закупорены. Нагреватель выключается.
• Перекрывающий вентиль закрыт.
• Закупорен фильтр на входе. • Картридж застопорен нечистотами.
• Обратные клапаны смонтированы наоборот или заблокированы.
• Напор недостаточен.
• Фильтры загрязнены.
• Аэратор загрязнен.
INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ltros y la parte interna del cuerpo, engrase las juntas y luego vuelva a montarlo todo.
lters en het inwendige deel van het mechanisme, smeer de pakkingen en monteer het geheel opnieuw.
ltri e la parte interna del corpo, ingrassare le guarnizioni e rimontare il tutto.
erenze di pressione tra l'acqua fredda e l'acqua calda in entrata.
ltry a vnitřní část jejího těla, promažte těsnění a vše znovu namontujte.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
• Изменение градуировки на рукоятке.
• Напор холодной и горячей воды разный.
ltres supplémentaires sont installés sur les deux entrées.
ez les joints et remontez le tout.
érences de pression à l'arrivée entre l'eau froide et l'eau chaude.
• Картридж загрязнен.
ltri supplementari sono installati sui due ingressi.
ltry.
ltros suplementarios.
lter eingebaut.
lters.
14